summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 330c267d6..5ea4b8673 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-22 14:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-15 20:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "想定外のタグ '%s' ('%s' 内) です"
#: glib/gbookmarkfile.c:1792
-#, c-format
-msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "データ・ディレクトリの中に不適切なブックマーク・ファイルがありました"
#: glib/gbookmarkfile.c:1993
@@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "URI が '%s' であるブックマークは既に存在します"
#: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
-#: glib/gbookmarkfile.c:2949 glib/gbookmarkfile.c:3139
-#: glib/gbookmarkfile.c:3215 glib/gbookmarkfile.c:3367
-#: glib/gbookmarkfile.c:3432 glib/gbookmarkfile.c:3522
-#: glib/gbookmarkfile.c:3649
+#: glib/gbookmarkfile.c:2950 glib/gbookmarkfile.c:3140
+#: glib/gbookmarkfile.c:3216 glib/gbookmarkfile.c:3369
+#: glib/gbookmarkfile.c:3434 glib/gbookmarkfile.c:3524
+#: glib/gbookmarkfile.c:3651
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' のブックマークが見つかりませんでした"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' のブックマークの中にグループがありません"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3233 glib/gbookmarkfile.c:3377
+#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3379
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "アプリケーション '%s' は '%s' のブックマークを登録していません"
@@ -739,29 +739,29 @@ msgstr "キー・ファイルがグループで始まっていません"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります"
-#: glib/gkeyfile.c:1014 glib/gkeyfile.c:1173 glib/gkeyfile.c:2386
-#: glib/gkeyfile.c:2451 glib/gkeyfile.c:2570 glib/gkeyfile.c:2705
-#: glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:3034 glib/gkeyfile.c:3091
+#: glib/gkeyfile.c:1013 glib/gkeyfile.c:1172 glib/gkeyfile.c:2385
+#: glib/gkeyfile.c:2450 glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704
+#: glib/gkeyfile.c:2857 glib/gkeyfile.c:3033 glib/gkeyfile.c:3090
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません"
-#: glib/gkeyfile.c:1185
+#: glib/gkeyfile.c:1184
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません"
-#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395
+#: glib/gkeyfile.c:1285 glib/gkeyfile.c:1394
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません"
-#: glib/gkeyfile.c:1304 glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1785
+#: glib/gkeyfile.c:1303 glib/gkeyfile.c:1412 glib/gkeyfile.c:1784
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした"
-#: glib/gkeyfile.c:2001 glib/gkeyfile.c:2214
+#: glib/gkeyfile.c:2000 glib/gkeyfile.c:2213
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -769,37 +769,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした"
-#: glib/gkeyfile.c:2401 glib/gkeyfile.c:2585 glib/gkeyfile.c:3102
+#: glib/gkeyfile.c:2400 glib/gkeyfile.c:2584 glib/gkeyfile.c:3101
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません"
-#: glib/gkeyfile.c:3275
+#: glib/gkeyfile.c:3274
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています"
-#: glib/gkeyfile.c:3297
+#: glib/gkeyfile.c:3296
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています"
-#: glib/gkeyfile.c:3438
+#: glib/gkeyfile.c:3437
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません"
-#: glib/gkeyfile.c:3448
+#: glib/gkeyfile.c:3447
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "整数値 '%s' は範囲外の値です"
-#: glib/gkeyfile.c:3476
+#: glib/gkeyfile.c:3475
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません"
-#: glib/gkeyfile.c:3496
+#: glib/gkeyfile.c:3495
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"