diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 106 |
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 11:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-30 16:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 00:45+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -88,106 +88,106 @@ msgstr "無効なホスト名です" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を開く時にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:504 glib/gfileutils.c:577 +#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読みこみに必要)" -#: glib/gfileutils.c:519 +#: glib/gfileutils.c:591 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:601 +#: glib/gfileutils.c:673 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s" -#: glib/gfileutils.c:652 glib/gfileutils.c:739 +#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -#: glib/gfileutils.c:669 +#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:132 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:703 +#: glib/gfileutils.c:775 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:837 +#: glib/gfileutils.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:880 +#: glib/gfileutils.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:911 +#: glib/gfileutils.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読みこみに必要)" -#: glib/gfileutils.c:930 +#: glib/gfileutils.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:941 +#: glib/gfileutils.c:1013 #, c-format msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:952 +#: glib/gfileutils.c:1024 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:986 glib/gfileutils.c:1452 +#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を作成できません: %s" -#: glib/gfileutils.c:1008 +#: glib/gfileutils.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1033 +#: glib/gfileutils.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1052 +#: glib/gfileutils.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1170 +#: glib/gfileutils.c:1242 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1413 +#: glib/gfileutils.c:1485 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません。'%s' を含んではいけません" -#: glib/gfileutils.c:1427 +#: glib/gfileutils.c:1499 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "テンプレート '%s' が XXXXXX で終わっていません" -#: glib/gfileutils.c:1830 +#: glib/gfileutils.c:1977 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みに失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1851 +#: glib/gfileutils.c:1998 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" @@ -217,6 +217,16 @@ msgstr "チャンネルが不完全な文字で終わっています" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end では raw モードで読めません" +#: glib/gmappedfile.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" + +#: glib/gmappedfile.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" +msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" + #: glib/gmarkup.c:232 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -559,46 +569,46 @@ msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です" -#: glib/goption.c:461 +#: glib/goption.c:465 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: glib/goption.c:461 +#: glib/goption.c:465 msgid "[OPTION...]" msgstr "[オプション...]" -#: glib/goption.c:547 +#: glib/goption.c:551 msgid "Help Options:" msgstr "ヘルプのオプション:" -#: glib/goption.c:548 +#: glib/goption.c:552 msgid "Show help options" msgstr "ヘルプのオプションを表示する" -#: glib/goption.c:553 +#: glib/goption.c:557 msgid "Show all help options" msgstr "ヘルプのオプションを全て表示する" -#: glib/goption.c:603 +#: glib/goption.c:607 msgid "Application Options:" msgstr "アプリケーションのオプション:" -#: glib/goption.c:644 +#: glib/goption.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "オプション --%2$s の整数値 '%1$s' を解析できません" -#: glib/goption.c:654 +#: glib/goption.c:658 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: glib/goption.c:920 glib/goption.c:991 +#: glib/goption.c:940 glib/goption.c:1015 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1394 +#: glib/goption.c:1418 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "不明なオプション %s です" @@ -616,7 +626,7 @@ msgstr "通常のファイルではありません" msgid "File is empty" msgstr "ファイルが空です" -#: glib/gkeyfile.c:692 +#: glib/gkeyfile.c:697 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -624,38 +634,38 @@ msgstr "" "キー・ファイルの行 '%s' がキー/値のペア、グループ、またはコメントではありませ" "ん" -#: glib/gkeyfile.c:760 +#: glib/gkeyfile.c:765 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "キー・ファイルがグループで始まっていません" -#: glib/gkeyfile.c:803 +#: glib/gkeyfile.c:808 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります" -#: glib/gkeyfile.c:1012 glib/gkeyfile.c:1158 glib/gkeyfile.c:2159 -#: glib/gkeyfile.c:2224 glib/gkeyfile.c:2342 glib/gkeyfile.c:2410 -#: glib/gkeyfile.c:2594 glib/gkeyfile.c:2768 glib/gkeyfile.c:2825 +#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1163 glib/gkeyfile.c:2164 +#: glib/gkeyfile.c:2229 glib/gkeyfile.c:2347 glib/gkeyfile.c:2415 +#: glib/gkeyfile.c:2599 glib/gkeyfile.c:2773 glib/gkeyfile.c:2830 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:1170 +#: glib/gkeyfile.c:1175 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:1271 glib/gkeyfile.c:1380 +#: glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:1385 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません" -#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 glib/gkeyfile.c:1770 +#: glib/gkeyfile.c:1294 glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1775 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:1986 +#: glib/gkeyfile.c:1991 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -663,31 +673,31 @@ msgid "" msgstr "" "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:2174 glib/gkeyfile.c:2357 glib/gkeyfile.c:2836 +#: glib/gkeyfile.c:2179 glib/gkeyfile.c:2362 glib/gkeyfile.c:2841 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:3017 +#: glib/gkeyfile.c:3022 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています" -#: glib/gkeyfile.c:3039 +#: glib/gkeyfile.c:3044 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています" -#: glib/gkeyfile.c:3180 +#: glib/gkeyfile.c:3185 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません" -#: glib/gkeyfile.c:3190 +#: glib/gkeyfile.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: glib/gkeyfile.c:3220 +#: glib/gkeyfile.c:3225 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません" |