diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1720 |
1 files changed, 746 insertions, 974 deletions
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-08 14:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:09+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'" #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981 +#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar" @@ -111,8 +112,8 @@ msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328 +#: glib/gutf8.c:1432 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" @@ -410,8 +411,8 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1122 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen " "kosong '%s'" @@ -421,8 +422,8 @@ msgstr "" msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%" -"s' pada elemen '%s'" +"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut " +"'%s' pada elemen '%s'" #: glib/gmarkup.c:1247 #, c-format @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "batas pelacakan balik tercapai" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" @@ -792,43 +793,43 @@ msgstr "Kesalahan saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: glib/gregex.c:2031 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan" -#: glib/gregex.c:2083 +#: glib/gregex.c:2047 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: glib/gregex.c:2123 +#: glib/gregex.c:2087 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis" -#: glib/gregex.c:2132 +#: glib/gregex.c:2096 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: glib/gregex.c:2139 +#: glib/gregex.c:2103 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: glib/gregex.c:2150 +#: glib/gregex.c:2114 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: glib/gregex.c:2168 +#: glib/gregex.c:2132 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: glib/gregex.c:2230 +#: glib/gregex.c:2194 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' akhir yang tercecer" -#: glib/gregex.c:2234 +#: glib/gregex.c:2198 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: glib/gregex.c:2244 +#: glib/gregex.c:2208 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Kesalahan saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s" @@ -963,16 +964,16 @@ msgstr "Ada error yang tidak diketahui saat menjalankan proses child '%s'" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: glib/gutf8.c:1055 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305 +#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian input konversi salah" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" @@ -1035,19 +1036,19 @@ msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: glib/gkeyfile.c:361 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: glib/gkeyfile.c:396 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan sebuah file biasa" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: glib/gkeyfile.c:404 msgid "File is empty" msgstr "Filenya kosong" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: glib/gkeyfile.c:763 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1055,57 +1056,57 @@ msgstr "" "File kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau " "komentar" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:823 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: glib/gkeyfile.c:845 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "File kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: glib/gkeyfile.c:871 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nama kunci tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: glib/gkeyfile.c:898 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505 +#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839 +#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: glib/gkeyfile.c:1288 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat " "diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: glib/gkeyfile.c:1530 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1114,55 +1115,54 @@ msgstr "" "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai " "yang tidak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: glib/gkeyfile.c:3485 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: glib/gkeyfile.c:3507 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "File kunci berisi '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: glib/gkeyfile.c:3649 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: glib/gkeyfile.c:3663 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: glib/gkeyfile.c:3696 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai '%s' tak dapat diterjemahkan sebagai angka pecahan." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: glib/gkeyfile.c:3720 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: gio/goutputstream.c:1108 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:677 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input" msgid "Not enough space in destination" msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung" @@ -1196,625 +1196,10 @@ msgstr "jenis berkas %s" msgid "%s type" msgstr "tipe %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 -msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini" - -#: gio/gcredentials.c:296 -msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" - #: gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, c-format -msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'" - -#: gio/gdbusaddress.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" -msgstr "" -"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari kunci path, tmpdir, atau " -"abstract)" - -#: gio/gdbusaddress.c:178 -#, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'" - -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut port salah bentuk" - -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut family salah bentuk" - -#: gio/gdbusaddress.c:428 -#, c-format -msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)" - -#: gio/gdbusaddress.c:449 -#, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " -"sign" -msgstr "" -"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama " -"dengan" - -#: gio/gdbusaddress.c:523 -#, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" -msgstr "" -"Kesalahan di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci " -"'path' atau 'abstract' untuk ditata" - -#: gio/gdbusaddress.c:559 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk" - -#: gio/gdbusaddress.c:573 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk" - -#: gio/gdbusaddress.c:587 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" -"Kesalahan di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk" - -#: gio/gdbusaddress.c:601 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'" - -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Error saat membaca berkas nonce '%s':" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "Berkas nonce '%s' adalah %" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 -#, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "Kesalahan menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:" - -#: gio/gdbusaddress.c:978 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" -"Tak bisa menentukan alamat bus sesi (TODO: jalankan dbus-launch untuk " -"mengetahui)" - -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" -msgstr "" -"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " -"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" - -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" -msgstr "" -"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan " -"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" - -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, c-format -msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" - -#: gio/gdbusauth.c:289 -msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris" - -#: gio/gdbusauth.c:333 -msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" -"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)" - -#: gio/gdbusauth.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "" -"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) " -"(tersedia: %s)" - -#: gio/gdbusauth.c:1146 -msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, c-format -msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Error saat men-stat direktori '%s': %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 -#, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" -"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, c-format -msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca:" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 -#, c-format -msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 -#, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" -"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " -"salah bentuk" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 -#, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" -"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " -"salah bentuk" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 -#, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat membuat berkas kunci '%s': %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat membuka kait berkas kunci '%s': %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 -#, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)" - -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -msgid "The connection is closed" -msgstr "Sambungan tertutup" - -#: gio/gdbusconnection.c:1256 -msgid "Timeout was reached" -msgstr "Kehabisan waktu" - -#: gio/gdbusconnection.c:1757 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" -"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" - -#: gio/gdbusconnection.c:3158 -#, c-format -msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -msgstr "" -"Kesalahan menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'" - -#: gio/gdbusconnection.c:3250 -#, c-format -msgid "No such property `%s'" -msgstr "Tak ada properti '%s'" - -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, c-format -msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Properti '%s' tak dapat dibaca" - -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, c-format -msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi" - -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 -#, c-format -msgid "No such interface `%s'" -msgstr "Tak ada antar muka '%s'" - -#: gio/gdbusconnection.c:3504 -msgid "No such interface" -msgstr "Tak ada antar muka begitu" - -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "Tak ada metoda '%s'" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id: %s" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 -#, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di path %s" - -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "Ingin membaca %" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "Mengharapkan NUL byte setelah string '%s' tapi menemui '%c' (%d)" - -#: gio/gdbusmessage.c:927 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "Nilai terurai '%s' bukan path objek D-Bus yang valid" - -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid" - -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" -msgstr "Menemui larik dengan panjang %" - -#: gio/gdbusmessage.c:1116 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" - -#: gio/gdbusmessage.c:1141 -#, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Kesalahan deserialisasi GVariant dengan type-string '%s' dari format kabel D-" -"Bus" - -#: gio/gdbusmessage.c:1286 -#, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" -msgstr "" -"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 'I' atau 'B' tapi menemui '%c' (%d)" - -#: gio/gdbusmessage.c:1300 -#, c-format -msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" - -#: gio/gdbusmessage.c:1342 -#, c-format -msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -msgstr "" -"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong" - -#: gio/gdbusmessage.c:1356 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" - -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" -msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %" - -#: gio/gdbusmessage.c:1694 -#, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type-string '%s' ke format kabel D-Bus" - -#: gio/gdbusmessage.c:1823 -#, c-format -msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd" - -#: gio/gdbusmessage.c:1869 -#, c-format -msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan" - -#: gio/gdbusmessage.c:1879 -#, c-format -msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" -msgstr "" -"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header " -"adalah '(%s)'" - -#: gio/gdbusmessage.c:1895 -#, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'" - -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, c-format -msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Kesalahan balikan dengan body bertipe '%s'" - -#: gio/gdbusmessage.c:2456 -msgid "Error return with empty body" -msgstr "Kesalahan balikan dengan body kosong" - -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 -#, c-format -msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'" - -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s" - -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "Kesalahan menulis 16 byte pertama dari pesan ke soket:" - -#: gio/gdbusproxy.c:633 -#, c-format -msgid "" -"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " -"the type is %s" -msgstr "" -"Mencoba menata properti %s bertipe %s tetapi menurut antar muka yang " -"diharapkan tipenya adalah %s" - -#: gio/gdbusserver.c:669 -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" - -#: gio/gdbusserver.c:759 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "Tak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server" - -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, c-format -msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat menulis berkas nonce pada '%s': %s" - -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, c-format -msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid" - -#: gio/gdbusserver.c:1028 -#, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "Tak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'" - -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMMAND" - -#: gio/gdbus-tool.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Shows this information\n" -" introspect Introspect a remote object\n" -" monitor Monitor a remote object\n" -" call Invoke a method on a remote object\n" -"\n" -"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" -msgstr "" -"Perintah:\n" -" help Tampilkan informasi ini\n" -" introspect Introspeksi suatu objek jauh\n" -" monitor Pantau suatu objek jauh\n" -" call Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n" -"\n" -"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " -"perintah.\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Galat: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, c-format -msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Kesalahan saat mengurai XML introspeksi: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:346 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "Menyambung ke bus sistem" - -#: gio/gdbus-tool.c:347 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "Menyambung ke bus sesi" - -#: gio/gdbus-tool.c:348 -msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan" - -#: gio/gdbus-tool.c:358 -msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:" - -#: gio/gdbus-tool.c:359 -msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan" - -#: gio/gdbus-tool.c:379 -#, c-format -msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan" - -#: gio/gdbus-tool.c:389 -#, c-format -msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda" - -#: gio/gdbus-tool.c:459 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" -msgstr "" -"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%" -"s'\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:530 -msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda" - -#: gio/gdbus-tool.c:531 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "Path objek tempat menjalankan metoda" - -#: gio/gdbus-tool.c:532 -msgid "Method and interface name" -msgstr "Nama metoda dan antar muka" - -#: gio/gdbus-tool.c:571 -msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh." - -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, c-format -msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 -#, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "Kesalahan: Tujuan tak dinyatakan\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 -#, c-format -msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "Kesalahan: Path objek tak dinyatakan\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "Kesalahan: '%s' bukan suatu path objek yang valid\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:702 -#, c-format -msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "Kesalahan: Nama metoda tak dinyatakan\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:713 -#, c-format -msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "Kesalahan: Nama metoda '%s' tak valid\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Error saat mengurai parameter %d bertipe '%s': %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Kesalahan saat mengurai parameter %d: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:1161 -msgid "Destination name to introspect" -msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi" - -#: gio/gdbus-tool.c:1162 -msgid "Object path to introspect" -msgstr "Path objek untuk introspeksi" - -#: gio/gdbus-tool.c:1195 -msgid "Introspect a remote object." -msgstr "Introspeksi suatu objek jauh." - -#: gio/gdbus-tool.c:1413 -msgid "Destination name to monitor" -msgstr "Nama tujuan untuk dipantau" - -#: gio/gdbus-tool.c:1414 -msgid "Object path to monitor" -msgstr "Path objek untuk dipantau" - -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -msgid "Monitor a remote object." -msgstr "Memantau suatu objek jauh" - #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" @@ -1823,27 +1208,27 @@ msgstr "Tanpa nama" msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: gio/gdesktopappinfo.c:924 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1132 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1136 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1544 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1658 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" @@ -1898,10 +1283,10 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 +#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258 +#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618 +#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390 +#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" @@ -1914,12 +1299,12 @@ msgstr "Operasi tak didukung" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori" @@ -1927,7 +1312,7 @@ msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273 msgid "Target file exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" @@ -1948,24 +1333,24 @@ msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" msgid "Can't copy special file" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" -#: gio/gfile.c:3480 +#: gio/gfile.c:3479 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: gio/gfile.c:3573 +#: gio/gfile.c:3572 msgid "Trash not supported" msgstr "Tong sampah tak didukung" -#: gio/gfile.c:3622 +#: gio/gfile.c:3621 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: gio/gfile.c:6150 +#: gio/gfile.c:6149 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" @@ -2054,12 +1439,12 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: gio/gunixsocketaddress.c:174 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" @@ -2071,226 +1456,226 @@ msgstr "Alamat soket tak didukung" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantau direktori lokal baku" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama berkas tak valid: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Kesalahan saat mengambil info sistem berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: gio/glocalfile.c:1111 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: gio/glocalfile.c:1140 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166 +#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: gio/glocalfile.c:1314 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: gio/glocalfile.c:1324 msgid "Can't open directory" msgstr "Tak bisa membuka direktori" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: gio/glocalfile.c:1449 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: gio/glocalfile.c:1816 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: gio/glocalfile.c:1839 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: gio/glocalfile.c:1860 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: gio/glocalfile.c:1993 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107 +#: gio/glocalfile.c:2114 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: gio/glocalfile.c:2141 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Kesalahan saat membuat direktori: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: gio/glocalfile.c:2170 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: gio/glocalfile.c:2174 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Kesalahan saat membuat taut simbolis: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Kesalahan saat memindah berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: gio/glocalfile.c:2259 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: gio/glocalfile.c:2305 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: gio/glocalfile.c:2319 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:726 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: gio/glocalfileinfo.c:733 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: gio/glocalfileinfo.c:740 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: gio/glocalfileinfo.c:780 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat menata atribut tambahan '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat men-stat berkas '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: gio/glocalfileinfo.c:1557 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (pengkodean tak valid)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: gio/glocalfileinfo.c:1755 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Kesalahan saat men-stat descriptor berkas: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: gio/glocalfileinfo.c:1800 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: gio/glocalfileinfo.c:1891 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: gio/glocalfileinfo.c:1907 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Kesalahan saat menata ijin: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: gio/glocalfileinfo.c:1958 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Kesalahan saat menata pemilik: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: gio/glocalfileinfo.c:1981 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010 +#: gio/glocalfileinfo.c:2021 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Kesalahan saat menata taut simbolis: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: gio/glocalfileinfo.c:2000 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Kesalahan saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: gio/glocalfileinfo.c:2126 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Kesalahan saat menata waktu modifikasi atau akses: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: gio/glocalfileinfo.c:2164 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Kesalahan saat menata konteks SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: gio/glocalfileinfo.c:2171 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: gio/glocalfileinfo.c:2263 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Penataan atribut %s tak didukung" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Kesalahan saat membaca dari berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214 +#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Kesalahan saat men-seek di berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:337 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s" @@ -2299,52 +1684,52 @@ msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:729 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:269 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Kesalahan saat menghapus taut cadangan lama: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Kesalahan saat membuat salinan cadangan: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:314 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas sementara: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Kesalahan saat memenggal berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:832 msgid "Target file is a directory" msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:837 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:849 msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas lama: %s" @@ -2443,7 +1828,7 @@ msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'" msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" @@ -2472,238 +1857,106 @@ msgstr "Sementara tak dapat menguraikan '%s'" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s'" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Jangan berikan kesalahan bagi direktori kosong" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Kompail semua berkas skema GSettings into suatu singgahan skema.\n" -"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" -"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "Tak ditemukan berkas skema\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" -"\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -msgstr "" -"Perintah:\n" -" help Tampilkan informasi ini\n" -" get Ambil nilai dari suatu kunci\n" -" set Tata nilai dari suatu kunci\n" -" monitor Pantau perubahan atas suatu kunci\n" -" writable Periksa apakah kunci dapat ditulisi\n" -"\n" -"unakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " -"perintah.\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "Nyatakan path bagi skema" - -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 -msgid "PATH" -msgstr "PATH" - -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "SCHEMA KEY" - -#: gio/gsettings-tool.c:112 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Ambil nilai dari KEY" - -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" -"Argumen:\n" -" SCHEMA Id dari skema\n" -" KEY Nama kunci\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:169 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "SCHEMA KEY VALUE" - -#: gio/gsettings-tool.c:171 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "Tata nilai dari KEY" - -#: gio/gsettings-tool.c:173 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" -"Argumen:\n" -" SCHEMA Id dari skema\n" -" KEY Nama kunci\n" -" VALUE Kunci ditata ke nilai ini, sebagai suatu GVariant yang " -"terserialisasi\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:262 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi" - -#: gio/gsettings-tool.c:336 -msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." -msgstr "" -"Pantau perubahan KEY dan cetak nilai yang berubah.\n" -"Pemantauan akan diteruskan sampai proses dihentikan." - -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n" - -#: gio/gsocket.c:275 +#: gio/gsocket.c:277 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" -#: gio/gsocket.c:282 +#: gio/gsocket.c:284 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: gio/gsocket.c:292 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket telah ditutup" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "I/O soket kehabisan waktu" - -#: gio/gsocket.c:420 +#: gio/gsocket.c:413 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "membuat GSocket dari fd: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Tak bisa membuat soket: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: gio/gsocket.c:447 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: gio/gsocket.c:1126 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: gio/gsocket.c:1159 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: gio/gsocket.c:1217 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "tak bisa mendengarkan: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: gio/gsocket.c:1291 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Kesalahan saat mengikat ke alamat: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: gio/gsocket.c:1411 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima sambungan: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: gio/gsocket.c:1524 msgid "Error connecting: " msgstr "Kesalahan saat menyambung: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: gio/gsocket.c:1528 msgid "Connection in progress" msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: gio/gsocket.c:1533 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: gio/gsocket.c:1573 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: gio/gsocket.c:1669 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima data: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: gio/gsocket.c:1812 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Kesalahan saat mengirim data: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: gio/gsocket.c:2004 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Kesalahan saat menutup soket: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: gio/gsocket.c:2481 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s" + +#: gio/gsocket.c:2745 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s" @@ -2725,60 +1978,24 @@ msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup" msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: gio/gunixconnection.c:151 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: gio/gunixconnection.c:164 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: gio/gunixconnection.c:182 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: gio/gunixconnection.c:198 msgid "Received invalid fd" msgstr "Menerima fd yang tak valid" -#: gio/gunixconnection.c:359 -msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Kesalahan saat mengirim kredensial: %s" - -#: gio/gunixconnection.c:436 -#, c-format -msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" -"Kesalahan ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s" - -#: gio/gunixconnection.c:445 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" -"Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan " -"bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d" - -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, c-format -msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Kesalahan saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" - -#: gio/gunixconnection.c:492 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "" -"Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol " -"byte" - -#: gio/gunixconnection.c:535 -#, c-format -msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Kesalahan ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" - #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 #, c-format @@ -2800,7 +2017,7 @@ msgstr "Akar sistem berkas" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Kesalahan saat menulis ke unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: gio/gunixsocketaddress.c:182 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini" @@ -2836,21 +2053,6 @@ msgstr "perubahan asosiasi tak didukung pada win32" msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, c-format -msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Kesalahan saat membaca dari handle: %s" - -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, c-format -msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Kesalahan saat menutup handle: %s" - -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, c-format -msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Kesalahan saat menulis ke handle: %s" - #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tak cukup" @@ -2867,3 +2069,573 @@ msgstr "Perlu masukan lagi" #: gio/gzlibdecompressor.c:243 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Data terkompresi tak valid" + +#~ msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +#~ msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini" + +#~ msgid "There is no GCredentials support for your platform" +#~ msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" + +#~ msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" +#~ msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract " +#~ "keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari kunci path, tmpdir, " +#~ "atau abstract)" + +#~ msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" +#~ msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'" + +#~ msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" +#~ msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut port salah bentuk" + +#~ msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" +#~ msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut family salah bentuk" + +#~ msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" +#~ msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)" + +#~ msgid "" +#~ "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an " +#~ "equal sign" +#~ msgstr "" +#~ "Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda " +#~ "sama dengan" + +#~ msgid "" +#~ "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the " +#~ "keys `path' or `abstract' to be set" +#~ msgstr "" +#~ "Kesalahan di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari " +#~ "kunci 'path' atau 'abstract' untuk ditata" + +#~ msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" +#~ msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk" + +#~ msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" +#~ msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk" + +#~ msgid "" +#~ "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +#~ msgstr "" +#~ "Kesalahan di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk" + +#~ msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +#~ msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'" + +#~ msgid "Error reading nonce file `%s':" +#~ msgstr "Error saat membaca berkas nonce '%s':" + +#~ msgid "The nonce-file `%s' was %" +#~ msgstr "Berkas nonce '%s' adalah %" + +#~ msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" +#~ msgstr "Kesalahan menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +#~ msgstr "" +#~ "Tak bisa menentukan alamat bus sesi (TODO: jalankan dbus-launch untuk " +#~ "mengetahui)" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +#~ "variable - unknown value `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " +#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE " +#~ "environment variable is not set" +#~ msgstr "" +#~ "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan " +#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" + +#~ msgid "Unknown bus type %d" +#~ msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" + +#~ msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +#~ msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris" + +#~ msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" +#~ msgstr "" +#~ "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)" + +#~ msgid "" +#~ "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: " +#~ "%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) " +#~ "(tersedia: %s)" + +#~ msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +#~ msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" + +#~ msgid "Error statting directory `%s': %s" +#~ msgstr "Error saat men-stat direktori '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +#~ msgstr "" +#~ "Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o" + +#~ msgid "Error creating directory `%s': %s" +#~ msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s" + +#~ msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " +#~ msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca:" + +#~ msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +#~ msgstr "" +#~ "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" + +#~ msgid "" +#~ "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is " +#~ "malformed" +#~ msgstr "" +#~ "Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi " +#~ "'%s' salah bentuk" + +#~ msgid "" +#~ "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is " +#~ "malformed" +#~ msgstr "" +#~ "Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " +#~ "salah bentuk" + +#~ msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" +#~ msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'" + +#~ msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s" + +#~ msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat membuat berkas kunci '%s': %s" + +#~ msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s" + +#~ msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat membuka kait berkas kunci '%s': %s" + +#~ msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " +#~ msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:" + +#~ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " +#~ msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)" + +#~ msgid "The connection is closed" +#~ msgstr "Sambungan tertutup" + +#~ msgid "Timeout was reached" +#~ msgstr "Kehabisan waktu" + +#~ msgid "" +#~ "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +#~ msgstr "" +#~ "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" + +#~ msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Kesalahan menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh " +#~ "'%s'" + +#~ msgid "No such property `%s'" +#~ msgstr "Tak ada properti '%s'" + +#~ msgid "Property `%s' is not readable" +#~ msgstr "Properti '%s' tak dapat dibaca" + +#~ msgid "Property `%s' is not writable" +#~ msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi" + +#~ msgid "No such interface `%s'" +#~ msgstr "Tak ada antar muka '%s'" + +#~ msgid "No such interface" +#~ msgstr "Tak ada antar muka begitu" + +#~ msgid "No such method `%s'" +#~ msgstr "Tak ada metoda '%s'" + +#~ msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +#~ msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" + +#~ msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +#~ msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" + +#~ msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +#~ msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" + +#~ msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +#~ msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" + +#~ msgid "A subtree is already exported for %s" +#~ msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" + +#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" +#~ msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id: %s" + +#~ msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +#~ msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di path %s" + +#~ msgid "Wanted to read %" +#~ msgstr "Ingin membaca %" + +#~ msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +#~ msgstr "Mengharapkan NUL byte setelah string '%s' tapi menemui '%c' (%d)" + +#~ msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +#~ msgstr "Nilai terurai '%s' bukan path objek D-Bus yang valid" + +#~ msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +#~ msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid" + +#~ msgid "Encountered array of length %" +#~ msgstr "Menemui larik dengan panjang %" + +#~ msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +#~ msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" + +#~ msgid "" +#~ "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire " +#~ "format" +#~ msgstr "" +#~ "Kesalahan deserialisasi GVariant dengan type-string '%s' dari format " +#~ "kabel D-Bus" + +#~ msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +#~ msgstr "" +#~ "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 'I' atau 'B' tapi menemui '%c' (%d)" + +#~ msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +#~ msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" + +#~ msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" +#~ msgstr "" +#~ "Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan " +#~ "kosong" + +#~ msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +#~ msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" + +#~ msgid "No signature header in message but the message body is %" +#~ msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %" + +#~ msgid "" +#~ "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +#~ msgstr "" +#~ "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type-string '%s' ke format kabel D-" +#~ "Bus" + +#~ msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" +#~ msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd" + +#~ msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" +#~ msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan" + +#~ msgid "" +#~ "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is " +#~ "`%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas " +#~ "header adalah '(%s)'" + +#~ msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" +#~ msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'" + +#~ msgid "Error return with body of type `%s'" +#~ msgstr "Kesalahan balikan dengan body bertipe '%s'" + +#~ msgid "Error return with empty body" +#~ msgstr "Kesalahan balikan dengan body kosong" + +#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" +#~ msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'" + +#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#~ msgstr "Kesalahan menulis 16 byte pertama dari pesan ke soket:" + +#~ msgid "" +#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " +#~ "interface the type is %s" +#~ msgstr "" +#~ "Mencoba menata properti %s bertipe %s tetapi menurut antar muka yang " +#~ "diharapkan tipenya adalah %s" + +#~ msgid "Abstract name space not supported" +#~ msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" + +#~ msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +#~ msgstr "Tak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server" + +#~ msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat menulis berkas nonce pada '%s': %s" + +#~ msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" +#~ msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid" + +#~ msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" +#~ msgstr "Tak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'" + +#~ msgid "COMMAND" +#~ msgstr "COMMAND" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Shows this information\n" +#~ " introspect Introspect a remote object\n" +#~ " monitor Monitor a remote object\n" +#~ " call Invoke a method on a remote object\n" +#~ "\n" +#~ "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Perintah:\n" +#~ " help Tampilkan informasi ini\n" +#~ " introspect Introspeksi suatu objek jauh\n" +#~ " monitor Pantau suatu objek jauh\n" +#~ " call Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n" +#~ "\n" +#~ "Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " +#~ "perintah.\n" + +#~ msgid "Error: %s\n" +#~ msgstr "Galat: %s\n" + +#~ msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +#~ msgstr "Kesalahan saat mengurai XML introspeksi: %s\n" + +#~ msgid "Connect to the system bus" +#~ msgstr "Menyambung ke bus sistem" + +#~ msgid "Connect to the session bus" +#~ msgstr "Menyambung ke bus sesi" + +#~ msgid "Connect to given D-Bus address" +#~ msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan" + +#~ msgid "Connection Endpoint Options:" +#~ msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:" + +#~ msgid "Options specifying the connection endpoint" +#~ msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan" + +#~ msgid "No connection endpoint specified" +#~ msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan" + +#~ msgid "Multiple connection endpoints specified" +#~ msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +#~ msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " +#~ "interface `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka " +#~ "'%s'\n" + +#~ msgid "Destination name to invoke method on" +#~ msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda" + +#~ msgid "Object path to invoke method on" +#~ msgstr "Path objek tempat menjalankan metoda" + +#~ msgid "Method and interface name" +#~ msgstr "Nama metoda dan antar muka" + +#~ msgid "Invoke a method on a remote object." +#~ msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh." + +#~ msgid "Error connecting: %s\n" +#~ msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s\n" + +#~ msgid "Error: Destination is not specified\n" +#~ msgstr "Kesalahan: Tujuan tak dinyatakan\n" + +#~ msgid "Error: Object path is not specified\n" +#~ msgstr "Kesalahan: Path objek tak dinyatakan\n" + +#~ msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +#~ msgstr "Kesalahan: '%s' bukan suatu path objek yang valid\n" + +#~ msgid "Error: Method name is not specified\n" +#~ msgstr "Kesalahan: Nama metoda tak dinyatakan\n" + +#~ msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" +#~ msgstr "Kesalahan: Nama metoda '%s' tak valid\n" + +#~ msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" +#~ msgstr "Error saat mengurai parameter %d bertipe '%s': %s\n" + +#~ msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +#~ msgstr "Kesalahan saat mengurai parameter %d: %s\n" + +#~ msgid "Destination name to introspect" +#~ msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi" + +#~ msgid "Object path to introspect" +#~ msgstr "Path objek untuk introspeksi" + +#~ msgid "Introspect a remote object." +#~ msgstr "Introspeksi suatu objek jauh." + +#~ msgid "Destination name to monitor" +#~ msgstr "Nama tujuan untuk dipantau" + +#~ msgid "Object path to monitor" +#~ msgstr "Path objek untuk dipantau" + +#~ msgid "Monitor a remote object." +#~ msgstr "Memantau suatu objek jauh" + +#~ msgid "where to store the gschemas.compiled file" +#~ msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" + +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "DIRECTORY" + +#~ msgid "Do not write the gschema.compiled file" +#~ msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" + +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Jangan berikan kesalahan bagi direktori kosong" + +#~ msgid "Do not enforce key name restrictions" +#~ msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" + +#~ msgid "" +#~ "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +#~ "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +#~ "and the cache file is called gschemas.compiled." +#~ msgstr "" +#~ "Kompail semua berkas skema GSettings into suatu singgahan skema.\n" +#~ "Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" +#~ "dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." + +#~ msgid "You should give exactly one directory name\n" +#~ msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" + +#~ msgid "No schema files found\n" +#~ msgstr "Tak ditemukan berkas skema\n" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Perintah:\n" +#~ " help Tampilkan informasi ini\n" +#~ " get Ambil nilai dari suatu kunci\n" +#~ " set Tata nilai dari suatu kunci\n" +#~ " monitor Pantau perubahan atas suatu kunci\n" +#~ " writable Periksa apakah kunci dapat ditulisi\n" +#~ "\n" +#~ "unakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " +#~ "perintah.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Nyatakan path bagi skema" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "PATH" + +#~ msgid "SCHEMA KEY" +#~ msgstr "SCHEMA KEY" + +#~ msgid "Get the value of KEY" +#~ msgstr "Ambil nilai dari KEY" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumen:\n" +#~ " SCHEMA Id dari skema\n" +#~ " KEY Nama kunci\n" + +#~ msgid "SCHEMA KEY VALUE" +#~ msgstr "SCHEMA KEY VALUE" + +#~ msgid "Set the value of KEY" +#~ msgstr "Tata nilai dari KEY" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumen:\n" +#~ " SCHEMA Id dari skema\n" +#~ " KEY Nama kunci\n" +#~ " VALUE Kunci ditata ke nilai ini, sebagai suatu GVariant yang " +#~ "terserialisasi\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n" + +#~ msgid "Find out whether KEY is writable" +#~ msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Pantau perubahan KEY dan cetak nilai yang berubah.\n" +#~ "Pemantauan akan diteruskan sampai proses dihentikan." + +#~ msgid "Unknown command '%s'\n" +#~ msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n" + +#~ msgid "Socket I/O timed out" +#~ msgstr "I/O soket kehabisan waktu" + +#~ msgid "Error sending credentials: " +#~ msgstr "Kesalahan saat mengirim kredensial: %s" + +#~ msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kesalahan ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " +#~ "socket. Expected %d bytes, got %d" +#~ msgstr "" +#~ "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED " +#~ "diaktifkan bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d" + +#~ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero " +#~ "bytes" +#~ msgstr "" +#~ "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca " +#~ "nol byte" + +#~ msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +#~ msgstr "Kesalahan ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" + +#~ msgid "Error reading from handle: %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat membaca dari handle: %s" + +#~ msgid "Error closing handle: %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat menutup handle: %s" + +#~ msgid "Error writing to handle: %s" +#~ msgstr "Kesalahan saat menulis ke handle: %s" |