summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po78
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 807474aa9..b29fbe379 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 11:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "چوب‌الفی برای نشانی «‎%s» از قبل موجود
#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
#: glib/gbookmarkfile.c:2952 glib/gbookmarkfile.c:3142
-#: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: glib/gbookmarkfile.c:3436 glib/gbookmarkfile.c:3526
-#: glib/gbookmarkfile.c:3653
+#: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3379
+#: glib/gbookmarkfile.c:3454 glib/gbookmarkfile.c:3544
+#: glib/gbookmarkfile.c:3671
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "چوب‌الفی برای نشانی «‎%s» پیدا نشد"
@@ -77,11 +77,16 @@ msgstr "پرچم خصوصی‌ای برای چوب‌الف برای نشانی
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "گروهی در چوب‌الف برای نشانی «‎%s» تعیین نشده است"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3389
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است"
+#: glib/gbookmarkfile.c:3402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
+
#: glib/gconvert.c:423 glib/gconvert.c:501 glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -641,61 +646,61 @@ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:553
msgid "Usage:"
msgstr "روش استفاده:"
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:553
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[گزینه...]"
-#: glib/goption.c:586
+#: glib/goption.c:644
msgid "Help Options:"
msgstr "گزینه‌های راهنما:"
-#: glib/goption.c:587
+#: glib/goption.c:645
msgid "Show help options"
msgstr "نمایش گزینه‌های راهنما"
-#: glib/goption.c:592
+#: glib/goption.c:650
msgid "Show all help options"
msgstr "نمایش همهٔ گزینه‌های راهنما"
-#: glib/goption.c:642
+#: glib/goption.c:700
msgid "Application Options:"
msgstr "گزینه‌های برنامه:"
-#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
+#: glib/goption.c:744 glib/goption.c:814
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد"
-#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
+#: glib/goption.c:754 glib/goption.c:822
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
-#: glib/goption.c:721
+#: glib/goption.c:779
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» برای %s را تجزیه کرد"
-#: glib/goption.c:729
+#: glib/goption.c:787
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
-#: glib/goption.c:1066
+#: glib/goption.c:1124
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
+#: glib/goption.c:1155 glib/goption.c:1266
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "‏%s یک آرگومان کم دارد"
-#: glib/goption.c:1597
+#: glib/goption.c:1655
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
@@ -721,49 +726,50 @@ msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:758
+#: glib/gkeyfile.c:755 glib/gkeyfile.c:1233 glib/gkeyfile.c:2456
+#: glib/gkeyfile.c:2579 glib/gkeyfile.c:2894
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:780
+#: glib/gkeyfile.c:774
#, c-format
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمی‌شود"
-#: glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:797 glib/gkeyfile.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:833
+#: glib/gkeyfile.c:821
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402
-#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2590 glib/gkeyfile.c:2725
-#: glib/gkeyfile.c:2878 glib/gkeyfile.c:3058 glib/gkeyfile.c:3115
+#: glib/gkeyfile.c:1030 glib/gkeyfile.c:1189 glib/gkeyfile.c:2394
+#: glib/gkeyfile.c:2463 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:2721
+#: glib/gkeyfile.c:2874 glib/gkeyfile.c:3056 glib/gkeyfile.c:3113
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد"
-#: glib/gkeyfile.c:1213
+#: glib/gkeyfile.c:1201
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد"
-#: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1417
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813
+#: glib/gkeyfile.c:1327 glib/gkeyfile.c:1437 glib/gkeyfile.c:1805
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست."
-#: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234
+#: glib/gkeyfile.c:2017 glib/gkeyfile.c:2226
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -771,37 +777,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2605 glib/gkeyfile.c:3126
+#: glib/gkeyfile.c:2409 glib/gkeyfile.c:2601 glib/gkeyfile.c:3124
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد"
-#: glib/gkeyfile.c:3346
+#: glib/gkeyfile.c:3344
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است"
-#: glib/gkeyfile.c:3368
+#: glib/gkeyfile.c:3366
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:3510
+#: glib/gkeyfile.c:3508
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد تفسیر کرد"
-#: glib/gkeyfile.c:3524
+#: glib/gkeyfile.c:3522
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است"
-#: glib/gkeyfile.c:3557
+#: glib/gkeyfile.c:3555
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفسیر کرد"
-#: glib/gkeyfile.c:3584
+#: glib/gkeyfile.c:3582
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد"