diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 98 |
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:38+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s'" #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577 -#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980 -#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:981 +#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327 -#: glib/gutf8.c:1431 +#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328 +#: glib/gutf8.c:1432 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "το υπόδειγμα περιέχει αντικείμενα που δεν υποστηρίζονται για μερικό ταίριασμα" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2101 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" @@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση της θυ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαρκών δεδομένων από θυγατρική σωλήνωση pid (%s)" -#: glib/gutf8.c:1054 +#: glib/gutf8.c:1055 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304 -#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541 +#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305 +#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" -#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552 +#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Η τιμή που διαβιβάστηκε στο %s είναι υπε msgid "Stream is already closed" msgstr "Η ροή έχει ήδη κλείσει" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2094 gio/gsimpleasyncresult.c:651 +#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651 #: gio/gsimpleasyncresult.c:677 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Δεν υπάρχει η περιέχουσα προσάρτηση" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250 +#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή καταλόγου επί καταλόγου" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259 +#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273 msgid "Target file exists" msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει" @@ -1376,6 +1376,11 @@ msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Αδύνατη η αναδρομική αντιγραφή καταλόγου" +#: gio/gfile.c:2755 +#, fuzzy +msgid "Splice not supported" +msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται" + #: gio/gfile.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error splicing file: %s" @@ -1521,110 +1526,110 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Σφάλμα λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων: %s" -#: gio/glocalfile.c:1109 +#: gio/glocalfile.c:1111 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του καταλόγου root" -#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 +#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1138 +#: gio/glocalfile.c:1140 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου, το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη" -#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152 -#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166 +#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 msgid "Invalid filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: gio/glocalfile.c:1307 +#: gio/glocalfile.c:1314 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1317 +#: gio/glocalfile.c:1324 msgid "Can't open directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:1442 +#: gio/glocalfile.c:1449 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 +#: gio/glocalfile.c:1816 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου στα απορρίμματα: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1839 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου απορριμμάτων %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1851 +#: gio/glocalfile.c:1860 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου ανώτατου επιπέδου για τα απορρίμματα" -#: gio/glocalfile.c:1930 gio/glocalfile.c:1950 +#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ή δημιουργία του καταλόγου απορριμμάτων" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1984 +#: gio/glocalfile.c:1993 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου πληροφοριών απορριμμάτων: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2093 -#: gio/glocalfile.c:2100 +#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107 +#: gio/glocalfile.c:2114 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Αδύνατη η μεταφορά του αρχείου στα απορρίμματα: %s" -#: gio/glocalfile.c:2127 +#: gio/glocalfile.c:2141 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης συμβολικού συνδέσμου '%s': %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfile.c:2160 +#: gio/glocalfile.c:2174 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου: %s" -#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 +#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:2245 +#: gio/glocalfile.c:2259 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση καταλόγου επί καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: gio/glocalfile.c:2291 +#: gio/glocalfile.c:2305 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του αρχείου προορισμού: %s" -#: gio/glocalfile.c:2305 +#: gio/glocalfile.c:2319 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μετακίνηση μεταξύ προσαρτήσεων" @@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε εξωτερικά" msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης παλαιού αρχείου: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:714 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Μη έγκυρο GSeekType" @@ -1819,25 +1824,25 @@ msgstr "Ακατάλληλη αίτηση seek" msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Δεν είναι δυνατή η κοπή του GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:464 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή διαστάσεων της ροής εξόδου μνήμης" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:480 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Απέτυχε η αλλαγή διαστάσεων της ροής εξόδου μνήμης" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:568 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:724 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:733 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" @@ -2112,11 +2117,6 @@ msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε unix: %s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: gio/gutf8inputstream.c:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" -msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" - #: gio/gvolume.c:407 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" @@ -2169,6 +2169,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" +#~ msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" + #~ msgid "Reached maximum data array limit" #~ msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου ορίου δεδομένων πίνακα" |