diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-29 19:26+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -1242,26 +1242,26 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s" -#: gio/gdrive.c:409 +#: gio/gdrive.c:364 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:489 +#: gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»" -#: gio/gdrive.c:566 +#: gio/gdrive.c:521 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport" -#: gio/gdrive.c:771 +#: gio/gdrive.c:726 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "la unitat no implementa la inicialització" -#: gio/gdrive.c:873 +#: gio/gdrive.c:828 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "la unitat no implementa l'aturada" @@ -1293,13 +1293,13 @@ msgstr "" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 -#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 -#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 -#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 -#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 -#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 -#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 +#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464 +#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713 +#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206 +#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106 +#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466 +#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238 +#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "L'operació no està implementada" @@ -1312,49 +1312,49 @@ msgstr "L'operació no està implementada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 +#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/glocalfile.c:1084 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" -#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 +#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't copy over directory" msgstr "No es pot copiar al directori" -#: gio/gfile.c:2501 +#: gio/gfile.c:2461 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No es pot copiar el directori al directori" -#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 +#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254 msgid "Target file exists" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" -#: gio/gfile.c:2527 +#: gio/gfile.c:2487 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva" -#: gio/gfile.c:2826 +#: gio/gfile.c:2786 msgid "Can't copy special file" msgstr "No es pot copiar el fitxer especial" -#: gio/gfile.c:3367 +#: gio/gfile.c:3327 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid" -#: gio/gfile.c:3460 +#: gio/gfile.c:3420 msgid "Trash not supported" msgstr "No es pot utilitzar la paperera" -#: gio/gfile.c:3509 +#: gio/gfile.c:3469 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" -#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volum no implementa el muntatge" -#: gio/gfile.c:6037 +#: gio/gfile.c:5997 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer" @@ -1400,37 +1400,37 @@ msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "No es permet truncar en els fluxos" -#: gio/gicon.c:324 +#: gio/gicon.c:286 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)" -#: gio/gicon.c:344 +#: gio/gicon.c:306 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "El nom de classe %s no té tipus" -#: gio/gicon.c:354 +#: gio/gicon.c:316 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon" -#: gio/gicon.c:365 +#: gio/gicon.c:327 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "El tipus %s no té classe" -#: gio/gicon.c:379 +#: gio/gicon.c:341 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "El número de versió no és format correctament: %s" -#: gio/gicon.c:393 +#: gio/gicon.c:355 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon" -#: gio/gicon.c:469 +#: gio/gicon.c:431 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona" @@ -1777,21 +1777,21 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:409 +#: gio/gmount.c:364 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:488 +#: gio/gmount.c:443 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:568 +#: gio/gmount.c:523 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o " @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:655 +#: gio/gmount.c:610 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»" @@ -1808,21 +1808,21 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:744 +#: gio/gmount.c:699 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:828 +#: gio/gmount.c:783 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:917 +#: gio/gmount.c:872 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron" @@ -2033,14 +2033,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Aquest sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes" -#: gio/gvolume.c:452 +#: gio/gvolume.c:407 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volum no implementa l'expulsió" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:531 +#: gio/gvolume.c:486 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»" |