diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 100 |
1 files changed, 62 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 13:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 07:52+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -120,43 +120,43 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Заместващият знак „%s“ не може да бъде преобразуван към знак от набора „%s“" -#: glib/gconvert.c:1734 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" "Адресът „%s“ не е абсолютен при използване на схемата „file“ (файлова " "система)" -#: glib/gconvert.c:1744 +#: glib/gconvert.c:1747 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Адресът „%s“ на локален файл не може да включва „#“" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: glib/gconvert.c:1764 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Адресът „%s“ е неправилен" -#: glib/gconvert.c:1773 +#: glib/gconvert.c:1776 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Името на хоста в адреса „%s“ е неправилно" -#: glib/gconvert.c:1789 +#: glib/gconvert.c:1792 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Адресът „%s“ съдържа грешни екраниращи последователности" -#: glib/gconvert.c:1884 +#: glib/gconvert.c:1887 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Пътят „%s“ не е абсолютен" -#: glib/gconvert.c:1894 +#: glib/gconvert.c:1897 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неправилно име на хост" -#: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129 +#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s" @@ -863,56 +863,56 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текстът е празен (или съдържа само празни знаци)" -#: glib/gspawn-win32.c:279 +#: glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Неуспех при четене на данни от дъщерен процес" -#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467 +#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Неуспех при създаването на канал за комуникация с дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131 +#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Неуспех при четене от дъщерен канал (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336 +#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Неуспех при промяна към папка „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493 +#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Неуспех при изпълнение на дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:440 +#: glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Неправилно име на програма: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282 +#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Невалиден низ във вектора с аргументи на позиция %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315 +#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Неправилен низ в средата: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263 +#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Неправилна работна папка: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:787 +#: glib/gspawn-win32.c:791 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Неуспех при изпълнение на програмата за помощта (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:1006 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -1226,10 +1226,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "устройството не поддържа следене за носител" #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426 -#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2681 -#: gio/gfile.c:2732 gio/gfile.c:2860 gio/gfile.c:2900 gio/gfile.c:3227 -#: gio/gfile.c:3629 gio/gfile.c:3713 gio/gfile.c:3796 gio/gfile.c:3876 -#: gio/gfile.c:4206 +#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682 +#: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228 +#: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877 +#: gio/gfile.c:4207 msgid "Operation not supported" msgstr "Действието не се поддържа" @@ -1262,24 +1262,24 @@ msgstr "Целевият файл съществува" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно" -#: gio/gfile.c:2850 +#: gio/gfile.c:2851 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка" -#: gio/gfile.c:2943 +#: gio/gfile.c:2944 msgid "Trash not supported" msgstr "Не се поддържа кошче" -#: gio/gfile.c:2992 +#: gio/gfile.c:2993 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“" -#: gio/gfile.c:4974 gio/gvolume.c:370 +#: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "томът не поддържа монтиране" -#: gio/gfile.c:5082 +#: gio/gfile.c:5083 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове" @@ -1476,35 +1476,51 @@ msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се u msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1778 +#: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се низ от байтове)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1804 +#: gio/glocalfileinfo.c:1822 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при задаване на правата за достъп: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023 +#: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при задаване на собственик: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1878 +#: gio/glocalfileinfo.c:1896 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символната връзка трябва да не е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907 -#: gio/glocalfileinfo.c:1918 +#: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка при задаване на символна връзка: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1915 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Грешка при задаване на символна връзка: файлът не е такава" -#: gio/glocalfileinfo.c:2078 +#: gio/glocalfileinfo.c:2063 +#, fuzzy, c-format +msgid "SELinux context must be non-NULL" +msgstr "символната връзка трябва да не е NULL" + +#: gio/glocalfileinfo.c:2079 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting SELinux context: %s" +msgstr "Грешка при задаване на собственик: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:2086 +#, c-format +msgid "SELinux is not enabled on this system" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:2147 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Не се поддържа задаването на атрибута %s" @@ -1621,11 +1637,19 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа повторно #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:600 +#: gio/gmount.c:601 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране" +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: gio/gmount.c:690 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране" + #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Изходният поток не поддържа запис" |