summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po79
1 files changed, 43 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a845dc5dc..3a1f74706 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 11:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
#: glib/gbookmarkfile.c:2952 glib/gbookmarkfile.c:3142
-#: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: glib/gbookmarkfile.c:3436 glib/gbookmarkfile.c:3526
-#: glib/gbookmarkfile.c:3653
+#: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3379
+#: glib/gbookmarkfile.c:3454 glib/gbookmarkfile.c:3544
+#: glib/gbookmarkfile.c:3671
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
@@ -81,11 +81,17 @@ msgstr ""
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3389
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
+# glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gbookmarkfile.c:3402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Немагчыма прачытаць сымбалічную спасылку \"%s\": %s"
+
# glib/gconvert.c:390
#: glib/gconvert.c:423 glib/gconvert.c:501 glib/giochannel.c:1150
#, c-format
@@ -748,63 +754,63 @@ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць на ўва
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:553
msgid "Usage:"
msgstr "Выкарыстаньне:"
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:553
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[МОЖНАСЬЦЬ...]"
-#: glib/goption.c:586
+#: glib/goption.c:644
msgid "Help Options:"
msgstr "Можнасьці дапамогі:"
-#: glib/goption.c:587
+#: glib/goption.c:645
msgid "Show help options"
msgstr "Адлюстраваць можнасьці дапамогі"
-#: glib/goption.c:592
+#: glib/goption.c:650
msgid "Show all help options"
msgstr "Адлюстраваць усе можнасьці дапамогі"
-#: glib/goption.c:642
+#: glib/goption.c:700
msgid "Application Options:"
msgstr "Можнасьці дастасаваньня:"
-#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
+#: glib/goption.c:744 glib/goption.c:814
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s"
-#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
+#: glib/goption.c:754 glib/goption.c:822
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі"
-#: glib/goption.c:721
+#: glib/goption.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s"
-#: glib/goption.c:729
+#: glib/goption.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: glib/goption.c:1066
+#: glib/goption.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
-#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
+#: glib/goption.c:1155 glib/goption.c:1266
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Нестае аргумэнту для %s"
-#: glib/goption.c:1597
+#: glib/goption.c:1655
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Невядомая можнасьць %s"
@@ -833,53 +839,54 @@ msgstr ""
"групай, ці камэнтарам"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:758
+#: glib/gkeyfile.c:755 glib/gkeyfile.c:1233 glib/gkeyfile.c:2456
+#: glib/gkeyfile.c:2579 glib/gkeyfile.c:2894
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:780
+#: glib/gkeyfile.c:774
#, c-format
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Файл ключу не пачынаецца з групы"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:797 glib/gkeyfile.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:833
+#: glib/gkeyfile.c:821
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Файл ключу ўтрымлівае кадаваньне якое не падтрымліваецца '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402
-#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2590 glib/gkeyfile.c:2725
-#: glib/gkeyfile.c:2878 glib/gkeyfile.c:3058 glib/gkeyfile.c:3115
+#: glib/gkeyfile.c:1030 glib/gkeyfile.c:1189 glib/gkeyfile.c:2394
+#: glib/gkeyfile.c:2463 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:2721
+#: glib/gkeyfile.c:2874 glib/gkeyfile.c:3056 glib/gkeyfile.c:3113
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Файл ключу не мае групу '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1213
+#: glib/gkeyfile.c:1201
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1417
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Файл ключу утрымлівае ключ '%s' са значэньнем '%s' які не закадаваны UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813
+#: glib/gkeyfile.c:1327 glib/gkeyfile.c:1437 glib/gkeyfile.c:1805
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Файл ключу утрымлівае ключ '%s' які мае значэньне што не можа быць "
"інтэрпрэтаванае."
-#: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234
+#: glib/gkeyfile.c:2017 glib/gkeyfile.c:2226
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -888,38 +895,38 @@ msgstr ""
"Файл ключу утрымлівае ключ '%s' у групе '%s' які мае значэньне што не можа "
"быць інтэрпрэтаванае."
-#: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2605 glib/gkeyfile.c:3126
+#: glib/gkeyfile.c:2409 glib/gkeyfile.c:2601 glib/gkeyfile.c:3124
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s' у групе '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3346
+#: glib/gkeyfile.c:3344
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Файл ключу ўтрымлівае пасьлядоўнасьць завяршэньня ў канцы радку"
# glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3368
+#: glib/gkeyfile.c:3366
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Файл ключу утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць завяршэньня '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3510
+#: glib/gkeyfile.c:3508
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік."
-#: glib/gkeyfile.c:3524
+#: glib/gkeyfile.c:3522
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Цэлае значэньне '%s' па-за межамі"
-#: glib/gkeyfile.c:3557
+#: glib/gkeyfile.c:3555
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік."
-#: glib/gkeyfile.c:3584
+#: glib/gkeyfile.c:3582
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева."