diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 30 |
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 03:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 09:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "Ня атрымалася адчыніць пераўтваральні #: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910 #: glib/gutf8.c:1355 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў для пераўтварэньня ў уваходным радку" +msgstr "" +"Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў для пераўтварэньня ў уваходным радку" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 @@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак #: glib/gconvert.c:1497 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" -msgstr "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы" +msgstr "" +"URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы" # glib/gconvert.c:1603 #: glib/gconvert.c:1507 @@ -201,7 +203,8 @@ msgstr "Канал зачыняецца на няпоўным сымбалі" # glib/giochannel.c:1647 #: glib/giochannel.c:1682 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" +"Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" # glib/gmarkup.c:219 #: glib/gmarkup.c:223 @@ -217,8 +220,10 @@ msgstr "Памылка ў радку %d: %s" # glib/gmarkup.c:382 #: glib/gmarkup.c:412 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальна: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальна: & " < > '" # glib/gmarkup.c:392 #: glib/gmarkup.c:422 @@ -325,7 +330,8 @@ msgstr "" # glib/gmarkup.c:1120 #: glib/gmarkup.c:1172 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаўся сымбаль \"=\" пасьля імя атрыбута \"%s\" " "элемэнту \"%s\"" @@ -376,7 +382,8 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "Элемэнт \"%s\" быў зачынены, ані водны элемэнт у бягучы момант ня адчынены" +msgstr "" +"Элемэнт \"%s\" быў зачынены, ані водны элемэнт у бягучы момант ня адчынены" # glib/gmarkup.c:1442 #: glib/gmarkup.c:1494 @@ -410,7 +417,8 @@ msgstr "" msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца углавая дужка якая зачыняе тэг <%s/>" +msgstr "" +"Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца углавая дужка якая зачыняе тэг <%s/>" # glib/gmarkup.c:1610 #: glib/gmarkup.c:1677 @@ -576,7 +584,8 @@ msgstr "Невядомая памылка пад час выкананьня п #: glib/gspawn.c:1265 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Збой пад час чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з канала нашчадку (%s)" +msgstr "" +"Збой пад час чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з канала нашчадку (%s)" # glib/gutf8.c:950 #: glib/gutf8.c:985 @@ -606,4 +615,3 @@ msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16" # glib/giowin32.c:1290 #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Набор сьцягоў каналу ня падтрымліваецца" - |