diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 111 |
1 files changed, 61 insertions, 50 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-16 14:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -360,15 +360,26 @@ msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı" msgid "Unfinished character reference" msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı" -#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 -msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +#: glib/gmarkup.c:958 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Hökmsüz UTF-8 kodlanmış mətn" -#: glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:986 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" +msgstr "Hökmsüz UTF-8 kodlanmış mətn" + +#: glib/gmarkup.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" +msgstr "Hökmsüz UTF-8 kodlanmış mətn" + +#: glib/gmarkup.c:1060 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Sənəd bir element ilə başlamalıdır (məs. <kitab>)" -#: glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1100 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -377,7 +388,7 @@ msgstr "" "'<' xarakterindən sonra gələn '%s' hökmlü bir xarakter deyil; bir element " "adı olmaya bilər" -#: glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1164 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -386,14 +397,14 @@ msgstr "" "Tək hərf '%s', Elementın başlanğıç etiketinin sonuna '>' xarakteri " "gözlənilir '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1253 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir" -#: glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -404,7 +415,7 @@ msgstr "" "gözlənilir, və ya bir xüsusiyyət; xüsusiyyət adında hökmsüz bir hərf " "işlədilmiş ola bilərsiniz" -#: glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1384 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -413,7 +424,7 @@ msgstr "" "Tək hərf '%s',element '%s'in xüsusiyyəti '%s''ə qiymət verilirkən bərabərdir " "işarətindən sonra açıq alıntı işarəti gözlənilir" -#: glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1529 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "" "'</' xarakterlərini təqib edən '%s' hökmlü bir xarakter deyildir; '%s' bir " "element adı ilə başlamır dəyəsən" -#: glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1569 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -431,26 +442,26 @@ msgstr "" "Bağlı element '%s' dən sonra gələn '%s' hökmlü bir hərf deyildir; icazə " "verilən hərf isə '>'" -#: glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1580 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' bağlanıb, heç bir element açıq deyildir" -#: glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1589 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' bağlanıb, fəqət indi açıq element '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1755 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Sənəd boşdur və ya təkcə boşluq xarakteri daxil etməkdədir" -#: glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1769 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -459,7 +470,7 @@ msgstr "" "Sənəd elementləri hələ açıq olaraq gözlənilməz bir şəkildə qurtardı - son " "element '%s' açıq idi" -#: glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1785 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -468,19 +479,19 @@ msgstr "" "Sənəd gözlənilməz bir şəkildə qurtardı, etiket <%s/> ilə qurtaran qapalı " "üçbucaq mötərizə gözlənilir" -#: glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1791 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Sənəd bir elementin içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: glib/gmarkup.c:1795 +#: glib/gmarkup.c:1797 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: glib/gmarkup.c:1800 +#: glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Sənəd bir element-açma etiketi içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: glib/gmarkup.c:1806 +#: glib/gmarkup.c:1808 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -488,127 +499,127 @@ msgstr "" "Sənəd xüsusiyyət adını təqib edən bərabərdir işarətindən sonra gözlənilməz " "bir şəkildə qurtardı: xüsusiyyət qiyməti yoxdur" -#: glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1815 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: glib/gmarkup.c:1829 +#: glib/gmarkup.c:1831 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Sənəd bağlı etiket '%s' içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: glib/gmarkup.c:1835 +#: glib/gmarkup.c:1837 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Sənəd bir şərh və ya gedişat göstərişi içində ikən gözlənilməz bir şəkildə " "qurtarır" -#: glib/gregex.c:126 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:128 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "" -#: glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:149 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:157 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:166 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:168 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354 +#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:882 +#: glib/gregex.c:875 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:891 +#: glib/gregex.c:884 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:936 +#: glib/gregex.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s" -#: glib/gregex.c:958 +#: glib/gregex.c:964 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1782 +#: glib/gregex.c:1788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1798 +#: glib/gregex.c:1804 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1838 +#: glib/gregex.c:1844 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1847 +#: glib/gregex.c:1853 #, fuzzy msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı" -#: glib/gregex.c:1854 +#: glib/gregex.c:1860 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1865 +#: glib/gregex.c:1871 msgid "digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1883 +#: glib/gregex.c:1889 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1945 +#: glib/gregex.c:1951 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1949 +#: glib/gregex.c:1955 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1959 +#: glib/gregex.c:1965 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" |