diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-0 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-10 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-12 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-2 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-4 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-6 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-8 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 28 |
32 files changed, 371 insertions, 338 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-0 +++ b/ChangeLog.pre-2-0 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-12 +++ b/ChangeLog.pre-2-12 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index 5982f5f4c..27bbf0218 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.3.13 + + * NEWS: Update to include last change. + 2002-01-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * glib/gconvert.c (open_converter): Rewritten to cache iconv @@ -12,8 +18,6 @@ Tue Jan 29 11:18:44 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> - * 1.3.13 - * NEWS: Updated. * configure.in: Micro == 13, binary age, interface age 0. @@ -7,6 +7,7 @@ Overview of Changes in GLib 1.3.13: * Miscellaneous win32 fixes [Tor, Hans Breuer] * Fix thread options for gcc on AIX [Jerome Zago, Sebastian Wilhelmi] * Documentation improvements [Ron Steinke, Matthias, Sebastian] +* Cache iconv converters as used by g_convert() [Jeffrey] Overview of Changes in GLib 1.3.12: =================================== @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-24 20:11GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -14,69 +14,69 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəstəklənmir" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' URI-si səhvdir" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Qovşaq adında hökmsüz bayt qatarı" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-05 19:45+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -14,71 +14,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "No es permet la conversi del joc de carcters '%s' en el '%s'" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de '%s' a '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Seqncia de bytes invlida en l'entrada de conversi" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "S'ha produt un error durant la conversi: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Seqncia de carcters parcial al final de l'entrada" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No es pot convertir el 'fallback' '%s' al joc de codis '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "L'URI '%s' no s un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local '%s' no inclogui cap '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI '%s' no s vlid" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" "El nom de l'ordinador central de l'URI '%s' cont carcters d'escapada no " "vlids" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI '%s' cont carcters d'escapada invlids" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nom de cam '%s' no s un cam absolut" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Seqncia de bytes invlida en el nom de l'ordinador central" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 07:42+0200\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Umwadnlung von Zeichensatz `%s' in `%s' wird nicht untersttzt" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Konverter von `%s' in `%s' konnte nicht geffnet werden: `%s'" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ungltige Bytefolge in Konvertierungseingabe" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fehler whrend der Umwandlung: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Bruchstckhafte Zeichenfolge am Eingabeende" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Notnagel `%s' kann nicht in Codierung `%s' umgewandelt werden" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 #, fuzzy msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Ungltige Bytefolge in Konvertierungseingabe" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 09:00+0200\n" "Last-Translator: Jos Antonio Salgueiro <joseantsa@eresmas.net>\n" "Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n" @@ -13,70 +13,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversin desde el conjunto de caracteres `%s'a`%s'no soportada" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el conversor de `%s'a`%s':%s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Secuencia de byte no vlida en la entrada de conversin" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errordurante laconversin:%s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No puedo convertir el retraso '%s'al conjunto de cdigos'%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "La URI`%s'no es una URIabsoluta utilizando el esquema de fichero" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El fichero localURI`%s'no debe incluir un`#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "La URI`%s'no es vlida" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" "El nombre del husped de laURI`%s'contiene caracteres de escape no vlidos" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "LaURI`%s'contiene caracteres de escape no vlidos" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la trayectoria '%s' no es una trayectoria absoluta" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Secuencia de byte no vlida en el nombre del husped" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n" "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errorea itzultzerakoan: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ezin itzuli fallback '%s'tik '%s' kodera" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI `%s' ez da URI osoa, fitxategien eskema jarraitzen duena" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Bertoko fitxategi URI `%s' ezin du `#'-rik izan" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI `%s' baliogabe da" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Ostalari izena URI `%s'-rena baliorikgabeko karakterez " -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI `%s'-k baliogabeko karakterez " -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Bideizena '%s' ez da bide osoarena" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-02 12:34+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -13,70 +13,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversion du jeu de caractres %s vers %s n'est pas support" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de %s vers %s : %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Squence d'octets invalide en entre du convertisseur" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erreur durand la conversion : %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Squence partielle de caractres la fin de l'entre" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne peut convertir le fallback %s vers le jeu de code %s " -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 #, fuzzy msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Squence d'octets invalide en entre du convertisseur" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Non est soportada a conversin do conxunto de caracteres '%s' a '%s'" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Secuencia de bytes non vlida na entrada da conversin" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversin: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao cdigo '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "O URI '%s' non un URI absoluto usando o esquema de ficheiro" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' non vlido" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O nome do servidor no URI '%s' contn caracteres de escape non vlidos" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "A URI '%s' contn caracteres de escape non vlidos" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de ruta '%s' non unha ruta absoluta" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Secuencia de bytes non vlida no nome do servidor" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-09 23:20+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "ʸå '%s' '%s' ؤѴϥݡȤƤޤ" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' '%s' ؤΥСޤ: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "ѴؤϤʤХȤ¤Ӥޤ" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Ѵ˥顼: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "ϤκǸԴʸޤ" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "եХå '%s' ʸå '%s' ѴǤޤ" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' file URI ǤϤޤ" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ե URI '%s' '#' ϴޤߤޤ" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' ޤ" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI Υۥ̾ '%s' ˤʥʸޤޤƤޤ" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI %s' ˤʥʸޤޤƤޤ" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "ѥ̾ '%s' ХѥǤϤޤ" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "ۥ̾ˤʥХ¤Ӥޤ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-23 13:07+0100\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversie van karakterset '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fout tijdens conversie: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Onvolledige karakterreeks aan het eind van de invoer" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan vanaf codeverzameling '%s' niet terugvallen op '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "De URI '%s' is geen absolute URI binnen het bestandsschema" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "De lokale bestands-URI '%s' mag geen '#' bevatten" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "De URI '%s' is ongeldig" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "De machinenaam van de URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingskarakters" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "De URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingskarakters" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Het pad '%s' is geen absoluut pad" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Ongeldige bytereeks in machinenaam" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib/2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-17 04:23+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå «%s» til «%s»: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Feil under konvertering: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikkje konvertere tilbakefall «%s» til kodesett «%s»" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URIen «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file» måten" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "file URIen «%s» kan ikkje innehalde ein «#»" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URIen «%s» er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» inneheld feil koda teikn" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Ugyldig bytesekvens i maskinnamn" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-11 23:00+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering fra tegnsett '%s' til '%s' er ikke stttet" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke pne konverterer fra '%s' til '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Feil under konvertering: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten p inndata" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URIen '%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokal fil-URI '%s' kan ikke inneholde en '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URIen '%s' er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Stinavnet '%s' er ikke en absolutt sti" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Ugyldig bytesekvens i vertsnavn" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 13:47+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,71 +17,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Błąd podczas konwersji: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu plikowego" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów w nazwie komputera" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-25 21:41+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Converso do conjunto de caracteres '%s' para '%s' no suportada" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Sequncia de bytes invlida na entrada de converso" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a converso: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Sequncia de caracteres parcial no final da entrada" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "O URI '%s' no um URI absoluto que utilize o esquema de ficheiros" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de ficheiro local '%s' no pode incluir um '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' invlido" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O nome de servidor do URI '%s' contm caracteres mascarados invlidos" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI '%s' contm caracteres mascarados invlidos" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho '%s' no um caminho absoluto" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Sequncia de bytes invlida no nome de servidor" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversia de la setul de caractere '%s' la '%s' nu este suportată" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la '%s' la '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea de conversie" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nu pot converti rezerva '%s' la setul de caractere '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI-ul '%s' nu este un URI absolut folosind schema fişierului" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI-ul fişierului local '%s' nu poate include un '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI-ul '%s' este invalid" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Hostname-ul URI-ului '%s' conţine caractere escaped invalide" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI-ul '%s' conţine caractere escaped invalide" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Numele căii '%s' nu este o cale absolută" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în hostname" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-15 21:17+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -12,70 +12,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr " \"%s\" \"%s\" " -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr " \"%s\" \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" " " -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr " : %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr " " -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr " " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 15:54CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -14,69 +14,69 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Prevod zo znakovej sady '%s' do '%s' nie je podporovaný" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod '%s' do '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI súborovej schémy" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' je neplatné" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Hostiteľ URI '%s' obsahuje neplatné zapísané znaky" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' obsahuje neplatné zadané znaky" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Neplatná sekvencia znakov v mene hostiteľa" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Napaka med pretvorbo: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delna (nedokonana) sekvenca znakov na koncu vhoda" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' je neveljaven" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Ime gostitelja URI '%s' vsebuje neveljavne ubene znake" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubene znake" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov v imenu gostitelja" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 02:20+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,70 +15,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fel under konvertering: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata" # fallback syftar på en sträng -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder filschemat" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt inbäddade tecken" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Ogiltig bytesekvens i värdnamn" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "`%s', `%s' ¢ â Ũ ž Ǣ ¡" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' ' `%s' ' Ȣ Ţ: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr " : %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "ǣ Ţ ̨š â âӨ" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "ɨ '%s', '%s' Ȣ Ţ" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "`%s' Ǩ URI `#' ġ ġ" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI `%s' ¡" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI `%s' Ţ-â ¡ 'escaped' âո" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI `%s' ¡ 'escaped' âո" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' - " -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 #, fuzzy msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n" "Last-Translator: Kemal Ylmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "`%s' karakter kmesinden `%s' karakter kmesine dnm desteklenmiyor" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' den `%s' e dntrc alamyor: %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "dnm girdisinde geersiz bayt dizisi" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "dnm srasnda hata olutu: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Girdinin sonunda paral karakter dizisi" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "fallback '%s' karakter set '%s' e dntrlemiyor" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 #, fuzzy msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "dnm girdisinde geersiz bayt dizisi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr " ̦ \"%s\" \"%s\" Цդ" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr " צ \"%s\" \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "צ ̦Φ Ԧ Ħ" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr " Ц : %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr " ϧ ̦Ԧ ˦æ " -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 #, fuzzy msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "צ ̦Φ Ԧ Ħ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9b90ee478..c49528588 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-03 22:42+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "转换输入中出现无效字符序列" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "转换过程中出错:%s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "输入末尾出现未尽字符序列" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "无法转换 fallback “%s”到字符集“%s”" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI“%s”不是文件格式的绝对 URI" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI“%s”无效" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI 中的主机名“%s”包含无效的转义字符" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "路径名“%s”不是绝对路径" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "主机名中包含无效字符序列" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 94dd895e1..93e4eff05 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 07:48+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 +#: glib/gconvert.c:389 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "不支援將字元集 '%s' 轉換到 '%s'" -#: glib/gconvert.c:206 +#: glib/gconvert.c:393 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "無法開啟由 '%s' 至 '%s' 的轉換器:%s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "轉換時發生錯誤:%s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "輸入完結時出現未完成的字元次序" -#: glib/gconvert.c:552 +#: glib/gconvert.c:787 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "無法將後備字串 '%s' 轉換到字元集 '%s'" -#: glib/gconvert.c:1300 +#: glib/gconvert.c:1535 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' 不是使用 file 格式的絕對 URI" -#: glib/gconvert.c:1310 +#: glib/gconvert.c:1545 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "本機檔案 URL '%s' 不應含有 '#'" -#: glib/gconvert.c:1327 +#: glib/gconvert.c:1562 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "不正確的 URI '%s'" -#: glib/gconvert.c:1336 +#: glib/gconvert.c:1571 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' 中的主機名稱含有不正確的跳出字元" -#: glib/gconvert.c:1352 +#: glib/gconvert.c:1587 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' 含有不正確的跳出字元" -#: glib/gconvert.c:1423 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "路徑名稱 '%s' 不是絕對路徑" -#: glib/gconvert.c:1437 +#: glib/gconvert.c:1672 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "主機名稱含有不正確的位元組次序" |