summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mallach <jordim@src.gnome.org>2003-11-13 14:06:31 +0000
committerJordi Mallach <jordim@src.gnome.org>2003-11-13 14:06:31 +0000
commit468cf380df019b6867c30cbc99787eb9bf1e5641 (patch)
tree7164032badf44e786b2088bae7add74ad6dbfab5 /po
parent9feec516be4c9910603aa1ea3ed2b8e7e3cba2fb (diff)
Updated Catalan translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ca.po61
2 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7fa5b69fb..885aaa96e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-11-13 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation.
+
2003-11-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3342cd4e9..611ac694f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# glib translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001.
-# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002.
+# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.1.5.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 15:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-13 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-13 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,28 +94,28 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:401
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer '%s': %s"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:477
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "És impossible llegir des del fitxer '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:538
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-"És impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s"
+"No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: fstat() ha fallat: %s"
#: glib/gfileutils.c:564
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s"
#: glib/gfileutils.c:776
#, c-format
@@ -129,21 +130,21 @@ msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:809
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:1169
msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No se suporten els enllaços simbòlics"
#: glib/giochannel.c:1143
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "No es suporta la conversió des del joc de caràcters '%s' fins al '%s'"
+msgstr "No se suporta la conversió des del joc de caràcters «%s» fins al «%s»"
#: glib/giochannel.c:1147
#, c-format
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
#: glib/gspawn-win32.c:297
msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr "És impossible llegir dades del procés fill"
+msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
#: glib/gspawn-win32.c:426
msgid ""
@@ -441,31 +442,31 @@ msgstr ""
#: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "És impossible llegir des del conducte fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:922
msgid "Failed to execute helper program"
-msgstr "És impossible executar el programa auxiliar"
+msgstr "No s'ha pogut executar el programa auxiliar"
#: glib/gspawn-win32.c:943 glib/gspawn-win32.c:987
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "És impossible executar el procés fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut e executar el procés fill (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:978 glib/gspawn.c:1203
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "És impossible canviar al directori '%s' (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1032 glib/gspawn.c:1334
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "És impossible crear el conducte per comunicar amb el procés fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar amb el procés fill (%s)"
#: glib/gspawn.c:167
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "És impossible llegir dades des del procés fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
#: glib/gspawn.c:298
#, c-format
@@ -477,27 +478,27 @@ msgstr ""
#: glib/gspawn.c:381
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "S'ha produiït un error inesperat en waitpid() (%s)"
+msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1063
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "És impossible bifurcar-se (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
#: glib/gspawn.c:1213
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "És impossible executar el procés fill \"%s\" (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
#: glib/gspawn.c:1223
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "És impossible redirigir la sortida o l'entrada del procés fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut redirigir la sortida o l'entrada del procés fill (%s)"
#: glib/gspawn.c:1232
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "És impossible bifurcar el procés fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
#: glib/gspawn.c:1240
#, c-format
@@ -508,12 +509,12 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill \"%s\""
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-"És impossible llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
+"No s'ha pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
#: glib/gutf8.c:985
msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-8"
+msgstr "El caràcter és fora de rang per a UTF-8"
#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Seqüència invàlida a l'entrada de la conversió"
#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-16"
+msgstr "El caràcter és fora de rang per a UTF-16"
#~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "Mida incorrecta del missatge"