diff options
author | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2003-11-13 14:06:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2003-11-13 14:06:31 +0000 |
commit | 468cf380df019b6867c30cbc99787eb9bf1e5641 (patch) | |
tree | 7164032badf44e786b2088bae7add74ad6dbfab5 /po | |
parent | 9feec516be4c9910603aa1ea3ed2b8e7e3cba2fb (diff) |
Updated Catalan translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 61 |
2 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7fa5b69fb..885aaa96e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-11-13 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2003-11-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation by @@ -1,13 +1,14 @@ # glib translation to Catalan. -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001. -# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002. +# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib 2.1.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 15:57+0100\n" +"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-13 15:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-13 15:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,28 +94,28 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer \"%s\"" #: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer '%s': %s" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" #: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "És impossible llegir des del fitxer '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer «%s»: %s" #: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s" #: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -"És impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s" +"No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: fstat() ha fallat: %s" #: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s" #: glib/gfileutils.c:776 #, c-format @@ -129,21 +130,21 @@ msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX" #: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s" #: glib/gfileutils.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s" #: glib/gfileutils.c:1169 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "" +msgstr "No se suporten els enllaços simbòlics" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "No es suporta la conversió des del joc de caràcters '%s' fins al '%s'" +msgstr "No se suporta la conversió des del joc de caràcters «%s» fins al «%s»" #: glib/giochannel.c:1147 #, c-format @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)" #: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "És impossible llegir dades del procés fill" +msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill" #: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" @@ -441,31 +442,31 @@ msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "És impossible llegir des del conducte fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:922 msgid "Failed to execute helper program" -msgstr "És impossible executar el programa auxiliar" +msgstr "No s'ha pogut executar el programa auxiliar" #: glib/gspawn-win32.c:943 glib/gspawn-win32.c:987 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "És impossible executar el procés fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut e executar el procés fill (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:978 glib/gspawn.c:1203 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "És impossible canviar al directori '%s' (%s)" +msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:1032 glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "És impossible crear el conducte per comunicar amb el procés fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar amb el procés fill (%s)" #: glib/gspawn.c:167 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "És impossible llegir dades des del procés fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)" #: glib/gspawn.c:298 #, c-format @@ -477,27 +478,27 @@ msgstr "" #: glib/gspawn.c:381 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "S'ha produiït un error inesperat en waitpid() (%s)" +msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)" #: glib/gspawn.c:1063 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "És impossible bifurcar-se (%s)" +msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)" #: glib/gspawn.c:1213 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "És impossible executar el procés fill \"%s\" (%s)" +msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)" #: glib/gspawn.c:1223 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "És impossible redirigir la sortida o l'entrada del procés fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut redirigir la sortida o l'entrada del procés fill (%s)" #: glib/gspawn.c:1232 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "És impossible bifurcar el procés fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)" #: glib/gspawn.c:1240 #, c-format @@ -508,12 +509,12 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill \"%s\"" #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -"És impossible llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés " +"No s'ha pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés " "fill (%s)" #: glib/gutf8.c:985 msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-8" +msgstr "El caràcter és fora de rang per a UTF-8" #: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224 #: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461 @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Seqüència invàlida a l'entrada de la conversió" #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-16" +msgstr "El caràcter és fora de rang per a UTF-16" #~ msgid "Incorrect message size" #~ msgstr "Mida incorrecta del missatge" |