diff options
author | Sajith VK <sajith_vk@src.gnome.org> | 2003-08-02 14:54:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Sajith VK <sajith_vk@src.gnome.org> | 2003-08-02 14:54:17 +0000 |
commit | 1cb5f0a11d53596b144698ffb94070a8feb2224c (patch) | |
tree | 5c5949c2cfdf70734b8b0484e66b8f066a3d4b26 /po | |
parent | 2041e1c1e22da53f818acdbaca768f2f4dfea432 (diff) |
Retrying?
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 498 |
1 files changed, 498 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 000000000..5818351e7 --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,498 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 04:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" +"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" +"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: glib/gconvert.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടം'%s'ല് നിന്നും '%s'ലേക്കുളള മാറ്റം സാദ്ധ്യമല്ല" + +#: glib/gconvert.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "" +"%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" +"%s" + +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 +#: glib/gutf8.c:1354 +#, fuzzy +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "നിവേശത്തില് അസാധു ബൈറ്റ് ശ്രേണി" + +#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1313 +#: glib/giochannel.c:2202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "സൂചകം നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:905 glib/gutf8.c:1105 glib/gutf8.c:1246 +#: glib/gutf8.c:1350 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "നിവേശത്തിന്റെ അന്ത്യത്തില് ഭാഗികമായ അക്ഷരശ്രേണി" + +#: glib/gconvert.c:799 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" +msgstr "URI \"%s\" പൂര്ണ്ണമായ URI അല്ല" + +#: glib/gconvert.c:1641 +#, fuzzy, c-format +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "കംപ്യൂട്ടറില് ഉളള URI \"%s\"ല് '#' പാടില്ല " + +#: glib/gconvert.c:1658 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" + +#: glib/gconvert.c:1670 +#, fuzzy, c-format +msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" + +#: glib/gconvert.c:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" + +#: glib/gconvert.c:1757 +#, fuzzy, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "\"%s\" വഴിയിലുള്ള രചന ഒരു കൂട് അല്ല." + +#: glib/gconvert.c:1767 +#, fuzzy +msgid "Invalid hostname" +msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത രചന നാമം" + +#: glib/gdir.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgstr "" +"മേല്വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില് പരാജയം '%s'\n" +"%s" + +#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgstr "രചന %s ഉണ്ടാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല." + +#: glib/gfileutils.c:395 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "%sന്റെ വിശേഷതകള് കണ്ടെത്തുന്നതില് പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: glib/gfileutils.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:765 +#, c-format +msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgstr "ഉരു \"%s\" അസാധു, \"%s\" ഉള്ക്കൊളളാന് പാടില്ല" + +#: glib/gfileutils.c:777 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" +msgstr "ഉരു \"%s\" XXXXXXല് അവസാനിക്കുന്നില്ല" + +#: glib/gfileutils.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/giochannel.c:1134 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "%sല് നിന്നും %sലേക്ക് പരിവറ്ത്തനം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#: glib/giochannel.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgstr "" +"%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" +"%s" + +#: glib/giochannel.c:1483 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" + +#: glib/giochannel.c:1530 glib/giochannel.c:1787 glib/giochannel.c:1873 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "" + +#: glib/giochannel.c:1610 glib/giochannel.c:1687 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "" + +#: glib/giochannel.c:1673 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" + +#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 +#, fuzzy +msgid "Incorrect message size" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക" + +#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Socket error" +msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" + +#: glib/gmarkup.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "%s നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" + +#: glib/gmarkup.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "%s നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" + +#: glib/gmarkup.c:385 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "ഒഴിഞ്ഞ '&;' കണ്ടു. അനുവദനീയമായവ ഇവയാണു്: & " < > '" + +#: glib/gmarkup.c:395 +#, c-format +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"%sല് ഒരു സത്ത തുടങ്ങാവുന്നതല്ല. & എന്ന അക്ഷരം ഒരു സത്തയുടെ തുടക്കം കുറിക്കുന്നു. & ഒരു സത്ത " +"അല്ലെങ്കില് & എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക" + +#: glib/gmarkup.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +msgstr "%s സാധുവായ ഒരു സത്താനാമം അല്ല" + +#: glib/gmarkup.c:475 +#, c-format +msgid "Entity name '%s' is not known" +msgstr "സത്താനാമം \"%s\" അറിയില്ല" + +#: glib/gmarkup.c:485 +#, fuzzy +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"സത്ത ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല. & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്ക്കൊളളാന് ഇടയായോ? & " +"ഒരു സത്ത അല്ലെങ്കില് & എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക" + +#: glib/gmarkup.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "\"%s\" തിരിച്ചറിയുന്നതില് പരാജയം. " + +#: glib/gmarkup.c:556 +#, c-format +msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" +msgstr "%s അനുവദനീയമായ ഒരു അക്ഷരത്തെ കുറിക്കുന്നില്ല." + +#: glib/gmarkup.c:573 +#, fuzzy +msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +msgstr "&# ഒരു അക്ഷരത്തെയും കുറിക്കുന്നില്ല" + +#: glib/gmarkup.c:583 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല. & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്ക്കൊളളാന് " +"ഇടയായോ? & ഒരു സത്ത അല്ലെങ്കില് & എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക" + +#: glib/gmarkup.c:609 +#, fuzzy +msgid "Unfinished entity reference" +msgstr "ജാലക നാമാവലി മുന്ഗണനകള്" + +#: glib/gmarkup.c:615 +msgid "Unfinished character reference" +msgstr "" + +#: glib/gmarkup.c:866 glib/gmarkup.c:894 glib/gmarkup.c:925 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത" + +#: glib/gmarkup.c:961 +msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" +msgstr "പത്രിക ഒരു ധാതുവില് തുടങ്ങണം. ഉദാഹരണത്തിനു്, <book>" + +#: glib/gmarkup.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം." + +#: glib/gmarkup.c:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "" +"\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. \"%s\" കഴിഞ്ഞ് ഒരു \">\" ചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമത്തില് പ്രതീക്ഷിച്ചത്" + +#: glib/gmarkup.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. വിശേഷത %s കഴിഞ്ഞ് ഒരു സമചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമം %sല് പ്രതീക്ഷിച്ചത്" + +#: glib/gmarkup.c:1191 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" + +#: glib/gmarkup.c:1274 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: glib/gmarkup.c:1414 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" +msgstr "'%s' ധാതു-നാമം '</' കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല;'%s'വരാവുന്ന ഒന്നല്ല" + +#: glib/gmarkup.c:1452 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" +msgstr "\"%s\" ധാതു-നാമം \"%s\" കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല: അനുവദനീയമായത് \">\" ആണു്" + +#: glib/gmarkup.c:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "ധാതു \"%s\" പൂര്ത്തിയായി;" + +#: glib/gmarkup.c:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "ധാതു \"%s\" പൂര്ത്തിയായി; ധാതു \"%s\" ആണു് തുറന്നിരിക്കുന്നത്" + +#: glib/gmarkup.c:1619 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "പത്രിക ശൂന്യം" + +#: glib/gmarkup.c:1633 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gmarkup.c:1641 glib/gmarkup.c:1685 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s" + +#: glib/gmarkup.c:1649 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു <%s/>" + +#: glib/gmarkup.c:1655 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gmarkup.c:1660 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gmarkup.c:1665 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gmarkup.c:1671 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" + +#: glib/gmarkup.c:1678 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gmarkup.c:1693 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s" + +#: glib/gmarkup.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gshell.c:72 +#, fuzzy +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "ഉദ്ധരണി ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ലാതെ തുടങ്ങി" + +#: glib/gshell.c:162 +#, fuzzy +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "തുണയില്ലാത്ത ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം" + +#: glib/gshell.c:530 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgstr "%s '\\' കഴിഞ്ഞ ഉടന് അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" + +#: glib/gshell.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "%cക്ക് തുണയായി %sല് ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ല" + +#: glib/gshell.c:549 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ശൂന്യം" + +#: glib/gspawn-win32.c:286 +#, fuzzy +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: glib/gspawn-win32.c:414 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" + +#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: glib/gspawn-win32.c:871 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute helper program" +msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" + +#: glib/gspawn-win32.c:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" + +#: glib/gspawn.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: glib/gspawn.c:299 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "" + +#: glib/gspawn.c:382 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "" + +#: glib/gspawn.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" + +#: glib/gspawn.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" + +#: glib/gspawn.c:1227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" + +#: glib/gspawn.c:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gspawn.c:1244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgstr "'%s' പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gspawn.c:1266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: glib/gutf8.c:984 +#, fuzzy +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്" + +#: glib/gutf8.c:1073 glib/gutf8.c:1082 glib/gutf8.c:1214 glib/gutf8.c:1223 +#: glib/gutf8.c:1364 glib/gutf8.c:1460 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "അസാധു ശ്രേണി" + +#: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 +#, fuzzy +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്" |