diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-02-11 22:30:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-02-11 22:30:35 +0000 |
commit | 69cb5eda4147714d5688a7afcff59e3c4c859c4d (patch) | |
tree | ca7cee9e3d8ff4056587409104f54a0d76d5200a /po | |
parent | 05752f1d81f5538416ea52e3cca643c1252bad5e (diff) |
2.15.5GLIB_2_15_5
svn path=/trunk/; revision=6503
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 780 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 797 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 882 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 775 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 760 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 940 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 895 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 838 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/tt.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 193 |
86 files changed, 12953 insertions, 12491 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b392c9375..a67e1ace1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.15.5 === + 2008-02-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Updated Basque translation. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1140,118 +1140,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1296,106 +1296,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1420,79 +1420,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" @@ -1502,53 +1502,48 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1591,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1605,28 +1600,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1667,5 +1662,9 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" + #~ msgid "Socket error" #~ msgstr "የሶከት ስህተት" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:05+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,225 +18,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "لا يوجد ملف علامة موقع صحيح في أدلّة البيانات" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "توجد بالفعل علامة موقع للمسار '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "لا توجد علامة موقع للمسار '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة موقع المسار '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة موقع '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة موقع لـ '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحارف '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ملف المسار المحلي '%s' قد لا يحتوي على '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "المسار '%s' غير سليم" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "المسار '%s' يحتوي على حروف هربت بطريقة غير سليمة " -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "اسم المستضيف غير سليم" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "تعذّر تحديد بايتات %lu لقرائة الملف \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "فشل إعادة تسمية الملف '%s' إلى '%s': فشل g_rename(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "فشل إنشاء الملف '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s' للكتابة: فشل fdopen(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "فشلت في غلق الملف '%s': فشل fclose(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "لا يمكن حذف الملف الموجود مسبقا '%s': فشل g_unlink(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "القالب '%s' غير سليم، لا يجب أن يحتوي على '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "لا يحتوي القالب '%s' على XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -247,82 +248,82 @@ msgstr[3] "%u بايت" msgstr[4] "%u بايت" msgstr[5] "%u بايت" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ك.بايت" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f م.بايت" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ج.بايت" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s': %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "بيانات غير مُحوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "فشل في مقابلة الملف'%s': mmap() فشل: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "خطأ في السطر %d الرمز %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "خطأ في السطر %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "رُؤي كيان فارغ '&;'، الكيانات السليمة هي:& " < > ' " -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -332,17 +333,17 @@ msgstr "" "المحرف '%s' غير سليم عند بداية اسم الكيان؛ المحرف & يبدأ كيانا، ان كان علامة " "اﻻمبارساند هذه غير موضوعة على انها كيان، تخطاها باعتبارها &" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "المحرف '%s' غير موجود داخل اسم أي كيان" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "اسم الكيان '%s' غير معروف" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "" "اسم الكيان لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن " "تنوي بدء كيان - تخطا العلامة عن طريق اعتبارها &" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -359,16 +360,16 @@ msgstr "" "فشل في تحليل '%-.*s'، والتي كان لابد من كتبتها بالأرقام داخل مرجع محرف " "(ê كمثال) - ربما الرقم كبير جداً" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "مرجع المحرف '%-.*s' لا يقوم بترميز محرف مسموح به" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "مرجع محرف فارغ؛ يجب أن يتضمن رقما مثل dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -377,51 +378,52 @@ msgstr "" "مرجع المحرف لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن " "تنوي بدء كيان - تخطا العلامت عن طريق اعتبارها &" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "مرجع كيان غير مكتمل" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "مرجع محرف غير مكتمل" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - سلسة طويلة جدا" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - ليس محرف بداية" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - غير سليم '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر (<book> مثلا)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "'%s' محرف غير سليم بعد المحرف '<'؛ ربما لا يبدأ هذا المحرف اسم عنصر" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت محرف '>' لإنهاء بداية علامة العنصر '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت '=' بعد اسم الصفة '%s' للعنصر '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "" "محرف غريب '%s'، توقعت المحرف '>' أو '/' لإنهاء علامة البداية للعنصر '%s'، أو " "بشكل اختياري صفة؛ ربما استخدمت محرفاً غير صالح في اسم صفة" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -440,39 +442,39 @@ msgstr "" "محرف غريب '%s'، توقعت علامة اقتباس مفتوحة بعد علامة التساوي عند إعطاء قيمة " "من الصفة '%s' للعنصر '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد الرموز '</'; '%s' ربما لن يبدأ اسم عنصر" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد اغلاق اسم العنصر '%s'؛ المحرف المسموح به هو '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لا عنصر مفتوح حاليا" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لكن العنصر المفتوح حاليا هو '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "المستند كان فارغا أو كان يحتوي فقط على مساحات فارغة" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد قوس بزاوية '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -481,26 +483,27 @@ msgstr "" "انتهى المستند بشكل غير متوقع مع عناصر لا زالت مفتوحة - '%s' كان آخر عنصر " "مفتوح" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة<%s/>" +msgstr "" +"انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة<%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم عنصر" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم صفة" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة فتح عنصر" -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -508,581 +511,582 @@ msgstr "" "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة التساوي اثر اسم صفة؛ لا توجد قيمة " "للصفة" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع وهو داخلَ قيمة صفة" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة انهاء للعنصر '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "جسم خاطئ" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "خطأ داخلي أو جسم خاطئ" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "نفذت الذّاكرة" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع للوراء" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "خطأ داخلي" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "المراجع الرجعية غير مدعومة كشرط للتطابق الجزئي" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من التواتر" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به لمساحة العمل بالسلاسل الجزئية الفارغة" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ائتلاف غير صحيح لأعلمة السطر الجديد" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "خطأ مجهول" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ عند إنتهاء القالب" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c عند إنتهاء القالب" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "رمز غير معروف موال لـ \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "خلوصات تغيير المحارف (\\l, \\L, \\u, \\U) غير مسموح بها هنا" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "الأعداد خارج التغطية في المكمم {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "العدد كبير جدا في المكمم {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "الرمز ] غير موجود" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "سلسلة غير سليمة" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "مجال خارج التغطية في نوع الرموز" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "لا شيئ للإعادة" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "رمز غير معروف موال لـ (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "رمز غير معروف موال لـ (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "رمز غير معروف موال لـ (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "الأنواع المسماة لـ POSIX مدعومة فقط داخل نوع" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "قوس غالق غبر موجود )" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") بلا قوس فاتح (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R أو (?[+-] أرقام يجب أن تتبع ب )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "إشارة لقالب داخلي غير موجود" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "الرمز ) غير موجود بعد التعليق" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "قالب كبير جدّاً" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "فشل تلقي الذاكرة" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "مصادقة العثور الخلفي ليست بحجم واحد" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "اسم أو عدد غير صحيح بعد (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "المجموعة الشرطية تحتوي على أكثر من فرعين" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "مصادقة منتظرة بعد (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "اسم نوع POSIX غير معروف" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "عناصر الترتيب POSIX غير مدعومة" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "قيمة الرمز في سلسلة \\x{...} كبيرة جداً" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "شرط غير صحيح (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C غير مسموحة له عند العثور الخلفي" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "الوظيفة التكرارية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "منهي غير موجود في اسم القالب الداخلي" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "هناك قالبان داخليان لهما نفس الاسم" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "سلسلة \\P أو \\p سيئة التركيب" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "اسم خاصية غير معروفة بعد \\P أو \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "اسم القالب الداخلي كبير جدا" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "هناك عدد كبير جدا من اسماء القوالب الداخلية (الأقصى 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "القيمة الثمانية أكبر من \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "مجموعة DEFINE تحتوي على أكثر من غصن واحد" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "إعادة مجموعة DEFINE غير مسموحة" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "خيارات NEWLINE غير صحيحة " -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "\\g غير متبوعة باسم قوس أو عدد بقوس" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "اعادة غير متوقعة" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "فيضان الرموز" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 " -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 " -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحرف %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "رقم من نظام 16 متوقع" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "مرجع كيان غير مكتمل" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "رقم متوقع" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "مرجع كيان غير صحيح" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "نتيجة نهائية '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "سلسلة خروج غير معروفة" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "النص المقتبس لا يبدأ بعلامة اقتباس" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 #, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "علامة اقتباس غير مطابقة في سطر الأوامر أو نص منقول من الصدفة" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "انتهى النص بعد المحرف '\\' (النص كان '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "انتهى النص قبل ايجاد المُقتَبَس لـ%c (النص كان '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "كان النص فارغا (أو كان يحتوي على فراغ أبيض)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 #, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "فشل عمل أنبوب للاتصال بالعملية الإبنة (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "فشلت القراءة من الأنبوب الإبن (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "فشل التغيير إلى الدليل '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "اسم برنامج غير صحيح: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "سلسلة غير صالحة في متجه الأحجية عند%d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "سلسلة غير صالحة في البيئة: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "دليل عمل غير سليم: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "فشل تنفيذ البرنامج المساعد (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 #, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "خطأ غير متوقع في g_io_channel_win32_poll() أثناء القراءة من عملية ابنة" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "خطأ غير متوقع في select() أثناء قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "خطأ غير متوقع في waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "فشل تشعيب (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "فشل اعادة توجيه الخرْج أو الدخْل للعملية الإبنة (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "فشل تشعيب العملية الإبنة (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "خطأ غير معروف أثناء تنفيذ العملية الإبنة \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "محرف خارج حدود UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "محرف خارج حدود UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "الإستخدام:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "خيارات المساعدة:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "اعرض خيارات المساعدة" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "خيارات التطبيق:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "غير قادر على تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "غير قادر على تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "معامل %s مفقود" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "خيار مجهول %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "لا يمكن إيجاد ملف مفتاح صحيح في دلائل البحث" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "ليس ملفا اعتياديا" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "الملف فارغ" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "ملف المفتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة مفاتيح ، مجموعة ، أو تعليق" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"ملف المفتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة مفاتيح ، مجموعة ، أو تعليق" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "اسم مجموعة غير صحيح: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "لا يبدأ ملف المفتاح بمجموعة" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "اسم مفتاح غير صحيح: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1091,605 +1095,599 @@ msgstr "" "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن " "تفسيرها." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الهروب في آخر السطر" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تسلسل هروب غير صالح '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عائم." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد بولياني." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "سبق إغلاق الدَفق " -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "أُلغيت العملية " -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "نوع مجهول" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s نوع ملفّ" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s نوع" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 #, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة " -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "غير مسمّى" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "غير قادر على ايجاد الطرفيىة المطلوبة للتطبيق" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "تعريف مخصص لِ %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "عمليّة غير مدعومة" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "الوصل الحاوي غير موجود" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل " -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr " قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "المهملات غير مدعومة" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' " -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "المُعدِّد مغلق" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "مُعدد الملف له عملية عالقة" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "مُعدد الملف سبق إغلاقه" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "الدَفق لا يدعم query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "عملية السعي البحث غير مُدعمة على الدَفق" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "البَتْرُ غير مسموح به على دَفق الإدخال" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr " للدَفق عملية عالقة" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "غير قادر على ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي " -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "اسم ملف غير صالح %s" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري " -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "أسم ملف غير صالح" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "لا يمكن فتح الدّليل" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد سلة المهملات %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "غير قادر على إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "غير قادر على ايجاد أو إنشاء دليل المهملات" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "غير قادر على نقل الملف: %s إلى المهملات " -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 #, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 #, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 #, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ترميز غير سليم)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "خطأ تعيين المالك: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي." -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "خطأ أثناء تصفح الملف: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "غير قادر على ايجاد نوع المراقبة للملف المحلي الافتراضي " -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "خطأ أثناء إزالة وصلة النسخة الاحتياطية القديمة: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "خطأ أثناء إنشاء وصلة النسخة الاحتياطي: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "خطأ أثناء إنشاء النسخة الاحتياطية: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف المؤقت: %s " -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s " -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s': %s " -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "الملف الهدف هو دليل" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "الملف الهدف هو ليس ملفاً عادياً." -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "تمّ تعديل الملف خارجيّا" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 #, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "تم تقديم GSeekType غير سليم" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 #, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "طلب بحث غير سليم" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 #, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "تعذر بَتْرُGMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 #, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "تَمَّ بُلوغ أقصى حد لمصفوفة المعطيات" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "دَفْقُ الاخراج للذاكرة غير قابل لتغيير القياس" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "الوصل لا يُنَفذ الفصل" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "الوصْل لا يُنَفذ القذف" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "الوصل لا يُنَفذ إعادة الوصل" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "دَفْقُ الاخراج لا يُنَفذ الكتابة" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "جذر نظام الملفّات" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "خطأ أثناء الكتابة ليونكس: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "القرص لا يُنَفذ القذف" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 #, c-format msgid "Can't find application" msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "خطأ عند تشغيل التطبيق: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "البروتوكول غير مدعوم" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "تغيير الترابطات غير مُدَعَّم على win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "إنشاء الترابط غير مدعوم على win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "لا تخفٍ العناصر" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "استخدم تهيئة العرض المسترسل" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[ملف...]" +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء وصلة النسخة الاحتياطي: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 15:21+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Assamese\n" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1165,118 +1165,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ বাবে কোনো পত্ৰচিহ্ন পঞ্জীভূক্ত কৰা নাই" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1321,106 +1321,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1445,79 +1445,79 @@ msgstr "প্ৰলেক্ষ" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" @@ -1527,53 +1527,48 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1616,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1630,28 +1625,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1691,3 +1686,7 @@ msgstr "" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1185,118 +1185,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1341,106 +1341,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1465,79 +1465,79 @@ msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qur msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d sətirində xəta : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" @@ -1547,53 +1547,48 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1636,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1650,28 +1645,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d sətirində xəta : %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1713,6 +1708,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Невядомая можнасьць %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1309,118 +1309,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1467,118 +1467,118 @@ msgid "Invalid filename %s" msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Недапушчальная назва вузла" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1606,88 +1606,88 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Памылка ў радку %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" @@ -1698,61 +1698,54 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Не зьяўляецца звычайным файлам" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1796,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1811,31 +1804,31 @@ msgid "Source stream is already closed" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Памылка ў радку %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1879,6 +1872,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[МОЖНАСЬЦЬ...]" +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
+#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" + # glib/gfileutils.c:505
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Не магчыма зьмяніць рэжым файлу: збой fork(): %s" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 75ea645f4..180b8c13e 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 02:22+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Nieviadomy typ" msgid "%s filetype" msgstr "typ fajłaŭ %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "typ %s" @@ -1314,119 +1314,120 @@ msgstr "typ %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Nienazvany" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Niemahčyma zahruzić tolki što stvorany fajł stała" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Metavy fajł isnuje" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Niemahčyma rekursiŭna skapijavać kataloh" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\"" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Ličylnik začynieny" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "U fajłavaha ličylnika jość važkaja aperacyja" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Fajłavy ličylnik užo začynieny" @@ -1473,118 +1474,118 @@ msgid "Invalid filename %s" msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia źviestak ab fajłavaj systemie: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla karaniovaha katalohu" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu, taki fajł užo isnuje" # glib/gconvert.c:1729 -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Pamyłka vykidańnia ŭ śmietnicu fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Niemahčyma znajści najvyšejšy kataloh dziela śmiećcia" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Niemahčyma znajści ci stvaryć kataloh dziela śmiećcia" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć śmiaćciovy fajł: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Niemahčyma vykinuć u śmietnicu fajł: %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Pamyłka stvareńnia symbalnaj spasyłki: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca" @@ -1612,90 +1613,90 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL" # glib/gmarkup.c:303 -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj " "spasyłkaj" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Pamyłka adčytańnia z fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Pamyłka zruchu ŭ fajle: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s" @@ -1706,61 +1707,54 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Niemahčyma znajści ci stvaryć kataloh dziela śmiećcia" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Pamyłka vydaleńnia staroj zapasnoj spasyłki: %s" -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj spasyłki: %s" - # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj kopii: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Pamyłka źmieny nazy časovaha fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Metavy fajł źjaŭlajecca kataloham" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Metavy fajł nia prosty" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Fajł byŭ źmienieny zvonku" @@ -1804,7 +1798,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)" @@ -1819,31 +1813,31 @@ msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kryničnaja płyń užo začynienaja" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Pamyłka adčytańnia z unix: %s" # glib/gmarkup.c:303 -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Pamyłka začynieńnia unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Korań fajłavaj systemy" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Pamyłka zapisu ŭ unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)" @@ -1886,6 +1880,14 @@ msgstr "užyj daŭhi śpiskavy farmat" msgid "[FILE...]" msgstr "[FAJŁ...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Niemahčyma zahruzić tolki što stvorany fajł stała" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj spasyłki: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "" #~ "Funkcyi g_input_stream_read_async pieradadzieny nadta vialiki ličylnik" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:13+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "непозната грешка" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1213,118 +1213,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Символни връзки не се поддържат" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Символни връзки не се поддържат" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Никое приложение „%s“ не е регистрирало отметка за „%s“" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1369,106 +1369,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неправилно име на ключ: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Неправилно име на хост" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1493,79 +1493,79 @@ msgstr "Документът завършва неочаквано в името msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка на ред %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Символни връзки не се поддържат" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" @@ -1575,53 +1575,48 @@ msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Не е обикновен файл" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1664,7 +1659,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1678,28 +1673,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Грешка на ред %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1740,3 +1735,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[ОПЦИЯ...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "অজানা অপশন %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1176,118 +1176,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয় নি" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1332,106 +1332,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "ভুল হোস্ট নাম" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1456,79 +1456,79 @@ msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য নাম অভ্যন্ত msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" @@ -1538,53 +1538,48 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "একটি নিয়মিত ফাইল নহে" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1627,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1641,28 +1636,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1704,6 +1699,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[অপশন]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "ফাইল মোড পরিবর্তন করা যায়নি: fork() ব্যর্থ: %s" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 8c1043052..34c95cdf7 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 12:49+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "অজানা সমস্যা" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1189,118 +1189,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয়নি" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1345,106 +1345,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "কি-র নাম অবৈধ: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1469,79 +1469,79 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের মধ্যে ডক msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উত্পন্ন সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উত্পন্ন সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "পংক্তি %d'এ ত্রুটি: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" @@ -1551,53 +1551,48 @@ msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "সাধারণ ফাইল নয়" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1654,28 +1649,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "পংক্তি %d'এ ত্রুটি: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1716,3 +1711,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1184,118 +1184,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1340,106 +1340,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nevažeće ime računara" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nevažeće ime računara" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1464,79 +1464,79 @@ msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" @@ -1546,53 +1546,48 @@ msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1635,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1649,28 +1644,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1712,6 +1707,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 17:27+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -18,322 +18,320 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" -"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès " -"«%s»" +"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%" +"s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada" # FIXME: fallback -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI «%s» no és vàlid" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat" "(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció " "g_rename(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció " "fdopen(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink" "(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tenir cap «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:" -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: & " " -"< > '" +"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: & " < " +"> '" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -344,26 +342,25 @@ msgstr "" "comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una " "entitat, substituïu-lo per &" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter " -"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per " -"&" +"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -372,74 +369,74 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dígit dins un " "caràcter de referència (per exemple ê) - potser el dígit és massa llarg" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" "El caràcter de referència és buit. Hauria d'incloure un dígit com ara dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" "La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma. Segurament heu " -"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu " -"el caràcter «&» per &" +"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el " +"caràcter «&» per &" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referència a una entitat no acabada" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referència a un caràcter no acabada" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "" "El text no està codificat correctament a UTF-8 - la seqüència és massa llarga" # FIXME: "caràcter estrella" (josep) -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "" "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un caràcter estrella" # FIXME: això no funcionarà en català (josep) -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un " -"nom d'element" +"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom " +"d'element" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -"S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «>» per acabar " -"l'etiqueta d'inici de l'element «%s»" +"S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «>» per acabar l'etiqueta " +"d'inici de l'element «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -447,7 +444,7 @@ msgstr "" "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom " "d'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "" "finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. " "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "" "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura " "després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -476,7 +473,7 @@ msgstr "" "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria " "d'iniciar un nom d'element" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -485,27 +482,27 @@ msgstr "" "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El " "caràcter permès és «>»" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol " "«<»" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -514,7 +511,7 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» " "era l'últim element obert" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -523,21 +520,21 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» " "que acabés l'etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura " "d'un element." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -545,414 +542,412 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual " "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament " "de l'element «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una " "instrucció de processament" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "objecte malmès" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error intern o objecte malmès" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "s'ha arribat al límit de tornades enrere" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances " "parcials" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències " "parcials" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "error desconegut" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ al final del patró" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c al final del patró" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "caràcter no reconegut després de \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "aquí no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "s'ha sortit del rang en la classe de caràcter" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "no hi ha res a repetir" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "falta un «)»" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "«(?R» o «(?[+-]digits» han d'anar seguits per «)»" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referència a un subpatró que no existeix" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta un «)» després del comentari" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "l'expressió regular és massa llarga" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "no s'ha pogut obtenir memòria" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "el grup condicional conté més de dues branques" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nom de classe POSIX desconeguda" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condició «(?(0)» no vàlida" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 #, fuzzy msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "la crida recursiva podria buclar-se indefinidament" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "el valor octal és més gran que \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de " "zero entre claus" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetició no esperada" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "desbordament del codi" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "la referència simbòlica no està acabada" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referència simbòlica de longitud zero" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "s'esperava un dígit" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "la referència simbòlica no és vàlida" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "«\\» final extraviat" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" -"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter " -"%lu: %s" +"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter %" +"lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "El text citat no comença amb cometes" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 #, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "S'han trobat unes cometes desaparellades en una línia d'ordres o en un altre " "text entre cometes" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "El text acaba just després d'un caràcter «\\». (El text era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text " "era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 #, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "La cadena en el vector d'argument no és vàlida a %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena no vàlida a l'entorn: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 #, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " @@ -961,198 +956,197 @@ msgstr "" "S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades " "d'un procés fill" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés " "fill (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés " "fill (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Forma d'ús:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓ...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Opcions d'ajuda:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Mostra les opcions d'ajuda" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Opcions de l'aplicació:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manca un argument per a %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "No és un fitxer regular" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "El fitxer és buit" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, " -"grup o comentari" +"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, grup " +"o comentari" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "" -"El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8" +msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1161,612 +1155,609 @@ msgstr "" "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no " "interpretable." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no vàlida «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "Ja està tancat el flux" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Tipus desconegut" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipus de tixer %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipus %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 #, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execucció" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %" "s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339 -#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503 -#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916 -#: ../gio/gfile.c:3315 ../gio/gfile.c:3394 ../gio/gfile.c:3474 -#: ../gio/gfile.c:3552 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "L'operació no està implementada" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:925 ../gio/glocalfile.c:934 -#: ../gio/glocalfile.c:945 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" -#: ../gio/gfile.c:1759 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "No es pot copiar al directori" -#: ../gio/gfile.c:1819 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No es pot copiar el directori al directori" -#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1872 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" -#: ../gio/gfile.c:1845 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva" -#: ../gio/gfile.c:2543 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid" -#: ../gio/gfile.c:2635 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "No es pot utilitzar la paperera" -#: ../gio/gfile.c:2682 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" -#: ../gio/gfile.c:4527 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volum no implementa el muntatge" -#: ../gio/gfile.c:4635 +#: gio/gfile.c:4640 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "L'enumerador està tancat" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "El flux no implementa «query_info»" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "No està implementada la cerca en el flux" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "No es permet trucar en els fluxs" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "El flux té una operació pendent" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:847 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:965 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel" -#: ../gio/glocalfile.c:983 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom" -#: ../gio/glocalfile.c:996 ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfile.c:1776 -#: ../gio/glocalfile.c:1925 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: ../gio/glocalfile.c:1000 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1119 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1129 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori" -#: ../gio/glocalfile.c:1183 ../gio/glocalfile.c:1751 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1477 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1500 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1524 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera" -#: ../gio/glocalfile.c:1604 ../gio/glocalfile.c:1624 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera" -#: ../gio/glocalfile.c:1658 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1683 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1780 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1929 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1863 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori" -#: ../gio/glocalfile.c:1885 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat" -#: ../gio/glocalfile.c:1904 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1918 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "No està implementat el moure entre muntatges" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 #, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 #, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 #, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" -msgstr "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer " -"«%s»: %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificació no vàlida)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" -"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de " -"fitxer: %s" +"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: " +"%s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un " "enllaç simbòlic" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "No està implementat establir l'atribut %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el tipus de monitorització de fitxer local predeterminat" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "El fitxer objectiu és un directori" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 #, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "El GSeekType proporcionat no és vàlid" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 #, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "La sol·licitud de cerca és invàlida" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 #, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 #, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "S'ha arribat al màxim del límit de la matriu de dades" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "El flux de sortida de memòria no és modificable" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "El flux de sortida no implementa l'escriptura" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "El flux font ja està tancat" -#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222 -#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Arrel del sistema de fitxers" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volum no implementa l'expulsió" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 #, c-format msgid "Can't find application" msgstr "No es pot trobar l'aplicació" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "No estan implementats els URI" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "La creació associativa no està implementada a win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "no amaguis les entrades" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "utilitza un format de llistat llarg" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FITXER...]" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 17:22+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Neznámý typ" msgid "%s filetype" msgstr "typ souboru %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "typ %s" @@ -1189,118 +1189,118 @@ msgstr "typ %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Neočekávaný časný konec proudu" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Bez názvu" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Vlastní definice %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Nelze načíst právě vytvořený soubor desktop" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Vlastní definice %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operace není podporována" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obsahující připojené neexistuje" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nelze kopírovat nad adresář" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Cílový soubor existuje" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Zahozené není podporováno" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\"" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "svazek neprovádí připojení" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Žádná aplikace s názvem \"%s\" nezaregistrovala záložku \"%s\"" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator je uzavřen" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Souborový enumerator má nevykonanou operaci" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Souborový enumerator je již uzavřen" @@ -1345,106 +1345,106 @@ msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáře" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neplatný název souboru %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Chyba při získávání informace o systému souborů: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nelze přejmenovat kořenový adresář" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Nelze otevřít adresář" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Chyba při zahazování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář koše %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ke koši nelze nalézt adresář nejvyšší úrovně" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nelze nalézt nebo vytvořit adresář koše" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nelze vytvořit informační soubor o zahozeném: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nelze zahodit soubor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Chyba při přesunování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno" @@ -1469,80 +1469,80 @@ msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Chyba při prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neplatné kódování)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Chyba při čtení ze souboru: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Chyba při hledání v souboru: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s" @@ -1552,53 +1552,48 @@ msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního souboru" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Chyba při zápisu do souboru: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Chyba při odstraňování starého záložního odkazu: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Chyba při vytváření starého záložního odkazu: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Chyba při vytváření záložní kopie: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání dočasného souboru: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Chyba při zkracování souboru: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Cílový soubor je adresářem" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Cílový soubor není obyčejným souborem" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Soubor byl externě pozměněn" @@ -1641,7 +1636,7 @@ msgstr "připojené neprovádí odpojení" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "připojené neprovádí vysouvání" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "připojené neprovádí opakované připojení" @@ -1655,28 +1650,28 @@ msgstr "Výstupní proud neprovádí zápis" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Zdrojový proud je již ukončen" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Chyba při čtení z datového proudu Unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Chyba při zavírání datového proudu Unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Kořen systému souborů" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Chyba při zápisu do datového proudu Unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "svazek neprovádí vysouvání" @@ -1717,5 +1712,11 @@ msgstr "použít dlouhý formát výpisu" msgid "[FILE...]" msgstr "[SOUBOR...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Nelze načíst právě vytvořený soubor desktop" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Chyba při vytváření starého záložního odkazu: %s" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Cílový soubor již existuje" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Opsiwn anhysbys %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1190,118 +1190,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1346,106 +1346,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Enw rhaglen annilys: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Enw gwesteiwr annilys" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1470,79 +1470,79 @@ msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Gwall ar linell %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " @@ -1552,53 +1552,48 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1641,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1655,28 +1650,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Gwall ar linell %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1718,6 +1713,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[OPSIWN...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Methu newid modd ffeil: methodd fork(): %s" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 19:00+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "ukendt fejl" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1205,118 +1205,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\"" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1361,106 +1361,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1485,79 +1485,79 @@ msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et egenskabsnavn" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fejl ved åbning af mappen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fejl under konvertering: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fejl under konvertering: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fejl på linje %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" @@ -1567,53 +1567,48 @@ msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ikke en almindelig fil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1656,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1670,28 +1665,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Fejl på linje %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1733,6 +1728,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[FLAG...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Kunne ikke ændre fil-tilstand: fork() mislykkedes: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-28 00:55+0100\n" "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Unbekannter Typ" msgid "%s filetype" msgstr "%s-Dateityp" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s-Typ" @@ -1231,122 +1231,124 @@ msgstr "%s-Typ" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unerwartet frühes Datenstromende" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt " "werden: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" "MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Benutzerdefinition für %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Erzeugte Desktop-Datei kann nicht geladen werden" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Benutzerdefinition für %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "Laufwerk unterstützt Einhängen nicht" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Vorgang nicht unterstützt" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Enthaltender Datenträger existiert nicht" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Es kann nicht über das Verzeichnis kopiert werden" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis kopiert werden" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Zieldatei existiert" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht rekursiv kopiert werden" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ungültiger Wert für Symbolische Verknüpfung angegeben" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Müll nicht unterstützt" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Dateinamen dürfen kein »/« enthalten" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" +"s«registriert hat." + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Datei-Enumerator ist geschlossen" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Datei-Enumerator hat noch einen ausstehenden Vorgang" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Datei-Enumerator ist bereits geschlossen" @@ -1391,106 +1393,106 @@ msgstr "Elternverzeichnis für den Müll konnte nicht gefunden werden" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ungültiger Dateiname %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht umbenannt werden" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fehler beim Umbennen der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Müll-Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Elternverzeichnis für den Müll konnte nicht gefunden werden" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Müll-Verzeichnis konnte nicht gefunden oder angelegt werden" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Im Müll befindliche Datei konnte nicht angelegt werden: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Symbolischen Verknüpfung: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis verschoben werden" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Erstellen der Backup-Datei fehlgeschlagen" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Vorgang nicht unterstützt" @@ -1515,81 +1517,81 @@ msgstr "Ungültiger erweiterter Attributname" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ungültige Kodierung)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fehler beim Untersuchen des Datei-Deskriptors mit fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint32« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint64« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»byte string« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Besitzers: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Symbolische Verknüpfung darf nicht NULL sein" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: Datei ist keine Symbolische " "Verknüpfung" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s" @@ -1599,53 +1601,48 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Müll-Verzeichnis konnte nicht gefunden oder angelegt werden" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Backup-Verknüpfung: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Backup-Verknüpfung: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Backup-Kopie: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen der temporären Datei: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fehler beim Abschneiden der Datei: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Zieldatei ist ein Verzeichnis" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Zieldatei ist keine reguläre Datei" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Die Datei wurde extern verändert" @@ -1690,7 +1687,7 @@ msgstr "Datenträger unterstützt Aushängen nicht" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht" @@ -1705,28 +1702,28 @@ msgstr "Ausgabedatenstrom unterstützt kein Schreiben" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Quelldatenstrom ist bereits geschlossen" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Fehler beim Lesen aus Unix-Datenstrom: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Fehler beim Schließen des Unix-Datenstroms: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Wurzelverzeichnis des Dateisystems" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in Unix-Datenstrom: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht" @@ -1768,6 +1765,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Erzeugte Desktop-Datei kann nicht geladen werden" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Backup-Verknüpfung: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "Zu großer Zählwert an g_input_stream_read_async übermittelt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1189,118 +1189,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། " + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1345,106 +1345,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1469,79 +1469,79 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མི msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" @@ -1551,53 +1551,48 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1654,28 +1649,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1717,6 +1712,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[ གདམ་ཁ... ] " +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: fork() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:45+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1234,118 +1234,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1391,116 +1391,116 @@ msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ακατάλληλο όνομα προγράμματος: %s" # -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος" # -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" # -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" # -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" # -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1527,86 +1527,86 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" # -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" # -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" # -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται" # -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" @@ -1617,59 +1617,53 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" -# gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας δεσμού αντιγράφου ασφαλείας: %s" - # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Σφάλμα μετονομασίας προσωρινού αρχείου: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Σφάλμα truncating αρχείου: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Το αρχείο προορισμού δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1712,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1727,30 +1721,30 @@ msgid "Source stream is already closed" msgstr "" # -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από unix: %s" # -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1791,3 +1785,7 @@ msgstr "" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" + +# gconf/gconftool.c:1181 +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας δεσμού αντιγράφου ασφαλείας: %s" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index d323cd8b0..d8e5f9865 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "unknown error" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1181,118 +1181,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1337,106 +1337,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid key name: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid hostname" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1461,79 +1461,79 @@ msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" @@ -1543,53 +1543,48 @@ msgstr "Error reading file '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Error parsing option %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1646,28 +1641,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1708,3 +1703,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Error parsing option %s" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6a281a45f..1065ecdc7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:13-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "unknown error" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1180,118 +1180,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1336,106 +1336,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid key name: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid hostname" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1460,79 +1460,79 @@ msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" @@ -1542,53 +1542,48 @@ msgstr "Error reading file '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Error parsing option %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1645,28 +1640,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1708,6 +1703,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Error parsing option %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1178,118 +1178,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1334,106 +1334,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nevalida komputilnomo" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nevalida komputilnomo" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1458,79 +1458,79 @@ msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" @@ -1540,53 +1540,48 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Eraro dum konverto: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1629,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1643,28 +1638,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1706,6 +1701,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Eraro dum konverto: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-29 12:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:39+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -20,300 +20,312 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios " "de datos" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" +msgstr "" +"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Falló durante la conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "El URI «%s» es inválida" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombre del host es inválido" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: fwrite() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: fclose() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Se han dejado datos no convertidos en el búfer de lectura" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "El canal termina en un carácter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error en la línea %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -324,17 +336,17 @@ msgstr "" "carácter «&» inicia una entidad; si el signo et ('&') no debiera ser una " "entidad, escápela como &" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "El carácter «%s» no es válido dentro del nombre de una entidad" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "El nombre de la entidad «%s» es desconocido" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -343,7 +355,7 @@ msgstr "" "\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -353,18 +365,18 @@ msgstr "" "carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dígito es demasiado " "grande" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" "El carácter de referencia está vacío; debería incluir un dígito tal como " "dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -374,32 +386,32 @@ msgstr "" "un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referencia de entidad sin terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referencia de carácter sin terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Texto codificado como UTF-8 inválido; secuencia demasiado larga" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "Texto codificado como UTF-8 inválido; sin carácter de comienzo" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "Texto codificado como UTF-8 inválido; «%s» no válido" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -408,23 +420,24 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe " "iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -"Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter '>' para terminar la " -"etiqueta de inicio del elemento «%s»" +"Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter '>' para terminar la etiqueta " +"de inicio del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de " "atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -435,25 +448,25 @@ msgstr "" "etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez " "utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas " -"después del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" +"Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas después " +"del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" -"«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» " -"no debe iniciar un nombre de elemento" +"«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» no " +"debe iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -462,27 +475,27 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de " "cierre «%s»; el carácter permitido es '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente " "es «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El documento estaba vacío o sólo contenía espacios en blanco" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -491,7 +504,7 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente con elementos todavía abiertos - «%s» " "fue el último elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -500,21 +513,21 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' " "finalizando la etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -522,404 +535,410 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen " "al nombre de atributo; sin valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción " "de proceso" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error interno u objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de «backtracking»" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" +msgstr "" +"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias " "parciales" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de recursividad" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "límite del espacio de trabajo cuando se alcanzan subcadenas vacías" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinación de banderas de nueva línea inválidas" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ al final del patrón" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c al final del patrón" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "carácter no reconocido después de \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "aquí no se permite escapar las letras (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y " "minúscula)" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fuera de rango en el cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número demasiado grande en el cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta la terminación ] para la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "secuencia de escape no válida en la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "rango fuera de orden en la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada que repetir" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "carácter no reconocido después de (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "carácter no reconocido después de (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "carácter no reconocido después de (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "Sólo se soportan las clases con nombres POSIX dentro de una clase" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "falta el ) de terminación" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") sin ( que lo abriera" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referencia a un subpatrón no existente" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta ) después del comentario" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "la expresión regular es demasiado larga" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "falló al obtener memoria" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "la comprobación «lookbehind» no tiene una longitud fija" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número o nombre mal formado después de (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "el grupo condicional contiene más de dos ramas" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "se esperaba una comprobación después de (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nombre de clase POSIX desconocido" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "los elementos POSIX recopilados no están soportados" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\x{…} es demasiado largo" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condición no válida (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "no se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinito" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta el terminador en el nombre del subpatrón" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dos subpatrones tienen el mismo nombre" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nombre de propiedad desconocido después de \\P o \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "el nombre del subpatrón es damasiado largo (máximo 32 caracteres)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "demasiados subpatrones con nombre (máximo 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "el valor octal es mayor que \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "el grupo DEFINE contiene más de una rama" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "no se permite repetir un grupo DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g no está seguido por un nombre de llave o un número distinto de cero con " "una llave opcional" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetición inesperada" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "desbordamiento de código" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" +msgstr "" +"La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta «<» en la referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia de símbolo sin terminar" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de longitud cero" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "se esperaba un dígito" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "«\\» al final de la cadena" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de escape desconocida" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "El texto entrecomillado no empieza por un signo de comilla" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Falta una comilla en la línea de comandos o en otro texto con comillas tipo " "shell" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %" "c. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso " "hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nombre de programa inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -927,190 +946,198 @@ msgstr "" "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso " "hijo" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN…]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Opciones de ayuda:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Opciones de la aplicación:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error al analizar la opción: %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta un argumento para %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción desconocida %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de " "búsqueda" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "No es un archivo regular" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "El archivo está vacío" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "El archivo de claves contiene la línea «%s» que no es un par valor-clave, " "grupo o comentario" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nombre de grupo no válido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nombre de clave no válida: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El archivo de clavess contiene una codificación «%s» no soportada" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es " "UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede " "interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1119,558 +1146,612 @@ msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un " "valor que no puede interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea" +msgstr "" +"El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "El flujo ya se cerró" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Se canceló la operación" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipo de archivo %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipo %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:403 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del " "usuario: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Definición personalizada para %s" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1477 -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "No se puede cargar el archivo de escritorio recientemente creado" +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 +#, c-format +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Definición personalizada para %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unidad no implementa la expulsión" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operación no soportada" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "El punto de montaje contenido no existe" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "No se puede copiar sobre el directorio" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "El archivo destino ya existe" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "No se soporta mover a la papelera" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»" -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volumen no implementa el montado" -#: ../gio/gfile.c:4620 +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "El enumerador está cerrado" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "El enumerador del archivo tiene una operacion excepcional" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "El enumerador del archivo ya está cerrado" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "El flujo no soporta query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "No se permite buscar en el flujo" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "No se permite truncar en el flujo de entrada" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "El flujo tiene una operación excepcional" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local " "predeterminado" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nombre de archivo no válido %s" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo inválido" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error al renombrar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error al abrir el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "No se puede abrir el directorio" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" -msgstr "No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera" +msgstr "" +"No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error al mover el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "El valor del atributo de ser no nulo" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nombre extendido del atributo no válido" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificación no válida)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgstr "Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s" +msgstr "" +"Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error al establecer permisos: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error al establecer el propietario: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico" +msgstr "" +"Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error al leer del archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error al buscar en el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error al cerrar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local " "predeterminado" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error al escribir en el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Error al crear un enlace de respaldo: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error al truncar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "El archivo destino es un directorio" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "El archivo destino no es un archivo regular" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "El archivo se modificó externamente" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Se proporcionó un GSeekType no válido" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Petición de búsqueda no válida" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "No se puede truncar GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Se alcanzó el límite máximo del array de datos" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "El flujo de salida de la memoria no es redimensionable" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Falló al redimensionare el flujo de salida de la memoria" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "el punto de montaje no implementa desmontado" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "el punto de montaje no implementa remontado" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "El flujo de origen ya está cerrado" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error al leer de unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error al cerrar unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de archivos raíz" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error al escribir en unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volumen no implementa la expulsión" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "No se puede encontrar la aplicación" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Error al analizar la aplicación: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "No se soportan URI" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "no ocultar entradas" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "usar un formato de listado largo" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[ARCHIVO…]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "No se puede cargar el archivo de escritorio recientemente creado" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Error al crear un enlace de respaldo: %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:33+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Tundmatu liik" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1181,118 +1181,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1337,106 +1337,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Vigane failinimi %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Vigane failinimi" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Viga avamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik avada" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Tõrge varufaili loomisel" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1461,79 +1461,79 @@ msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Viga real %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Viga failist lugemisel: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Viga faili sulgemisel: %s" @@ -1543,53 +1543,48 @@ msgstr "Viga faili sulgemisel: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Sihtfail on kataloog" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Sihtfail pole tavaline fail" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1646,28 +1641,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Viga real %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1708,5 +1703,9 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[FAIL...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Sihtfail on juba olemas" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:43+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -20,305 +20,319 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "'%2$s' elementuaren ustekabeko '%1$s'atributua" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "'%2$s' elementuaren '%1$s' atributua ez da aurkitu" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Ustekabeko '%s' etiketa, '%s' espero zen" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "'%2$s' barruan ustekabeko '%1$s' etiketa" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan" +msgstr "" +"Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "'%s' URIaren laster-marka badago lehenedik ere" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ez dago '%s' URIaren laster-markan MIME-motarik definituta" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago bandera pribaturik definituta" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago talderik ezarrita" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Huts egin du '%s' exekuzioko lerroa '%s' URIarekin hedatzean" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "'%s' karaktere-multzoa '%s' bihurtzea ez da onartzen" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Byten sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errorea bihurtzean: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URI baliogabea da" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua" # -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Ostalari-izen baliogabea" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' direktorioa irekitzean: %s " -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ezin izan dira %lu byte esleitu \"%s\" fitxategia irakurtzeko" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia irakurtzean: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategitik irakurri: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s " -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan dira '%s' fitxategiko atributuak lortu, fstat() funtzioak huts " "egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki, fdopen() funtzioak huts egin du: %s" +msgstr "" +"Ezin izan da '%s' fitxategia ireki, fdopen() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategia '%s' gisa berrizendatu, g_rename() funtzioak " "huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategia idazteko ireki, fdopen() funtzioak huts egin " "du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia idatzi, fwrite() funtzioak huts egin du: %s" +msgstr "" +"Ezin izan da '%s' fitxategia idatzi, fwrite() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia itxi, fclose() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "'%s' fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s" +msgstr "" +"'%s' fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "Byte %u" msgstr[1] "%u byte" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s'(e)tik `%s'(e)rako bihurtzailea ireki: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_line_string'-en" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Irakurketa-bufferrean geratu diren bihurtu gabeko datuak" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_to_end'-etik" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki, open() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategi-mapa ireki, mmap() funtzioak huts egin du: %s" +msgstr "" +"Ezin izan da '%s' fitxategi-mapa ireki, mmap() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Errorea %d lerroan: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "'&;' entitatea hutsik dago; baliozko entitateak hauek dira: & " " "< > '" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -329,17 +343,17 @@ msgstr "" "entitate bat hasten du; & ikurrak entitatea izan behar ez badu, izenda ezazu " "& gisa" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "'%s' karakterea ezin da erabili entitate-izenen barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "'%s' entitate-izena ezezaguna da" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -347,7 +361,7 @@ msgstr "" "Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da " "entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea & gisa;" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -356,16 +370,18 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%-.*s' analizatu, digitu bat izan behar zuen karaktere-" "erreferentzia baten barruan (ê adibidez); agian digitua handiegia da" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen" +msgstr "" +"'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "Karaktere-erreferentzia hutsa, digitu bat eduki beharko luke; adibidez dž" +msgstr "" +"Karaktere-erreferentzia hutsa, digitu bat eduki beharko luke; adibidez dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -375,32 +391,32 @@ msgstr "" "erabiliko zenuen entitatea hasteko asmorik gabe. Izendatu & karakterea & " "gisa;" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Amaitu gabeko entitate-erreferentzia" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Amaitu gabeko karaktere-erreferentzia" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea - sekuentzia luzeegia" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea - hasierako karaktererik gabe" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea - '%s' ez da baliozkoa" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -409,7 +425,7 @@ msgstr "" "'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu " "baten izena ez hastea" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -418,14 +434,15 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren hasiera-" "etiketa amaitzeko" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' " "atributuaren ondoren" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -436,7 +453,7 @@ msgstr "" "hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere " "baliogabea erabili duzu atributu-izen batean" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -445,7 +462,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren " "'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -454,7 +471,7 @@ msgstr "" "'%s' ez da karaktere balioduna '</'; karaktereen atzetik; baliteke '%s'e(k) " "elementu baten izena ez hastea" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -463,25 +480,25 @@ msgstr "" "'%s' karaktere baliogabea da '%s' itxiera-elementuaren izenaren atzetik; " "baimendutako karakterea '>' da" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -490,7 +507,7 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' " "irekitako azken elementua da" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -499,19 +516,20 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen <" "%s/> etiketa amaitzen" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan." +msgstr "" +"Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -519,400 +537,407 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin " "ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan" +msgstr "" +"Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari " "zen instrukzio baten barruan" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "hondatutako objektua" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "barneko errorea edo hondatutako objektua" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "Memoriarik ez" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "atzera-jotzearen mugara gainditua" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak" +msgstr "" +"ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "barneko errorea" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "aurreko erreferentizak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze " "partzialetan" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "errekurtsioaren muga gainditua" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "azpikate hutsen lan arearen muga gainditua" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "lerro-jauzien banderen baliogabeko konbinazioa" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "errore ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ ereduaren amaieran" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c ereduaren amaieran" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "karaktere ezezagunak jarraitzen dio \\ karaktereari" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "hemen ez dira ihesdun letrak (\\l, \\L, \\u, \\U) erabiltzen uzten " "(maiuskulaz eta minuskulaz)" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "zenbakiak barrutitik kanpo {} kuantifikatzailean" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "zenbaki handiegiak {} kuantifikatzaileak" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "karaktere-klasearen amaierako ] falta da" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "karaktere-klasean baliogabeko ihes sekuentzia" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "karaktere-klaseko barrutia barrutitik kanpo" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "ezer ez errepikatzeko" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "karakete ezezaguna (? karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karakete ezezaguna (?< karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karakete ezezaguna (?P karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX izeneko klaseak soilik onartzen dira klase baten barruan" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "amaierako ) falta da" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") dago irekierako ( gabe" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R edo (?[+-] digituak )-rekin jarraitu behar dira" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "existitzen ez den azpieredu baten erreferentzia" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "iruzkinaren ondoren ) falta da" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "adierazpen erregularra luzeegia" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "huts egin du memoria lortzean" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "'lookbehind' baieztapenak ez du luzera finkorik" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "gaizki osatutako zenbakia edo izena (?(-ren atzetik" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "baldintza taldeak bi adar baino gehiago ditu" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "baieztapena espero zen (?)-ren atzetik" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "POSIX klasearen izen ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "Tartekatutako POSIX elementuak ez daude onartuta" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "baliogabeko (?(0) baldintza" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ez dago baimenduta 'lookbehind' baieztepenean" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "dei errekurtsiboa amaierarik gabeko begiztan sar daiteke" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "amaierako karakterea falta da azpiereduko izenean" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "bi azpiereduk izen berdina dute" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "gaizki osatutako \\P edo \\p sekuentzia" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "propietate-izen ezezaguna \\P edo \\p atzetik" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "azpiereduaren izena luzeegia (32 karaktere gehienez)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "izendun azpieredu gehiegi (10.000 gehienez)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "balio zortzitarra \\377 baino handiagoa" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE taldeak adar bat baino gehiago ditu" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE taldea errepikatzea ez dago onartuta" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE aukera kontraesankorra" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g ez da prestatutako izenarekin edo zero ez den aukerazko prestatutako " "zenbaki batekin jarraitzen" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "ustekabeko begizta" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "kodea gainezkatua" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "ez da aurrez egiaaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digitu hamaseitarra espero zen" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "digitua espero zen" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' katearen amaieran" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko testua ez da komatxoekin hasten" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Bat ez datozen komatxoak daude komando-lerroan edo shell-ak aipatutako beste " "testu batean" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Testua '\\' karakterearen atzetik amaitu da (testua '%s' zen)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Testua %c(r)en komatxoak aurkitu baino lehen amaitu da (testua '%s' zen)" +msgstr "" +"Testua %c(r)en komatxoak aurkitu baino lehen amaitu da (testua '%s' zen)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) " -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) " -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Ezin izan da '%s' direktoriora aldatu (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umea exekutatu (%s)" # -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Programaren izen baliogabea: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s" # -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -920,188 +945,196 @@ msgstr "" "Ustekabeko errorea gertatu da 'g_io_channel_win32_poll()'-en prozesu umetik " "datuak irakurtzean" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Ezin da sardetu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Ezin izan da \"%s\" prozesu umea exekutatu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Erabilera:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[AUKERA...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Laguntzako aukerak:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Erakutsi laguntzako aukerak" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Erakutsi laguntzako aukera guztiak" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Aplikazio-aukerak:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' balio bikoitza analizatu" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Errorea %s aukera analizatzean" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s(e)ko argumentua falta da" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s aukera ezezaguna" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Ez da fitxategi arrunta" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Fitxategia hutsik dago" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "Gako-fitxategiak '%s' lerroa du, gako-balioa bikotea, taldea edo iruzkinik " "ez daukalarik" # -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten" # -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da " "interpretatu." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1110,546 +1143,601 @@ msgstr "" "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin " "da interpretatu." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu" -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "Korrontea jadanik itxita dago" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Mota ezezaguna" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s fitxategi mota" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s mota" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Izenbagea" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" +msgstr "" +"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339 -#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503 -#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916 -#: ../gio/gfile.c:3315 ../gio/gfile.c:3394 ../gio/gfile.c:3474 -#: ../gio/gfile.c:3552 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:925 ../gio/glocalfile.c:934 -#: ../gio/glocalfile.c:945 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen" -#: ../gio/gfile.c:1759 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu" -#: ../gio/gfile.c:1819 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean" -#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1872 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da" -#: ../gio/gfile.c:1845 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu" -#: ../gio/gfile.c:2543 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da" -#: ../gio/gfile.c:2635 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta" -#: ../gio/gfile.c:2682 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki" -#: ../gio/gfile.c:4527 ../gio/gvolume.c:334 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta" -#: ../gio/gfile.c:4635 +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Zerrendatzailea itxi da" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Fitxategiaren zerrendatzaileak eragiketa bat du lanean" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Fitxategiaren zerrendatzailea itxi da jadanik" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Korronteak ez du query_info onartzen" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Ez da bilaketarik onartzen korrontean" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Trunkatzea ez da baimentzen sarrerako korrontean" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu" # -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea" -#: ../gio/glocalfile.c:847 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:965 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu" -#: ../gio/glocalfile.c:983 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere" # -#: ../gio/glocalfile.c:996 ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfile.c:1776 -#: ../gio/glocalfile.c:1925 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: ../gio/glocalfile.c:1000 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1119 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1129 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Ezin da direktorioa ireki" -#: ../gio/glocalfile.c:1183 ../gio/glocalfile.c:1751 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1477 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1500 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1524 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu" -#: ../gio/glocalfile.c:1604 ../gio/glocalfile.c:1624 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu" -#: ../gio/glocalfile.c:1658 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1683 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1780 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1929 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1863 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera" -#: ../gio/glocalfile.c:1885 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean" -#: ../gio/glocalfile.c:1904 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1918 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (baliogabeko kodeketa)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s " -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat" +msgstr "" +"Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzean: %s " -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Errorea fitxategian bilatzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia ixtean: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Ezin da lokaleko fitxategi lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Errorea fitxategian idaztean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Errorea babeskopiaren esteka zaharra kentzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia izenez aldatzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Errorea fitxategia trunkatzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia irekitzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Helburuko fitxategia direktorio bat da" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Helburuko fitxategia ez da fitxategi arrunta" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Fitxategia kanpotik aldatu da" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Baliogabeko GSeekType eman da" # -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Ezin da GMemoryInputStream trunkatu" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Datu-matrizearen gehienezko mugara iritsi da" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Ezin da memoriaren irteeraren korrontea tamainaz aldatu" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Huts egin du memoriaren irteeraren korrontea tamainaz aldatzean" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "muntaiak ez dauka egoztea inplementatuta" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "muntaiak ez dauka birmuntaketa inplementatuta" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "Iturburuko korrontea jadanik itxi da" -#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222 -#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Errorea UNIXetik irakurtzean: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Errorea UNIX ixtean: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Errorea UNIXen idaztean: %s" -#: ../gio/gvolume.c:400 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "bolumenak ez dauka egoztea inplementatuta" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Ezin da aplikazioa aurkitu" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Errorea aplikazioa abiaraztean: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URIak ez daude onartuta" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "asoziazioaren aldaketak ez dira onartzen win32 sisteman" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Asoziazioa sortzea ez da onartzen win32 sisteman" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "ez ezkutatu sarrerak" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "erabili zerrenda-formatu luzea" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FITXATEGIA...]" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1183,118 +1183,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "برنامهای با نام «%s» چوبالفی برای «%s» ثبت نکرده است" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1339,106 +1339,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "نام میزبان نامعتبر" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1463,79 +1463,79 @@ msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای داخل نام ی msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "خطا در سطر %Id: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" @@ -1545,53 +1545,48 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "پرونده متعارف نیست" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1634,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1648,28 +1643,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "خطا در سطر %Id: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1712,6 +1707,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "[گزینه...]" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "باز کردن پروندهٔ «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:58+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "tuntematon virhe" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1204,118 +1204,119 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Sovellus nimeltä \"%s\" ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\"" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1360,106 +1361,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Virheellinen isäntänimi" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1484,79 +1485,79 @@ msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Virhe rivillä %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" @@ -1566,53 +1567,48 @@ msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ei tavallinen tiedosto" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1655,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1669,28 +1665,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Virhe rivillä %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1732,6 +1728,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[VALITSIN...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "" #~ "Tiedoston oikeuksien muuttaminen epäonnistui: fork() epäonnistui: %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:40+0100\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Type inconnu" msgid "%s filetype" msgstr "Type de fichier %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Type %s" @@ -1246,122 +1246,122 @@ msgstr "Type %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Fin précoce de flux inattendue" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour " "l'utilisateur : %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" "Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : " "%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Définition personnalisée pour %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Impossible de charger le fichier bureau venant d'être créé" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Définition personnalisée pour %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non prise en charge" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Le fichier cible existe" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "le volume n'implémente pas « mount »" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Aucune application nommée « %s » n'a enregistré un signet pour « %s »" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "L'énumérateur est fermé" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "L'énumérateur du fichier a une opération en cours" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "L'énumérateur du fichier est déjà fermé" @@ -1406,106 +1406,106 @@ msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nom de fichier non valide : %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier non valide" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erreur à la mise à la corbeille du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Impossible de créer le fichier mis à la corbeille : %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge" @@ -1530,81 +1530,81 @@ msgstr "Nom d'attribut étendu non valide" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codage non valide)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un " "lien symbolique" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier : %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erreur lors de la navigation à travers le fichier : %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier : %s" @@ -1614,53 +1614,48 @@ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier : %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'ancien lien de sauvegarde : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Erreur lors de la création du lien de sauvegarde : %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erreur lors de la création de la copie de sauvegarde : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erreur lors du renommage du fichier temporaire : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erreur lors de la troncature du fichier : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s » : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Le fichier cible est un répertoire" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Le fichier cible n'est pas un fichier standard" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Le fichier a été modifié extérieurement" @@ -1703,7 +1698,7 @@ msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount n'implémente pas l'éjection" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount n'implémente pas le remontage (« remount »)" @@ -1717,28 +1712,28 @@ msgstr "Le flux de sortie n'implémente pas « write »" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Le flux source est déjà fermé" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture depuis unix : %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Erreur lors de la fermeture d'unix : %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Racine du système de fichiers" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture vers unix : %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "le volume n'implémente pas l'éjection (« eject »)" @@ -1780,6 +1775,12 @@ msgstr "utilise le format de liste détaillé" msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIER...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Impossible de charger le fichier bureau venant d'être créé" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Erreur lors de la création du lien de sauvegarde : %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "" #~ "Le valeur de comptage fournie à g_input_stream_read_async est trop grande" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Cineál anaithnid" msgid "%s filetype" msgstr "cineál comhaid %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "cineál %s" @@ -1142,118 +1142,118 @@ msgstr "cineál %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Gan ainm" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1298,106 +1298,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ní féidir comhad curtha sa bhruscar a chruthú: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1422,79 +1422,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ionchódú neamhbhailí)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á léamh: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s" @@ -1504,53 +1504,48 @@ msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á oscailt: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1593,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1607,28 +1602,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Earráid agus unix á léamh: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Earráid agus unix á dhúnadh: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Fréamh an chóras comhad" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Earráid agus unix á scríobh: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1668,3 +1663,7 @@ msgstr "" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[COMHAD...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 22:26+0100\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Tipo descoñecido" msgid "%s filetype" msgstr "tipo de ficheiro %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipo %s" @@ -1206,118 +1206,118 @@ msgstr "tipo %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Imposible encontrar a terminal requerida pola aplicación" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración da aplicación %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Ningunha aplicación denominada '%s' rexistrou un marcador para '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1362,106 +1362,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de chave non válido: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "O nome do host non é válido" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao analizar a opción %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1486,79 +1486,79 @@ msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o directorio '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro durante a conversión: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro durante a conversión: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro na liña %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" @@ -1568,53 +1568,48 @@ msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Erro ao analizar a opción %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Erro ao analizar a opción %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Non é un ficheiro normal" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1657,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1671,28 +1666,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Erro na liña %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao analizar a opción %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1733,3 +1728,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPCIÓN...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Erro ao analizar a opción %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 14:14+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1175,118 +1175,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કાર્યક્રમે '%s' માટે બુકમાર્ક રજીસ્ટર કરી નથી" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1331,106 +1331,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "અયોગ્ય કી નામ: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1455,79 +1455,79 @@ msgstr "લાક્ષણિકતાના નામની અંદર દસ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી ખોલતા ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" @@ -1537,53 +1537,48 @@ msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1640,28 +1635,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1702,3 +1697,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Unknown type" msgid "%s filetype" msgstr "%s filetype" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s type" @@ -1182,118 +1182,118 @@ msgstr "%s type" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop file didn't specify Exec field" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Unable to find terminal required for application" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Custom definition for %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Can't create user desktop file %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Custom definition for %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive doesn't implement polling for media" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Target file exists" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Can't recursively copy directory" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Invalid symlink value given" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Trash not supported" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator is closed" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "File enumerator has outstanding operation" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "File enumerator is already closed" @@ -1338,106 +1338,106 @@ msgstr "Unable to find toplevel directory for trash" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid filename %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error getting filesystem info: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Can't rename root directory" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Can't rename file, filename already exist" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error renaming file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error opening file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Can't open directory" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error removing file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error trashing file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Unable to create trash dir %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Unable to find toplevel directory for trash" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Unable to find or create trash directory" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Unable to create trashed file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Unable to trash file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error making symbolic link: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error moving file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Can't move directory over directory" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Backup file creation failed" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error removing target file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported" @@ -1462,79 +1462,79 @@ msgstr "Invalid extended attribute name" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error reading from file: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error seeking in file: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error closing file: %s" @@ -1544,53 +1544,48 @@ msgstr "Error closing file: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Unable to find or create trash directory" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error writing to file: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error removing old backup link: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Error creating backup link: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error creating backup copy: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error renaming temporary file: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error truncating file: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error opening file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Target file is a directory" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Target file is not a regular file" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "The file was externally modified" @@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount doesn't implement remount" @@ -1647,28 +1642,28 @@ msgstr "Output stream doesn't implement write" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Source stream is already closed" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error reading from unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error closing unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Filesystem root" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error writing to unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject" @@ -1709,6 +1704,12 @@ msgstr "use a long listing format" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Can't load just created desktop file" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Error creating backup link: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "अनजान विकल्प %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1178,118 +1178,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' के नाम से कोई अनुप्रयोग ने '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पंजीकृत नहीं है" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1334,106 +1334,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध होस्ट-नाम" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1458,79 +1458,79 @@ msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याश msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" @@ -1540,53 +1540,48 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "एक सामान्य फाइल नहीं" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1629,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1643,28 +1638,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1705,3 +1700,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[विकल्प...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1180,118 +1180,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Nisu podržane simboličke veze" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Nisu podržane simboličke veze" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1336,106 +1336,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neispravno ime računala" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Neispravno ime računala" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1460,79 +1460,79 @@ msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Greška na retku %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Nisu podržane simboličke veze" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" @@ -1542,53 +1542,48 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1645,28 +1640,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Greška na retku %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1708,6 +1703,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 09:28+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "ismeretlen hiba" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1229,118 +1229,120 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +# FIXME: hol jön ez elő? +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Nincs \"%s\" nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: \"%s\"" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1385,106 +1387,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Érvénytelen kulcsnév: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen gépnév" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1509,79 +1511,79 @@ msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumnéven belül" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár megnyitásakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Hiba az átalakítás során: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Hiba az átalakítás során: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" @@ -1591,53 +1593,48 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Nem szabályos fájl" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1680,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1694,28 +1691,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1756,3 +1753,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[KAPCSOLÓ...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1141,118 +1141,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1297,106 +1297,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1421,79 +1421,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" @@ -1503,53 +1503,48 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1592,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1606,28 +1601,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1667,3 +1662,7 @@ msgstr "" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1208,118 +1208,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1364,106 +1364,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nama host salah" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1488,79 +1488,79 @@ msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error pada baris ke %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" @@ -1570,53 +1570,48 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Bukan sebuah file biasa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1659,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1673,28 +1668,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error pada baris ke %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1736,6 +1731,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[PILIHAN...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Gagal untuk merubah moda berkas: fclose() gagal: '%s'" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1172,118 +1172,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1328,106 +1328,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1452,79 +1452,79 @@ msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Villa á línu %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" @@ -1534,53 +1534,48 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Villa við umbreytingu: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1637,28 +1632,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Villa á línu %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1700,6 +1695,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.16.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-29 09:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 16:41+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -17,31 +17,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Attributo \"%s\" inatteso per l'elemento \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\" non trovato" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Tag \"%s\" inatteso; atteso il tag \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Tag \"%s\" inatteso all'interno di \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "" # usate le «» perché forse questa compare nella UI # -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Esiste già un segnalibro per l'URI «%s»" # vedi sopra per «» # -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Non è stato trovato alcun segnalibro per l'URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Nessuna definizione di tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\"" @@ -77,160 +77,160 @@ msgstr "Nessuna definizione di tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\"" # o private è il nome della flag (che quindi diventa opzione)? # cercare nel codice... -Luca # -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "Non è stata definita alcuna flag privata nel segnalibro per l'URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nessun gruppo impostato nel segnalibro per l'URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Nessuna applicazione di nome «%s» ha registrato un segnalibro per «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Espansione della riga exec \"%s\" con l'URI \"%s\" fallita" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversione del set di caratteri da \"%s\" a \"%s\" non è supportata" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errore durante la conversione: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso" # il primo %s è una 'fallback string' come recita il commento nel codice -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" nel set di caratteri \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "L'URI \"%s\" non è un URI assoluto che utilizza lo schema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "L'URI per il file locale \"%s\" non può includere un '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI \"%s\" non è valido" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Il nome dell'host nell'URI \"%s\" non è valido" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI \"%s\" contiene sequenze di escape non valide" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Il nome di percorso \"%s\" non è un percorso assoluto" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome host non valido" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile allocare %lu bytes per leggere il file \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore nel leggere il file \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lettura dal file \"%s\" fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Lettura degli attributi del file \"%s\" fallita: fstat() fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: fdopen() fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Cambio di nome del file \"%s\" in \"%s\" fallito: g_rename() fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Creazione del file \"%s\" fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" in scrittura fallita: fdopen() fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Scrittura del file \"%s\" fallita: fwrite() fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Chiusura del file \"%s\" fallita: fclose() fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" @@ -242,18 +242,18 @@ msgstr "" # c[1] = dir_separator; # c[2] = '\0'; # -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -261,87 +261,86 @@ msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kB" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" fallita: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Collegamenti simbolici non supportati" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\": %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Impossibile leggere i dati grezzi in g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Sono rimasti dei dati non convertiti nel buffer di lettura" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Il canale termina in un carattere parziale" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Impossibile eseguire una lettura grezza in g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: open() fallita: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Mappatura del file \"%s\" fallita: mmap() fallita: %s" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Errore alla riga %d carattere %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Errore alla riga %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Rilevata entità vuota '&;' (sono entità valide & " < > ')" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -352,17 +351,17 @@ msgstr "" "'&' dà inizio ad un'entità; se questo simbolo \"e commerciale\" non vuole " "essere l'inizio di una entità, ricorrere a &" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Il carattere '%s' non è valido all'interno di un nome di entità" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Il nome di entità '%s' è sconosciuto" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "" "utilizzata una \"e commerciale\" senza l'intento di iniziare una entità. In " "tal caso ricorrere a \"&\"" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -381,18 +380,18 @@ msgstr "" "riferimento a carattere (es. ê) - probabilmente il numero è troppo " "grande" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" "Il riferimento a carattere \"%-.*s\" non codifica un carattere permesso" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" "Riferimento a carattere vuoto; dovrebbe includere un numero, come dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -402,33 +401,33 @@ msgstr "" "si è utilizzato un carattere \"e commerciale\" senza l'intenzione di " "iniziare una nuova entità. In tal caso ricorrere a \"&\"" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Riferimento a entità non terminato" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Riferimento a carattere non terminato" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido - sequenza troppo lunga" # anche gradevole "di apertura" come da discussione su TP -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido - non è un carattere di avvio" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido - '%s' non valido" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Il documento deve iniziare con un elemento (es. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "" "'%s' non è un carattere valido dopo il carattere '<'; non può iniziare con " "il nome di un elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "" "Trovato carattere '%s', atteso invece un carattere '>' per terminare il tag " "di inizio dell'elemento \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "" "Trovato carattere '%s', atteso invece un carattere '=' dopo il nome " "dell'attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -466,7 +465,7 @@ msgstr "" "attributo. Probabilmente è stato usato un carattere non valido nel nome di " "un attributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "" "segno di uguale per attribuire un valore all'attributo \"%s\" dell'elemento " "\"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "" "'%s' non è un carattere valido dopo i caratteri '</'; '%s' non può dare " "inizio ad un nome di elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -494,28 +493,28 @@ msgstr "" "'%s' non è un carattere valido per seguire la chiusura del nome " "dell'elemento \"%s\"; il carattere permesso è '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "È stato chiuso l'elemento \"%s\", nessun elemento correntemente aperto" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "È stato chiuso l'elemento \"%s\", ma l'elemento correntemente aperto è \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Il documento era vuoto oppure conteneva unicamente spazi" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso subito dopo una parentesi angolare " "d'apertura '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso con elementi ancora aperti - \"%s" "\" era l'ultimo elemento aperto" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -533,23 +532,23 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso, mancando la parentesi angolare di " "chiusura per il tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di attributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un tag di apertura " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -557,94 +556,94 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso dopo il segno di uguale che segue " "un nome di attributo; l'attributo non ha un valore" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un valore di " "attributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Il documento è terminato inaspettatamente all'interno del tag di chiusura " "per l'elemento \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un commento o " "istruzione di processo" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "oggetto corrotto" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "errore interno oppure oggetto corrotto" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "raggiunto limite di backtracking" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "per la corrispondenza parziale non sono supportati i riferimenti " "all'indietro come condizioni" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "raggiunto limite di ricorsione" # oppure lasciare workspace non tradotto? -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "raggiunto limite dello spazio di lavoro per sottostringhe vuote" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinazione non valida di flag di fine riga" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ alla fine del modello" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c alla fine del modello" # GLIB-2-16 # # che differenza c'è tra "follows" e gli "after" qualche messaggio dopo? -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "catattere non riconosciuto dopo \\" # GLIB-2-16 # case --> in tipografia si tradurrebbe cassa, in particolare # lower -, upper -, cassa per lettere minuscole, maiuscole -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "gli escape per cambio maiuscolo-minuscolo (\\l, \\L, \\u, \\U) non sono " @@ -652,66 +651,66 @@ msgstr "" # GLIB-2-16 # quantificatore: esiste come termine per log. mat. e gramm. -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numeri fuori ordine nel quantificatore {}" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "numero troppo grande nel quantificatore {}" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "] terminante mancante per classe di caratteri" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "sequenza di escape non valida nella classe di caratteri" # GLIB-2-16 # to put out of order --> guastare, mettere in disordine -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervallo disordinato nella classe di caratteri" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "nulla da ripetere" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?<" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?P" # GLIB-2-16 # # classi nominate?? -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" "le classi POSIX nominate sono supportate solo all'interno di una classe" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr ") terminante mancante" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") senza ( di apertura" @@ -719,136 +718,136 @@ msgstr ") senza ( di apertura" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R o (?[+-]cifre deve essere seguito da )" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "riferimento a sotto-modello non esistente" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr ") mancante dopo il commento" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "espressione regolare troppo larga" # GLIB-2-16 # # get sarebbe ottenere, ma ottenimento è orribile... -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "recupero della memoria fallito" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 #, fuzzy msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "l'asserzione lookbehind non ha lunghezza fissata" # GLIB-2-16 # malformato si riferisce a entrambi???? -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "numero o nome malformato dopo (?(" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "il gruppo condizionale contiene più di due diramazioni" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "asserzione attesa dopo (?" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nome di classe POSIX sconosciuto" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "gli elementi di collazione non sono supportati" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "il valore del carattere nella sequenza \\x{...} è troppo largo" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condizione (?(0) non valida" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C non consentito in asserzione lookbehind" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "la chiamata ricorsiva potrebbe entrare in loop infinito" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminatore mancante nel nome di sotto-modello" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "due sotto-modelli nominati presentano lo stesso nome" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "sequenza \\P o \\p malformata" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nome di proprietà sconosciuto dopo \\P o \\p" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "il nome di sotto-modello è troppo lungo (massimo 32 caratteri)" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "troppi sotto-modelli nominati (massimo 10.000)" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "il valore ottale è maggiore di \\377" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "il gruppo DEFINE contiene più di una diramazione" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "la ripetizione di un gruppo DEFINE non è consentita" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opzione NEWLINE incoerente" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "" # GLIB-2-16 # # repeat è da tradurre??? o è qualche parola chiave per regexp -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 #, fuzzy msgid "unexpected repeat" msgstr "ripetizione non attesa" @@ -868,70 +867,70 @@ msgstr "ripetizione non attesa" # secondo garzantilinguistica.it eccedenza (di dati) è la # traduzione di overflow secondo IBM. La traduzione generica # per ambito infomatico è superamento di capacità -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "eccedenza di codice" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "sconfinamento compilando l'area di lavoro" # GLIB-2-16 -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sotto-modello referenziato precedentemente controllato non trovato" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Errore nel cercare corrispondenza per l'espressione regolare %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per le proprietà UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "Errore durante la compilazione dell'espressione regolare %s al carattere %d: " "%s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Errore durante l'ottimizzazione dell'espressione regolare %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "attesa cifra esadecimale o '}'" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "attesa cifra esadecimale" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "'<' mancante nel riferimento simbolico" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "riferimento simbolico non terminato" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "attesa cifra" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "riferimento simbolico non lecito" @@ -939,110 +938,108 @@ msgstr "riferimento simbolico non lecito" # carattere successivo che manca # # Quindi "isolato" o "staccato" o al limite "accindetale", "casuale" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' finale isolato" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "sequenza di escape sconosciuta" # da sostituire crea confusione... -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" "Errore durante l'analisi del testo di sostituzione \"%s\" al carattere %lu: %" "s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Il testo citato non inizia con un carattere di quoting" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 #, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Carattere di quoting non accoppiato nella riga di comando o nel testo con " "quoting di shell" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Il testo è finito subito dopo un carattere '\\' (il testo era \"%s\")." -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Il testo è finito prima di trovare il carattere di quoting corrispondente " "per %c (il testo era \"%s\")." -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Il testo era vuoto (oppure conteneva unicamente spazi bianchi)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 #, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Lettura di dati dal processo figlio fallita" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Creazione della pipe per comunicare con il processo figlio fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lettura dalla pipe figlia fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Cambio della directory in \"%s\" fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Esecuzione del processo figlio fallita (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome programma non valido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Stringa non valida nel vettore di argomenti a %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Stringa non valida nell'ambiente: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directory di lavoro non valida: %s" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Esecuzione del programma helper fallita (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 #, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " @@ -1052,132 +1049,132 @@ msgstr "" "processo figlio" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Lettura dei dati dal processo figlio fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Errore inatteso in select() nel leggere i dati da un processo figlio (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Esecuzione di fork fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Esecuzione del processo figlio \"%s\" fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Redirezione dell'output o input del processo figlio fallita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Esecuzione del fork per processo figlio fallita (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Errore sconosciuto nell'eseguire il processo figlio \"%s\"" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Lettura di una quantità di dati sufficiente dalla pipe del processo figlio " "fallita (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Carattere fuori dell'intervallo per UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carattere fuori dell'intervallo per UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPZIONE...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Opzioni di aiuto:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Mostra le opzioni di aiuto" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra tutte le opzioni di aiuto" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Opzioni dell'applicazione:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Impossibile analizzare il valore intero \"%s\" per %s" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Il valore intero \"%s\" per %s è fuori dell'intervallo" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Impossibile analizzare il valore double \"%s\" per %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Il valore double \"%s\" per %s è fuori dell'intervallo" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argomento mancante per %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opzione %s sconosciuta" @@ -1185,22 +1182,22 @@ msgstr "Opzione %s sconosciuta" # key files sono, per glib, file di impostazioni in stile Windows INI # # Ad esempio i file .themes per i temi del desktop e delle icone. -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Impossibile trovare un file chiavi valido nelle directory di ricerca" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Non è un file normale" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "Il file è vuoto" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1208,52 +1205,52 @@ msgstr "" "Il file chiavi contiene la riga «%s» che non è una coppia chiave-valore, un " "gruppo o un commento valido" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome gruppo non valido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Il file chiavi non inizia con un gruppo" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome chiave non valido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta la chiave \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere " "interpretato." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1262,98 +1259,97 @@ msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non " "può essere interpretato." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano." # GLIB-2-16 -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valore di count troppo largo passato a %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "Lo stream è già chiuso" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'operazione è stata annullata" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo sconosciuto" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "Tipo di file %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Tipo %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 #, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "End-of-stream inaspettatamente prematuro" # NdT: nome di applicazione (quando manca) -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:403 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione" # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application # messo tra parentesi per scelta stilistica... -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" @@ -1361,326 +1357,324 @@ msgstr "" # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application # messo tra parentesi per scelta stilistica... -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Definizione personalizzata per %s" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Impossibile caricare il file .desktop appena creato" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Definizione personalizzata per %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "l'unità non implementa l'espulsione" # sondaggio ???? -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "l'unità non supporta il sondaggio di supporti" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Il mount contenuto non esiste" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Impossibile copiare sopra la directory" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Il file destinazione esiste" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Cestino non supportato" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'" -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "il volume non implementa il montaggio" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Nessuna applicazione di nome «%s» ha registrato un segnalibro per «%s»" + +#: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "L'enumeratore è chiuso" # una sola ???? -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "L'enumeratore di file presenta un'operazione in sospeso" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "L'enumeratore di file è già chiuso" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Lo stream non supporta query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Posizionamento non supportato sullo stream" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Troncamento non consentito sullo stream di input" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Troncamento non supportato sullo stream" # o lasciare write ?? -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura" # solo una?? -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Lo stream presenta un'operazione in sospeso" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Impossibile trovare " -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome di file %s non valido" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file sytem: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Impossibile rinominare la directory root" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nome di file non valido" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Errore nel rinominare il file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Errore nell'aprire il file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Impossibile aprire la directory" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Errore nel cestinare il file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinatura: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Impossibile cestinare il file: %s" # FIXME: all other occurrences are "symlink" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Errore nello spostare il file: %s" # ma che senso ha??? -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Creazione del file backup fallita" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Errore nel rimuovare il file destinazione: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Spostamento tra mount non supportato" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 #, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Il valore dell'attributo deve essere non-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 #, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 #, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome di attributo esteso non valido" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Errore nell'impostare l'attributo esteso \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Impossibile eseguire lo stat del file \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codifica non valida)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" @@ -1688,201 +1682,202 @@ msgstr "" "collegamento" # %s è l'attributo -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Errore nel leggere dal file: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Errore nel posizionarsi all'interno del file: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Errore nel chiudere il file: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Impossibile trovare " -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Errore nello scrivere sul file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il vecchio collegamento di backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Errore nel creare il collegamento di backup: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Errore nel creare la copia di backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Errore nel rinominare temporaneamente il file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Errore nel troncare il file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Errore nell'aprire il file «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Il file destinazione è una directory" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Il file destinazione non è un file normale" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Il file è stato modificato dall'esterno" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 #, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Fornito GSeekType non valido" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 #, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Richiesta di seek non valida" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 #, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Impossibile troncare GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 #, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Raggiunto il limite massimo dell'array di dati" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Stream di output di memoria non ridimensionabile" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Ridimensionamento dello stream di output di memoria fallito" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "il mount non implementa lo smontaggio" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "il mount non implementa l'espulsione" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "il mount non implementa il rimontaggio" # Oppure lasciare write ??? -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Lo stream di output non implementa la scrittura" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "Lo stream sorgente è già chiuso" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Errore nel leggere da unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Errore nel chiudere unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "File system radice" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Errore nello scrivere su unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "il volume non implementa l'espulsione" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 #, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Impossibile trovare l'applicazione" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Errore nel lanciare l'applicazione: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI non supportati" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "Cambi di associazioni non supportati su win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Creazione di associazioni non supportata su win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "non nascondere le voci" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "usare un formato di elencazione esteso" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Impossibile caricare il file .desktop appena creato" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Errore nel creare il collegamento di backup: %s" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Il file destinazione esiste già" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 00:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 00:52+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -18,310 +18,309 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "想定外の属性 '%s' (要素 '%s') です" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "属性 '%s' (要素 '%s') がありません" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "想定外のタグ '%s' です (想定していたタグは '%s')" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "想定外のタグ '%s' ('%s' 内) です" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "データ・ディレクトリの中に妥当なブックマーク・ファイルはありません" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI が '%s' であるブックマークは既に存在します" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "URI '%s' のブックマークが見つかりませんでした" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' のブックマークの中で MIME 型が定義されていません" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "URI '%s' のブックマークの中でプライベートではないフラグが定義されています" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' のブックマークの中にグループがありません" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "アプリケーション '%s' は '%s' のブックマークを登録していません" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "実行ラインの '%s' を URI '%s' で展開できませんでした" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "文字セット '%s' から '%s' への変換はサポートしていません" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けませんでした" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "変換中にエラー: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ローカル・ファイルの URI '%s' は '#' は含みません" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' は正しくありません" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI のホスト名 '%s' がおかしいです" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' に無効なエスケープ文字が含まれています" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "無効なホスト名です" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を開く時にエラー: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読み込みに必要)" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "'%s' から '%s' へのファイル名の変更に失敗しました: g_rename() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の生成に失敗しました: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: fdopen() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' への書き込みに失敗しました: fwrite() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を閉じれません: fclose() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "既存のファイル '%s' を削除できませんでした: g_unlink() が失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません ('%s' を含めないこと)" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "テンプレート '%s' に XXXXXX が含まれていません" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u バイト" msgstr[1] "%u バイト" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みが失敗: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' から '%s' へ変換するコンバータを開けませんでした: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string では raw モードで読めません" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "変換されていないデータが読みこみバッファに残っています" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "チャンネルが不完全な文字で終わっています" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end では raw モードで読めません" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: open() が失敗: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' のマップに失敗しました: mmap() が失敗: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "%d 行の %d 文字目でエラー:" -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d 行目でエラー: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "空のエンティティ '&;' があります; 正しいエンティティは: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -332,17 +331,17 @@ msgstr "" "表わします。もしアンパサンドがエンティティでなければ、& のようにエスケー" "プしてください" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "文字 '%s' はエンティティ名として使えません" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "エンティティ名 '%s' というのは不明です" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "" "ドを使ったのではないでしょうか。アンパサンドは & のようにエスケープしてく" "ださい" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -360,16 +359,16 @@ msgstr "" "'%-.*s' をパースできません。文字参照には数字が含まれなくてはなりません (例: " "ê) おそらく数字が大きすぎます" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "文字参照 '%-.*s' が使用可能な文字をエンコードしていません" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "空の文字参照です。dž のように数字がなくてはなりません" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -379,32 +378,32 @@ msgstr "" "サンド文字を使っているのかもしれません。アンパサンドは & とエスケープして" "ください" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "中途半端な実体参照です" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "中途半端な文字参照です" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "UTF-8 として正しくない文字列です (シーケンスが長すぎます)" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "UTF-8 として正しくない文字列です (文字で始まっていません)" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "UTF-8 として正しくない文字列です ('%s' は妥当ではありません)" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "ドキュメントは要素 (例 <book>) で始まってなくてはなりません" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "" "'%s' は '<' に続く文字としては正しくありません。おそらく要素名の開始になって" "いません" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -422,13 +421,13 @@ msgstr "" "おかしな文字 '%s' があります。要素 '%s' の開始タグの最後は '>' でなくてはなり" "ません" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "おかしな文字 '%s' です。属性名'%s' (要素 '%s') の後には '=' が必要です" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "" "はなりません。あるいは属性になります。おかしな文字を属性名に使ったのかもしれ" "ません" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -448,7 +447,7 @@ msgstr "" "おかしな文字 '%s' です。属性 '%s' (要素 '%s') の値を設定するには等号記号の後" "は引用記号で始まってなくてはなりません" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "" "'%s' は '</' に続く文字としては正しくありません。'%s' では要素名は始まってま" "せん" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -466,25 +465,25 @@ msgstr "" "'%s' は閉じ要素名 '%s' に続く文字としては正しくありあません。'>' のみが使用で" "きます" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "要素 '%s' は閉じています。要素は何も開かれてません" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "要素'%s' が閉ました。しかし現在開いている要素は '%s' です" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "ドキュメントが空か、空白だけが含まれています" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "ドキュメントが開きカギカッコ '<' の直後で終了しています" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "" "ドキュメントが突然終了しています。要素が開きっぱなしです。最後に開いた要素は " "'%s' です。" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -502,19 +501,19 @@ msgstr "" "ドキュメントはタグ <%s/> で終了しているものと想定していましたが、突然終了して" "います。" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "要素名の途中でドキュメントが突然終了しています" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "属性名の途中でドキュメントが突然終了しています" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "要素の開始タグの途中でドキュメントが突然終了しています" -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -522,399 +521,397 @@ msgstr "" "属性名の後にある等号記号の次でドキュメントが突然終了しています: 属性値があり" "ません" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "ドキュメントが属性値の途中で突然終了しています" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "ドキュメントが要素 '%s' の閉じタグの途中で突然終了しています" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "ドキュメントがコメントあるいはプロセシング指示子の途中で突然終了しています" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "不正なオブジェクト" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "内部エラーまたは不正なオブジェクト" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "バックトラック処理の上限に達しました" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "パターンに含まれているアイテムは部分マッチングをサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "条件の後方参照は部分マッチングをサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "再帰の上限に達しました" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "空の部分文字列に対する作業領域の上限に達しました" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "改行フラグの連携が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "原因不明のエラー" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "パタンの終端に \\ があります" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "パタンの終端に \\c があります" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "認識できない文字の後ろに \\ があります" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "ここに大/小文字の変換を行うエスケープ (\\l、\\L、\\u、\\U) を挿入できません" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "量指定子 '{}' の中にある数値の順番が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "量指定子 '{}' の中にある数値が大きすぎます" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "文字クラスを表す終端文字 '] ' がありません" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "文字クラスの中に無効なエスケープ・シーケンスがあります" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "文字クラスで文字の順番が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "繰り返すものがありません" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "'(?' の後ろに認識できない文字があります" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "'(?<' の後ろに認識できない文字があります" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "(?P の後ろに認識できない文字があります" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX の名前付きクラスはクラスの内部でのみ利用できます" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "終端文字の ')' がありません" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr "開始文字 '(' が無い終端文字 ')'" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R または (?[+-]数値 が続く必要あり )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "存在しないサブパタンへの参照です" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "コメントの後ろに ')' がありません" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "正規表現が長すぎます" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "メモリの確保に失敗しました" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "後読み (lookbehind assertion) が固定長ではありません" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "'(?(' の後ろに不正な形式の数値または名前があります" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "条件グループに二つ以上のブランチがあります" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion expected after (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "不明な POSIX のクラス名" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX では照合順序の要素はサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} の中にある文字値が大きすぎます" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "条件の '(?(0)' が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "後読みのアサーションでは \\C を指定できません" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "繰り返しの呼び出しが無限ループになっています" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "サブパタンの名前に終端文字がありません" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "二つある名前付きサブパタンが同じ名前です" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "不正な \\P または \\p のシーケンスです" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "\\P または \\p の後ろにあるプロパティ名が不明です" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "サブパタンの名前が長すぎます (32 文字以下にして下さい)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "名前付きサブパタンが多すぎます (10,000 個以下にして下さい)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "8進数値が \\377 よりも大きいです" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE グループに1つ以上のブランチが含まれています" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE グループは繰り返せません" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE オプションに矛盾があります" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "ブレース名の後ろに \\g が存在していないか、または0以外の数値でブレースしてい" "ます" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "想定外の繰り返しです" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "コードがオーバーフローしました" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "正規表現をコンパイルする領域で上限を超えました" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "直前にチェックしたサブパタンのリファレンスが見つかりませんでした" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "お使いの PCRE ライブラリは UTF-8 をサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "お使いの PCRE library は UTF-8 のプロパティをサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目): %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "16進数の数値を想定していました" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "中途半端なシンボル参照です" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "サイズが0のシンボル参照です" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "数値を想定していました" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "シンボル参照が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "代替文字列 \"%s\" の %lu 文字目を解析する際にエラー: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "引用テキストが引用記号で始まっていません" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 #, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "コマンドライン、あるいはシェルの引用テキストにおいて引用記号の対応が取れてい" "ません" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "テキストが '\\' 文字の直後で終了しています (テキストは '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "%c に対応する引用記号の前でテキストが終了しています (テキストは '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "テキストが空です (あるいは空白のみ)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 #, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "子プロセスからデータを読み出せません" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "子プロセスとの通信用のパイプを作成できません (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "子パイプから読み出せません (%s) " -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "'%s' というディレクトリへ移動できません (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "子プロセスを起動できません (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "プログラム名が無効です: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "%d の引数ベクタに不正な文字列があります: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "環境変数に不正な文字列があります: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "作業ディレクトリが不正です: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "ヘルパー・プログラム (%s) の起動が失敗しました" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 #, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " @@ -922,142 +919,142 @@ msgid "" msgstr "" "g_io_channel_win32_poll() が子プロセスからデータを読み出す際に想定外のエラー" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "子プロセスからデータを読めません (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "子プロセスからデータを読み出す際に select() で想定外のエラー (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid() で想定外のエラー (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "fork 失敗 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "子プロセスを起動できません \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "子プロセスの出力、または入力をリダイレクトできません (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "子プロセスを fork できません (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "子プロセスの実行時に不明なエラー \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "子 pid パイプから十分なデータを読めません (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[オプション...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "ヘルプのオプション:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "ヘルプのオプションを表示する" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "ヘルプのオプションを全て表示する" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "アプリケーションのオプション:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' を解析できません" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' を解析できません" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "オプション %s の解析中にエラー" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s の引数がありません" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s は不明なオプションです" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "検索ディレクトリには妥当なキー・ファイルがありませんでした" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "通常のファイルではありません" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "ファイルが空です" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1065,49 +1062,49 @@ msgstr "" "キー・ファイルの行 '%s' がキー/値のペア、グループ、またはコメントではありませ" "ん" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "グループ名が無効です: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "キー・ファイルがグループで始まっていません" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "キーの名前が無効です: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした" -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1115,605 +1112,600 @@ msgid "" msgstr "" "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした" -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません" -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "整数値 '%s' は範囲外の値です" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません" -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "既にストリームは閉じています" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作がキャンセルされました" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "不明な種類" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s (ファイルの種類)" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s (種類)" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 #, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "想定していたよりも早くストリームの最後に到達しました" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "デスクトップ・ファイルで Exec 項目を指定してませんでした" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "アプリケーションで必要な端末が見つかりませんでした" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "ユーザのアプリケーション設定フォルダ %s を生成できません: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "ユーザの MIME 型設定フォルダ %s を生成できません: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できません" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s に対する独自の設定" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ドライブ側でポーリングによるメディアの検出を実装していません" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "サポートしていない操作です" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "マウントを含んでいるものはありません" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ディレクトリからディレクトリへコピーできません" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "対象となるファイルが存在しています" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "ディレクトリを再帰的にコピーできません" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "ゴミ箱はサポートしていません" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません" -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ボリュームはマウントを実装していません" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator は閉じています" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "File enumerator has outstanding operation" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "ファイルの Enumerator は既に閉じています" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "ストリームは query_info をサポートしていません" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "ストリームにおけるシークはサポートしていません" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "入力ストリームで切りつめることはできません" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "ストリームにおける切りつめはサポートしていません" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "入力ストリームで読み込みを実装していません" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream has outstanding operation" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "ローカル・ディレクトリを監視するデフォルト・モニタの種類が見つかりません" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ファイル名が無効です: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ファイルシステムの情報を取得する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "ルート・ディレクトリの名前は変更できません" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ファイル名を変更できません (既に存在しているため)" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名です" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ファイル名を変更する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ファイルをオープンする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "ディレクトリをオープンできません" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ファイルを削除する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ゴミ箱のディレクトリ (%s) の生成に失敗しました: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ゴミ箱のトップレベルなディレクトリが見つかりません" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ゴミ箱ディレクトリが存在しないか生成できません" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ゴミ箱の情報ファイルを生成できません: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動できません: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "シンボリックリンクを生成する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ファイルを移動する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ディレクトリからディレクトリへ移動できません" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "バックアップ・ファイルの生成に失敗しました" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "対象となるファイルを削除する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "マウント間の移動はサポートしていません" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 #, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "属性値を NULL にしないで下さい" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 #, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "属性の種類が無効です (文字列を想定していた)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 #, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "拡張属性の名前が無効です" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' という拡張属性をセットする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' というファイルの状態を取得する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (無効なエンコーディング)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ファイル・ディスクリプタの状態を取得する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "属性の種類が無効です (uint32 型を想定していた)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないで下さい" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s という属性値はセットできません" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ファイルから読み込む際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ファイルでシークする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ファイルを閉じる際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "ローカル・ファイルを監視するデフォルト・モニタの種類が見つかりません" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ファイルに書き込む際ににエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "古いバックアップのリンクを削除する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "バックアップのリンクを生成する際にエラー: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "バックアップのコピーを生成する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "作業用のファイル名を変更する際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ファイルを切りつめる際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' というファイルをオープンする際にエラー: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "対象となるファイルはディレクトリです" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "対象となるファイルは通常のファイルではありません" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "ファイルが外部で変更されました" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 #, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "不正な GSeekType が指定されました" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 #, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "無効なシークの要求です" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 #, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream を切りつめることはできません" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 #, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "データ配列の上限に到達しました" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "メモリ出力ストリームの大きさは変更できません" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "メモリ出力ストリームの大きさを変更できませんでした" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "マウントはアンマウントを実装していません" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "マウントは取り出しを実装していません" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "マウントは再マウントを実装していません" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "出力ストリームは書き込みを実装していません" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "ソース・ストリームは既に閉じています" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "unix から読み込む際にエラー: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "unix を閉じる際にエラー: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "ファイルシステムのルート" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix に書き込む際にエラー: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ボリュームは取り出しを実装していません" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 #, c-format msgid "Can't find application" msgstr "アプリケーションが見つかりません" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "アプリケーションを起動する際にエラー: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI はサポートしていません" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "win32 で組み合わせの変更はサポートしていません" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "win32 で組み合わせの生成はサポートしていません" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "エントリを隠さない" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "長い形式で一覧表示する" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[ファイル...]" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "バックアップのリンクを生成する際にエラー: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "უცნობი შეცდომა" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1197,118 +1197,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1353,106 +1353,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1477,79 +1477,79 @@ msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დას msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" @@ -1559,53 +1559,48 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1648,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1662,28 +1657,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1724,3 +1719,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[ოპცია...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:26+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -17,296 +17,308 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "'%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕ್ಕೆ '%s' ಗುಣವಿಶೇಷ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s', ಪದಗುಚ್ಛ '%s' ವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ MIME ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' ನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯು ಸೂಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸಮೂಹವು ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "exec ಸಾಲು '%s' ಅನ್ನು URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "'%s' ಅಕ್ಷರಗಳಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ ಅನುಕ್ರಮಣೆ" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "fallback '%s' ಅನ್ನು ಸಂಕೇತಸೆಟ್ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' \"ಕಡತ\" ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುವ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ URI ಅಲ್ಲ" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದು '#' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನುಣುಚಿಕೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರು '%s' ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪಥವಲ್ಲ" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು, \"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fstat() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು '%s' ಕ್ಕೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುವಾಗುವಣ್ತೆ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "" +"ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುವಾಗುವಣ್ತೆ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "ಕಡತ '%s'ವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fwrite() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fclose() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ '%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "" +"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ '%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅದು ಒಂದು '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯು XXXXXX ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u ಬೈಟ್" msgstr[1] "%u ಬೈಟ್ಗಳು" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕುಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಗುರ ಓದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗದೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದ ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಓದು-ಬಫರಿನಲ್ಲಿ" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಗುರ ಓದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ತೆರೆಯುವುದು() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ವನ್ನು ನಕ್ಷೆ ಕಡತಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d ಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ:" -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "ಖಾಲಿ ಘಟಕ '&;' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ; ಮಾನ್ಯ ನಮೂದುಗಳೆಂದರೆ: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"ಖಾಲಿ ಘಟಕ '&;' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ; ಮಾನ್ಯ ನಮೂದುಗಳೆಂದರೆ: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -316,17 +328,17 @@ msgstr "" "'%s' ವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ; & ಅಕ್ಷರವು ಒಂದು ಘಟಕದ " "ಆರಂಭದಲ್ಲಿರಬೇಕು ಇದರಿಂದ ಹೊರಬರಲು & ಮಾಡಿ" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರ '%s' ವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಘಟಕದ ಹೆಸರು '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -335,7 +347,7 @@ msgstr "" "ಆರಂಭಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲದೇ ampersand ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಿ - ampersand ನಿಂದ ಹೊರಬರಲು " "& ಎಂದು ಮಾಡಿ" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -344,16 +356,16 @@ msgstr "" "'%-.*s' ಅನ್ನು parse ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ, ಇದು ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖ ಅಕ್ಷರದ ಒಳಗಿನ ಒಂದು " "ಅಂಕಿಯಾಗಿರಬೇಕಿತ್ತು(ê ಉದಾಹರಣೆಗೆ) - ಬಹುಷಃ ಅಂಕಿಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖ '%-.*s' ವು ಒಂದು ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಕ್ಷರವನ್ನು encode ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "ಖಾಲಿ ಉಲ್ಲೇಖ ಅಕ್ಷರ; dž ನಂತಹ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕು" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -363,32 +375,32 @@ msgstr "" "ಘಟಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲದೇ ampersand ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಿ - ampersand ನಿಂದ " "ಹೊರಬರಲು & ಎಂದು ಮಾಡಿ" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದ ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖ" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖ" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ UTF-8 ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದ ಪಠ್ಯ - ಬಹಳ ಉದ್ದವಾದ ಅನುಕ್ರಮ" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ UTF-8 ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದ ಪಠ್ಯ - ಒಂದು ಆರಂಭ char ಅಲ್ಲ" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ UTF-8 ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದ ಪಠ್ಯ - ಮಾನ್ಯವಾದ '%s' ಅಲ್ಲ" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಒಂದು ಅಂಶದಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು (e.g. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -397,7 +409,7 @@ msgstr "" "'<' ಅಕ್ಷರವು ಬಂದ ನಂತರ, '%s' ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರವಾಗಿದೆ; ಅದು ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು " "ಆರಂಭಿಸದೇ ಇರಬಹುದು" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -406,14 +418,15 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ '%s', '%s' ಅಂಶದ ಟ್ಯಾಗಿನ ಆರಂಭವು ಒಂದು '>' ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು " "ಎಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ '%s', '%s'ವು '%s' ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಹೆಸರಾಗಿದ್ದು ಅದರ ನಂತರ ಒಂದು '=' " "ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -424,7 +437,7 @@ msgstr "" "ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಅಥವ ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣ; ಬಹುಷಃ ನೀವು " "ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದ್ದೀರೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -433,7 +446,7 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ '%s', ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'ವು '%s' ದ ಅಂಶವಾಗಿದ್ದು, ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " "ಕೊಡುವಾಗ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆಯ ನಂತರ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -442,7 +455,7 @@ msgstr "" "'%s' ವು '</' ಗಳಂತಹ ಅಕ್ಷರಗಳ ನಂತರ ಬರುವ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರವಲ್ಲ; ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರು '%" "s' ನಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -451,25 +464,25 @@ msgstr "" "'%s' ವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶ ಹೆಸರು '%s' ನಂತರ ಬರುವ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರವಲ್ಲ; '>' ವು " "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಕ್ಷರವಾಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "ಅಂಶವು '%s' was closed, no element is currently open" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "ಅಂಶ '%s' ವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಮುಕ್ತವಾಗಿರುವ ಅಂಶವೆಂದರೆ '%s' ಆಗಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು ಅಥವ ಕೇವಲ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಕೋನ ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆ '<' ಯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -478,7 +491,7 @@ msgstr "" "ಅಂಶಗಳು ತೆರೆದಿರುವಾಗಲೇ ದಸ್ತಾವೇಜು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ - '%s' ಯು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ " "ಕೊನೆಯ ಅಂಶ" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -487,19 +500,19 @@ msgstr "" "ದಸ್ತಾವೇಜು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ, <%s/> ಟ್ಯಾಗಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಕೋನ ಆವರಣ " "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಕಾಣಲು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಅಂಶ ತೆರೆಯುವ ಟ್ಯಾಗಿನ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -507,389 +520,395 @@ msgstr "" "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಹೆಸರಿನ ನಂತರದ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆಯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ " "ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ; ಯಾವುದೇ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಮೌಲ್ಯದ ಒಳಗಿರುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಅಂಶ'%s'ದ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಟ್ಯಾಗಿನ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಹೇಳಿಕೆ ಅಥವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸೂಚನೆಯ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ವಸ್ತು" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ವಸ್ತು" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ಆಂಶಿಕ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "ಆಂಶಿಕ ತಾಳೆಗೆ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಹಿಂಬದಿಯ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು" +msgstr "" +"ಆಂಶಿಕ ತಾಳೆಗೆ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಹಿಂಬದಿಯ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "ರಿಕರ್ಶನ್ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "ಖಾಲಿ ಉಪಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ಹೊಸಸಾಲು ಗುರುತುಗಳ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ ನಮೂನೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c ನಮೂನೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "{} ಕ್ವಾಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗವು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದ ] ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗದಲ್ಲಿನ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "(? ನ ನಂತರ ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರ" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "(?< ಯ ನಂತರ ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರ" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "(?P ಯ ನಂತರ ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರ" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವ ) ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") ತೆರೆಯಲ್ಪಡದೆ (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R ಅಥವ (?[+-] ಡಿಜಿಟ್ಗಳು ) ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "ಕಮೆಂಟ್ನ ನಂತರ ) ವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ POSIX ವರ್ಗದ ಹೆಸರು" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 #, fuzzy msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕುಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ (?(0) ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "ಉಪನಮೂನೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಟರ್ಮಿನೇಟರ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಎರಡು ಉಪನಮೂನೆಗಳು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "\\P ಅಥವ \\p ಯ ನಂತರ ಗೊತ್ತಿರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಹೆಸರು" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "ಉಪನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ (ಗರಿಷ್ಟ 32 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಹೆಸರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಉಪನಮೂನೆಗಳು (ಗರಿಷ್ಟ 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "\\377 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಆಕ್ಟಲ್ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "ಕೋಡ್ ಓವರ್-ಫ್ಲೋ" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "UTF8 ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "UTF8 ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು char %d ನಲ್ಲಿ ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಸರಳೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿ ಅಥವ '}' ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ '<' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "ಶೂನ್ಯ-ಉದ್ದದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅಂಕಿ" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "ಅಪರೂಪದ ಅಂತ್ಯ '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮ" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪಠ್ಯ \"%s\"ಅನ್ನು char %lu ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗಿನ ದೋಷ: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "ಉದ್ಧರಿತ ಪಠ್ಯವು ಒಂದು ಉದ್ಧರನ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಶೆಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಉದ್ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ತಾಳೆಯಾಗದ ಉದ್ಧರಣಚಿಹ್ನೆಗಳು" +msgstr "" +"ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಶೆಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಉದ್ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ತಾಳೆಯಾಗದ ಉದ್ಧರಣಚಿಹ್ನೆಗಳು" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "ಪಠ್ಯವು ಒಂದು '\\' ಅಕ್ಷರದ ನಂತರ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿತು. (ಪಠ್ಯವು '%s' ಆಗಿತ್ತು)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "%c ಗಾಗಿನ (ಪಠ್ಯವು '%s' ಆಗಿತ್ತು)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "ಪಠ್ಯವು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು (ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನಕ್ಕೆ ಪೈಪನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "child pipe (%s) ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "'%s' ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "%d ದಲ್ಲಿರುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ವೆಕ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "ಪರಿಸರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ಕೋಶ: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -897,182 +916,193 @@ msgstr "" "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಾಗ g_io_channel_win32_poll() ನಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ " "ದೋಷ" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಾಗ select() ನಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid() ನಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "ಕವಲೊಡೆಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ \"%s\" (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದಾನ ಅಥವ ಪ್ರದಾನವನ್ನು ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)" +msgstr "" +"child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದಾನ ಅಥವ ಪ್ರದಾನವನ್ನು ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕವಲೊಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "child pid pipe (%s) ಇಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-8 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: ../glib/goption.c:612 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "ಬಳಕೆ:" -#: ../glib/goption.c:612 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: ../glib/goption.c:716 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" -#: ../glib/goption.c:717 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../glib/goption.c:723 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../glib/goption.c:785 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" -#: ../glib/goption.c:846 ../glib/goption.c:916 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr " for %s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/goption.c:856 ../glib/goption.c:924 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: ../glib/goption.c:881 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' ದ %s ಕ್ಕಾಗಿನ ದ್ವಿಮೌಲ್ಯವನ್ನು parse ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/goption.c:889 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ '%s' ದ್ವಿ ಮೌಲ್ಯವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: ../glib/goption.c:1226 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ" -#: ../glib/goption.c:1257 ../glib/goption.c:1368 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ಗೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../glib/goption.c:1763 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "ಹುಡುಕು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "ಕಡತವು ಖಾಲಿ ಇದೆ" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು '%s' ಸಾಲನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯ ಜೋಡಿ, ಸಮೂಹ, ಅಥವ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲ" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಕಡತವು '%s' ಸಾಲನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯ ಜೋಡಿ, ಸಮೂಹ, ಅಥವ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಮೂಹ ಹೆಸರು: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಒಂದು ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಹೆಸರು: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲದ encoding '%s'ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಮೂಹ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯವಾದ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ " +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯವಾದ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ " -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1081,559 +1111,621 @@ msgstr "" "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಸಮೂಹ '%s'ದ್ದಾಗಿದ್ದು ಹಾಗು ಅದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " "ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ'%s' ಯನ್ನು ಗುಂಪು '%s'ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಾಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪಾರು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ತೇಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:558 -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" -msgstr "g_input_stream_read_async ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too large count value passed to %s" +msgstr "g_input_stream_read ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:869 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/goutputstream.c:1064 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಗೆ" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s ಕಡತದ ಬಗೆ" -#: ../gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s ಬಗೆ" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:395 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:571 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:863 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1097 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1101 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1474 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1498 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1523 -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "ಈಗತಾನೆ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 +#, c-format +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:730 ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1004 -#: ../gio/gfile.c:1090 ../gio/gfile.c:1143 ../gio/gfile.c:1200 -#: ../gio/gfile.c:1281 ../gio/gfile.c:2188 ../gio/gfile.c:2233 -#: ../gio/gfile.c:2283 ../gio/gfile.c:2322 ../gio/gfile.c:2641 -#: ../gio/gfile.c:3035 ../gio/gfile.c:3114 ../gio/gfile.c:3194 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:888 ../gio/glocalfile.c:897 -#: ../gio/glocalfile.c:908 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:1620 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:1680 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:1688 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:1706 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:2273 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಮ್ಲಿಂಕ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gio/gfile.c:2365 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:2412 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfile.c:4042 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ" + +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "ಎನ್ಯುಮರೇಟರ್ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "ಕಡತ ಎನ್ಯುಮರೇಟರಿನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾಕಿ ಇದೆ" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "ಕಡತ ಎನ್ಯುಮರೇಟರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:450 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:570 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ query_info ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfileinputstream.c:365 ../gio/gfileoutputstream.c:409 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಕೋರುವುದು (seek) ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gfileinputstream.c:409 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಯ ಇಲ್ಲ" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:504 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಯ ಇಲ್ಲ" -#: ../gio/ginputstream.c:186 -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read" -msgstr "g_input_stream_read ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/ginputstream.c:318 -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" -msgstr "g_input_stream_skip ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: ../gio/ginputstream.c:681 -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" -msgstr "g_input_stream_skip_async ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: ../gio/ginputstream.c:895 ../gio/goutputstream.c:1071 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾಕಿ ಇದೆ" -#: ../gio/glocalfile.c:554 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find default local directory monitor type" +msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು %s" -#: ../gio/glocalfile.c:810 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:928 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfile.c:946 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../gio/glocalfile.c:959 ../gio/glocalfile.c:1681 ../gio/glocalfile.c:1710 -#: ../gio/glocalfile.c:1842 ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:494 ../gio/glocalfileoutputstream.c:886 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1080 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1090 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfile.c:1142 ../gio/glocalfile.c:1685 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1434 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1458 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1482 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfile.c:1542 ../gio/glocalfile.c:1562 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:" -#: ../gio/glocalfile.c:1594 -#, c-format -msgid "Unable to create trashed file: %s" +#: gio/glocalfile.c:1658 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1617 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1714 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1761 ../gio/glocalfile.c:1846 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1782 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfile.c:1791 -msgid "Target file already exists" -msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - -#: ../gio/glocalfile.c:1804 ../gio/glocalfileoutputstream.c:740 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:754 ../gio/glocalfileoutputstream.c:769 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 ../gio/glocalfileoutputstream.c:799 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../gio/glocalfile.c:1821 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1835 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1392 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1446 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1621 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ಕಡತ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1666 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint32 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1683 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint64 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1701 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ಬೈಟ್ ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1725 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1774 ../gio/glocalfileinfo.c:1934 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1797 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1805 ../gio/glocalfileinfo.c:1822 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1989 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:541 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:301 ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಕೋರುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:560 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find default local file monitor type" +msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "ಹಳೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:830 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರಂಕೇಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:455 ../gio/glocalfileoutputstream.c:498 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:621 ../gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿದೆ" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:647 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:659 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "ಕಡತವು ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ GSeekType ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕೋರಿಕೆ" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream ಅನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಪುನರ್ ಗಾತ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಗಾತ್ರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/goutputstream.c:193 -msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" -msgstr "g_output_stream_write ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:764 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:646 -msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" -msgstr "g_output_stream_write_async ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1754 ../gio/gunixmounts.c:1791 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೂಲ" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲೆ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI ಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಡ" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಪಟ್ಟಿಯ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" +#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" +#~ msgstr "g_input_stream_read_async ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "ಈಗತಾನೆ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" +#~ msgstr "g_input_stream_skip ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" +#~ msgstr "g_input_stream_skip_async ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "Target file already exists" +#~ msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" +#~ msgstr "g_output_stream_write ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" +#~ msgstr "" +#~ "g_output_stream_write_async ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 17:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 17:32+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -17,300 +17,299 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "예상치 못하게 '%2$s' 엘리먼트에 '%1$s' 애트리뷰트가 있습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "'%2$s' 엘리먼트에 '%1$s' 애트리뷰트가 없습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "예상치 못하게 '%s' 태그가 있습니다. '%s' 태그가 있어야 합니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "예상치 못하게 '%2$s' 안에 '%1$s' 태그가 있습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "데이터 디렉토리에 올바른 북마크 파일이 없습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 이미 있습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 없습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 MIME 타입이 없습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 개인 플래그가 없습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 그룹이 설정되어 있지 않습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "이름이 '%s'인 어떤 프로그램도 '%s'에 대한 북마크를 등록하지 않았습니다" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "URI '%s'을(를) 사용해 '%s' 실행줄 확장하기에 실패했습니다" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "문자셋 '%s'에서 '%s'(으)로 변환은 지원되지 않습니다" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "변환중 오류: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'(으)로 변환 못함" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s'은(는) \"file\" 스키마를 사용하는 절대 경로 URI가 아닙니다" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "로컬 파일 URI '%s'에는 '#'이 들어갈 수 없습니다" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s'이(가) 잘못되었습니다" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s'은(는) 잘못된 이스케이프 문자가 들어 있습니다" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "경로이름 '%s'은(는) 절대 경로가 아닙니다" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "잘못된 호스트 이름" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "디렉토리 '%s' 여는 중 오류 : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "파일 \"%2$s\"을(를) 읽은 %1$lu 바이트를 할당할 수 없습니다" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'을(를) 읽는 중 오류: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패 : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "파일 '%s'의 속성을 가져오기 실패 : fstat() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: fdopen() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "파일 '%s'의 이름을 '%s'(으)로 바꾸는 데 실패: g_rename() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 쓰기 용도로 열기 실패: fdopen() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 쓰기 실패: fwrite() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 닫기 실패: fclose() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "기존의 '%s' 파일을 지울 수 없습니다: g_unlink() 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "템플리트 '%s'이(가) 잘못되었습니다, '%s'이(가) 들어 있으면 안 됩니다" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "템플리트 '%s'에 XXXXXX가 없습니다" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u 바이트" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "심볼릭 링크 '%s' 읽기 실패: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "심볼릭 링크를 지원하지 않습니다" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s'에서 `%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없음: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string으로 raw 읽기를 할 수 없습니다" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "읽기 버퍼에서 변환되지 않은 데이터를 남겨둠" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "일부 문자에서 채널 끝냄" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_endi로 raw 읽기를 할 수 없습니다" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: dopen() 실패: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 매핑 실패: mmap() 실패: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "%d째 줄 %d 문자에서 오류: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d째 줄에서 오류: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "" "' 입니다" # FIXME: "escape"라는 동사를 번역? -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -329,18 +328,18 @@ msgstr "" "작합니다. 이 & 기호가 엔티티에 사용되는 것이 아닌 경우에는, & 라고 쓰십" "시오" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "문자 '%s'은(는) 엔티티 이름에서 올바르지 않습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "엔티티 이름 '%s'이(가) 알려져 있지 않습니다" # FIXME: "escape"라는 동사를 번역? -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "" "고 하지 않은 곳에서 & 기호를 사용한 경우일 것입니다 - 이런 경우 & 라고쓰" "십시오" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -358,16 +357,16 @@ msgstr "" "'%-.*s'의 구문 해석에 실패했습니다. 문자 참조에는 숫자를 써야 합니다 (예를 " "들어 ê) - 숫자가 너무 클 수도 있습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "문자 참조 '%-*s'에 대응되는 문자는 허용되지 않습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "문자 참조가 비어 있습니다; dž처럼 숫자를 써야 합니다" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -377,32 +376,32 @@ msgstr "" "려고 하지 않은 곳에서 & 기호를 사용한 경우일 것입니다 - 이런 경우 & 라고" "쓰십시오" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "엔티티 참조가 미완성입니다" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "문자 참조가 미완성입니다" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "잘못된 UTF-8 인코딩된 텍스트 - 너무 시퀀스가 깁니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "잘못된 UTF-8 인코딩된 텍스트 - 시작 문자가 아닙니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "잘못된 UTF-8 인코딩된 텍스트 - '%s' 부분이 올바르지 않습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "문서는 엘리먼트로 시작하여야 합니다 (예 <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는) '<' 문자 다음에 쓸 수 없습니다; 이 문자로는 엘리먼트 이름을 시작" "할 수 없습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -419,7 +418,7 @@ msgid "" msgstr "" "이상한 문자 '%s'. 엘리먼트 '%s'의 시작태그를 끝내는 '>'가 나타나야 합니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "" "이상한 문자 '%1$s'. 엘리먼트 '%3$s'의 애트리뷰트 이름 '%2$s' 다음에 '='이 나" "타나야 합니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "" "나, 애트리뷰트가 나와야 합니다; 아마도 애트리뷰트 이름에 잘못된 문자를 쓴 경" "우일 것입니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "" "이상한 문자 '%1$s'. 엘리먼트 '%3$s'의 애트리뷰트 '%2$s'의 값을 부여할 때 = " "기호 다음에 따옴표가 나타나야 합니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는) '</' 다음에 쓸 수 있는 문자가 아닙니다; '%s'은(는) 엘리먼트 이름" "을 시작할 수 없습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -465,25 +464,25 @@ msgstr "" "'%s'은(는) 엘리먼트 '%s'을(를) 닫은 다음에 쓸 수 있는 문자가 아닙니다; '>' 문" "자를 쓸 수 있습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "'%s' 엘리먼트는 닫혔고, 현재 아무 엘리먼트도 열려 있지 않습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "'%s' 엘리먼트는 닫혔고, 현재 열려 있는 엘리먼트는 '%s'입니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "문서가 비어있거나 공백문자만 들어 있습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "'<' 바로 다음에 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "" "엘리먼트가 열려 있는 상태로 문서가 갑작스럽게 끝났습니다 - 마지막에 열려 있" "던 엘리먼트는 '%s'입니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -500,19 +499,19 @@ msgid "" msgstr "" "문서가 갑작스럽게 끝났습니다. <%s/> 태그를 끝내는 > 기호가 나타나야 합니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "엘리먼트 이름에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "에트리뷰트 이름에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "엘리먼트의 열기 태그 안에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -520,403 +519,401 @@ msgstr "" "애트리뷰트 이름 다음의 = 기호 다음에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다; 애트리뷰" "트 값이 없습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "애트리뷰트 값 안에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "엘리먼트 '%s'의 닫기 태그 안에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" # FIXME: processing instruction? -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "주석문 혹은 처리 안내자 태그 안에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "개체가 손상되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "내부 오류 또는 개체가 손상되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다." -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "후위 참조를 조건으로 사용하면 부분 매치에서 지원하지 않습니다." -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "재귀 최대값에 도달했습니다" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "비어있는 부분 문자열에 대해 작업 공간 최대값에 도달했습니다" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "줄바꿈 플래그의 조합이 잘못되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "패턴 끝에 \\\\" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "패턴 끝에 \\\\c" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "\\\\ 다음에 인식할 수 없는 문자" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "대소문자 바꾸기 이스케이프는 (\\\\l, \\\\L, \\\\u, \\\\U) 여기에서 허용하지 " "않습니다" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "{} 안에서 숫자가 순서를 벗어났습니다" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "{} 안에서 숫자가 너무 큽니다" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "문자 클래스에서 끝나는 ] 괄호가 빠졌습니다" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "문자 클래스에서 이스케이프 시퀀스가 잘못되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "문자 클래스에서 범위가 순서를 벗어났습니다" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "반복할 사항 없음" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "(? 다음에 알 수 없는 문자" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "(?< 다음에 알 수 없는 문자" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "(?P 다음에 알 수 없는 문자" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX 네임드 클래스는 클래스 안에서만 지원합니다" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "끝나는 ) 괄호가 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") 괄호가 여는 ( 괄호 없이 있습니다" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R 혹은 (?[+-]digits 다음에는 ) 괄호가 와야 합니다" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "없는 서브패턴을 참조합니다" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "주석 다음에 ) 괄호가 빠졌습니다" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "정규식이 너무 큽니다" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "메모리를 확보하는 데 실패했습니다" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "룩비하인드 어서션이 고정된 길이가 아닙니다" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "(?( 다음에 숫자나 이름의 형식이 잘못되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "조건문 그룹에 브랜치가 2개보다 많이 들어 있습니다" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "(?( 다음에 어서션이 이와야 합니다" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "알 수 없는 POSIX 클래스 이름" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX 사전 순서 항목은 지원하지 않습니다" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} 시퀀스의 문자 값이 너무 큽니다" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "잘못된 조건문 (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C는 룩비하인드 어서션에서 사용할 수 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "재귀 호출때문에 무한히 반복할 수 있습니다" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "서브패턴 이름에 끝나는 글자가 빠졌습니다" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "이름 있는 2개의 서브 패턴의 이름이 같습니다" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "\\P 혹은 \\p 시퀀스의 형식이 틀렸습니다" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "\\P 혹은 \\p 다음에 속성 이름을 알 수 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "서브패턴 이름이 너무 깁니다 (최대 32글자)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "이름 있는 서브패턴이 너무 많습니다 (최대 10,000개)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "8진수값이 \\377보다 큽니다" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE 그룹에 브랜치가 여러 개 들어 있습니다" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE 그룹의 반복은 허용하지 않습니다" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "일관성 없는 NEWLINE 옵션" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g 다음에 {}로 둘러싼 이름이나 {}로 둘러싼 0이 아닌 숫자가 오지 않았습니다." -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "예상하지 못한 반복" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "코드 오버플로우" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "컴파일 작업 공간을 넘어갔습니다" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "이전에 검사한 참조할 서브패턴이 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "정규 표현식 %s을(를) 맞추는 도중 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE 라이브러리가 UTF8 지원 없이 컴파일되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE 라이브러리는 UTF8 속성을 지원하지 않고 컴파일되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "정규 표현식 %s을(를) 컴파일하는 중 %d번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "정규 표현식 %s을(를) 최적화하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "16 진수 또는 '}'가 있어야 합니다" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "16 진수가 있어야 합니다" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "심볼 참조에 '<' 기호가 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "심볼 참조가 끝나지 않았습니다" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "숫자가 있어야 합니다" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "심볼 참조가 잘못되었습니다" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "마지막 '\\'가 없습니다" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "\"%s\" 대체 문자열을 읽는 중 %lu번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s" # g_shell_unquote()에 쓰임. shell의 quoted text를 raw string으로 바꾸는 기능 # FIXME: "quoted"라는 말을 어떻게 해야 할 것인가? -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "따옴표된 텍스트가 따옴표로 시작하지 않습니다" # FIXME: 위 참조, "quoted" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 #, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "명령행에서 따옴표가 맞지 않거나 쉘따옴표된 텍스트가 또 있습니다" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "텍스트가 '\\' 문자 다음에 끝났습니다. (텍스트는 '%s'입니다)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "텍스트가 %c에 대응되는 따옴표가 나타나기 전에 끝났습니다. (텍스트는 '%s'입니" "다)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "텍스트가 비어 있음 (또는 공백만 들어 있음)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 #, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "자식 프로세스에서 데이터 읽기 실패" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "자식 프로세스와 통신을 위한 파이프를 만드는 중 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "자식 파이프로 부터 읽기 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "디렉토리 '%s'(으)로 바꾸기 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "자식 프로세스 실행 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "잘못된 프로그램 이름: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "인자에서 잘못된 문자열, %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "환경에서 잘못된 문자열: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "잘못된 현재 디렉토리: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "도움 프로그램 실행 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 #, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " @@ -925,143 +922,143 @@ msgstr "" "자식 프로세스에서 데이터를 읽는중 g_io_channel_win32_poll()에서 기대되지않은 " "오류" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "자식 프로세스 에서 데이터를 읽기 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "자식 프로세스 에서 데이터를 읽는 중 select()에서 예상되지 않은 오류 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid()에서 예상되지 않은 오류 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "포크 실패(%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "자식 프로세스 \"%s\"을(를) 실행하기 실패 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "자식 프로세스 (%s)의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "자식 프로세스 (%s)를 생성 실패" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "자식 프로세스 \"%s\"을(를) 실행하는 중 알 수 없는 오류" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "자식 pid 파이프에서 필요한 데이타를 읽는 데 실패했습니다 (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "UTF-8 범위 밖의 문자" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "사용법:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[옵션...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "도움말 옵션:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "도움말 옵션을 봅니다" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "모든 도움말 옵션을 봅니다" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "프로그램 옵션:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "알 수 없는 옵션 %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "찾기 디렉토리 안에 올바른 키 파일이 없습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "일반 파일이 아닙니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "파일이 비었습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1069,649 +1066,646 @@ msgstr "" "키 파일에 들어 있는 '%s' 줄은 키-값 쌍도 아니고, 그룹도 아니고, 주석도 아닙니" "다" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "잘못된 그룹 이름: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "키 파일이 그룹으로 시작하지 않습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "잘못된 키 이름: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "키 파일에 지원하지 않는 '%s' 인코딩이 들어 있습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "키 파일에 '%s' 그룹이 없습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "키 파일에 '%s' 키가 없습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키와 '%s' 값은 UTF-8이 아닙니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키가 없습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "키 파일의 줄 끝에 이스케이프 문자가 있습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "키 파일에 잘못된 이스케이프 시퀀스 '%s'이(가) 들어 있습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "값 '%s'을(를) 숫자로 해석할 수 없습니다." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "정수 값 '%s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "값 '%s'을(를) 단정도 실수로 해석할 수 없습니다." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "값 '%s'을(를) 불리언 값으로 해석할 수 없습니다." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "스트림을 이미 닫았습니다" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "동작이 취소되었습니다" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "알 수 없는 종류" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s 파일종류" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s 종류" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 #, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "예기치 않게 일찍 스트림이 끝났습니다" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339 -#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503 -#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916 -#: ../gio/gfile.c:3315 ../gio/gfile.c:3394 ../gio/gfile.c:3474 -#: ../gio/gfile.c:3552 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "동작을 지원하지 않습니다" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:925 ../gio/glocalfile.c:934 -#: ../gio/glocalfile.c:945 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다" -#: ../gio/gfile.c:1759 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "디렉토리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" -#: ../gio/gfile.c:1819 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 복사할 수 없습니다" -#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1872 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "대상 파일이 있습니다" -#: ../gio/gfile.c:1845 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "디렉토리를 재귀적으로 복사할 수 없습니다" -#: ../gio/gfile.c:2543 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "잘못된 심볼릭 링크 값이 주어졌습니다" -#: ../gio/gfile.c:2635 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다" -#: ../gio/gfile.c:2682 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다" -#: ../gio/gfile.c:4527 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/gfile.c:4635 +#: gio/gfile.c:4640 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "이뉴머레이터를 이미 닫았습니다 " -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "파일 이뉴머레이터에 진행 중인 동작이 있습니다" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "파일 이뉴머레이터를 이미 닫았습니다" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "스트림이 query_info를 지원하지 않습니다" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "스트림에서 seek를 지원하지 않습니다" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "입력 스트림이 truncate를 허용하지 않습니다" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "스트림에서 truncate를 지원하지 않습니다" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "입력 스트림이 read를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "기본 로컬 디렉토리 모니터 종류를 찾을 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "잘못된 파일 이름 %s" -#: ../gio/glocalfile.c:847 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:965 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "루트 디렉토리의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:983 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:996 ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfile.c:1776 -#: ../gio/glocalfile.c:1925 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: ../gio/glocalfile.c:1000 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1119 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "파일 열기 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1129 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "디렉토리를 열 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:1183 ../gio/glocalfile.c:1751 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "파일 지우기 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1477 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "파일 버리기 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1500 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "휴지통 디렉토리(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1524 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "휴지통의 상위 디렉토리를 찾을 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:1604 ../gio/glocalfile.c:1624 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "휴지통 디렉토리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:1658 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1683 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1780 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "심볼릭 링크를 만드는 데 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1929 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "파일 옮기는 데 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1863 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 옮길 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:1885 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다" -#: ../gio/glocalfile.c:1904 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "대상 파일을 지우는 데 오류: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1918 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 #, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "애트리뷰트 값은 NULL이 아니어야 합니다" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 #, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (문자열 필요)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 #, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "잘못된 확장 에트리뷰트 이름" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "확장 애트리뷰트 '%s' 설정 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (잘못된 인코딩)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "파일 디스크립터 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint32 필요)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint64 필요)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "소유자 설정 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "파일을 읽는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "파일에서 seek하는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "파일을 닫는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "기본 로컬 파일 모니터 종류를 찾을 수 없습니다" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "파일에 쓰는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "예전 백업 링크를 지우는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "백업 사본을 만드는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "임시 파일의 이름을 바꾸는 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "파일을 자르는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' 파일을 여는 중 오류: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "대상 파일이 디렉토리입니다" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "대상 파일이 일반 파일이 아닙니다" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "파일이 외부에서 바뀌었습니다" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 #, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "잘못된 GSeekType이 주어졌습니다" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 #, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "잘못된 seek 요청" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 #, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream은 자를 수 없습니다" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 #, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "최대 데이터 배열 한계에 도달했습니다" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "메모리 출력 스트림은 크기를 바꿀 수 없습니다" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "출력 스트림의 크기를 바꾸는 데 실패했습니다" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "마운트가 unmount를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "마운트가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "출력 스트림이 write를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "원본 스트림을 이미 닫았습니다" -#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222 -#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "유닉스 소켓을 읽는 중 오류: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "유닉스 소켓을 닫는 중 오류: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "파일 시스템 루트" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "유닉스 소켓에 쓰는 중 오류: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 #, c-format msgid "Can't find application" msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "프로그램을 실행하는 중에 오류: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI를 지원하지 않습니다" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "연결 프로그램 바꾸기는 win32에서 지원하지 않습니다" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "연결 프로그램 만들기는 win32에서 지원하지 않습니다" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "엔트리를 숨기지 않습니다" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "긴 목록 형식을 사용합니다" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[파일...]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Vebijêrka nenas %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1139,118 +1139,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1295,106 +1295,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Navê hostê nederbasdar e" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1419,79 +1419,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" @@ -1501,53 +1501,48 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1590,7 +1585,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1604,28 +1599,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1665,3 +1660,7 @@ msgstr "" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 18:04+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "nežinoma klaida" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1204,118 +1204,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1360,106 +1360,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1484,79 +1484,79 @@ msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė požymio varde" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Klaida keitimo metu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Klaida keitimo metu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Klaida eilutėje %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" @@ -1566,53 +1566,48 @@ msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Nėra paprastas failas" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1655,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1669,28 +1664,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Klaida eilutėje %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1731,3 +1726,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[PARINKTIS...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1181,118 +1181,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1337,106 +1337,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1461,79 +1461,79 @@ msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Kļūda rindā %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" @@ -1543,53 +1543,48 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Kļūda konversējot: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1646,28 +1641,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Kļūda rindā %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1709,6 +1704,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Kļūda konversējot: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Safidy %s tsy fantatra" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1211,118 +1211,119 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1367,106 +1368,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Anaram-pamaha diso: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Anaram-pampiantrano diso" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1491,79 +1492,79 @@ msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" @@ -1573,53 +1574,48 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Rakitra tsy mahazatra" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1676,28 +1672,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1738,3 +1734,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[SAFIDY...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-29 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,221 +21,229 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Неочекуван атрибут „%s“ за елементот „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Атрибутот „%s“ на елементот „%s“ не е пронајден" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Неочекувана етикета „%s“, се очекуваше „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Неочекувана етикета „%s“ во „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Не е пронајдена валидна датотека за обележувач во дирекориумите со податоци" +msgstr "" +"Не е пронајдена валидна датотека за обележувач во дирекориумите со податоци" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Обележувач за URI „%s“ веќе постои" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Не е пронајден обележувач за URI „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Не е дефиниран MIME тип во обележувачот за URI „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Не е дефинирано приватно знаме за обележувачот за URI „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Не се поставени групи во обележувачот за URI „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Нема апликација со име „%s“ која регистрирала обележувач за „%s“" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Не успеав да ја проширам линијата за извршување „%s“ со URI „%s“" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Конвертирањето од %s' во „%s“ не е поддржано" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка при конвертирање: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Не можам да го конвертирам „%s“ во енкодингот „%s“" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "„%s“ не е апсолутна адреса која што ја користи шемата на датотеката" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Локалното URI „%s“ може да не користи '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "„%s“ е невалиден URI" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Името на хостот на URI %s е невалидно" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "„%s“ содржи невалидни посебни карактери" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Патеката „%s“ не е апсолутна патека" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Невалидно име на хост" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не можам да алоцирам %lu бајти за да ја прочитам датотеката \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Не успеав да прочитам од датотеката „%s“: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "Не успеав да ги добијам атрибутите на датотеката „%s“: fstat() failed: %s" +msgstr "" +"Не успеав да ги добијам атрибутите на датотеката „%s“: fstat() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Не успеав да ја реименувам датотеката „%s“ во „%s“: g_rename() не успеа: %s" +msgstr "" +"Не успеав да ја реименувам датотеката „%s“ во „%s“: g_rename() не успеа: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја креирам датотеката „%s“: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“ за запишување: fdopen() не успеа: %s" +msgstr "" +"Не успеав да ја отворам датотеката „%s“ за запишување: fdopen() не успеа: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Не успеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не успеа: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја затворам датотeката „%s“: fclose() не успеа: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Постоечката датотека „%s“ не може да биде отстранета: g_unlink()·не успеа " "за: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Мострата „%s“ е невалидна, не треба да содржи „%s“" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Мострата „%s“ не содржи со XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -243,79 +251,84 @@ msgstr[0] "%u бајт" msgstr[1] "%u бајти" msgstr[2] "%u бајти" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја прочитам симболичката врска „%s“: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Симболичките врски не се поддржани" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Не можам да направам грубо читање во g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Преостанати неконвертирани податоци во баферот за читање" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Каналот се терминира во парцијален карактер" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Неможам да читам во g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: open() не успеа: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја означам датотеката „%s“: mmap() не успеа: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Грешка на линија %d знак %d" -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Грешка на линија %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Празен ентитет '&;' видени; валидни ентитети се: & " < > " "'" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -325,17 +338,17 @@ msgstr "" "Карактерот „%s“ претставува невалиден почеток на име на ентитет, карактерот " "& го започнува ентитетот;" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Името на ентитетот „%s“ е познато" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -343,7 +356,7 @@ msgstr "" "Ентитетот не заврши со полуколоната; најверојатно сте користеле симбол без " "намера да започнете ентитет - избегнете го симболот со &" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -353,16 +366,16 @@ msgstr "" "внатрешен дигитален карактер (на пример, ê) - најверојатно бројот е " "преголем" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Параметарот на карактерот '%-.*s' не енкодира забранет карактер" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Параметар за празен карактер; треба да содржи бројка како што е dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -372,39 +385,40 @@ msgstr "" "користеле симбол без намера да започнете ентитет - одбегнете го симболот со " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Недовршен параметар за ентитет" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Недовршен параметар за карактер" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Невалиден UTF-8 енкодиран текст - предолга секвенца" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "Невалиден UTF-8 енкодиран текст - нема почетен знак" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "Невалиден UTF-8 енкодиран текст - невалидно „%s“" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Документите мора да започнуваат со елемент (пр. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "„%s“ не е валиден карактер по '<' карактер; не може да започне име на елемент" +msgstr "" +"„%s“ не е валиден карактер по '<' карактер; не може да започне име на елемент" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -413,14 +427,15 @@ msgstr "" "Чуден карактер „%s“, очекував '>' карактер да го заврши почетниот таг на " "елементот „%s“" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Чуден карактер „%s“, очекував '=' по името на атрибутот „%s“ од елементот '%" "s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -430,7 +445,7 @@ msgstr "" "Чуден карактер „%s“, очекував '>' или '/' за да го затворам почетниот таг на " "елементот „%s“; можеби сте користеле невалиден карактер во името на атрибутот" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -439,7 +454,7 @@ msgstr "" "Чуден карактер „%s“, се очекува отворен забележан цитат по еднаквите знаци " "кога се даваат вредности за атрибутот „%s“· од елементот „%s“·" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -448,7 +463,7 @@ msgstr "" "„%s“ не е валиден карактер, по карактерите </';·„%s“·не може да започне име " "на елемент" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -457,25 +472,26 @@ msgstr "" "„%s“·не е валиден карактер што би можел да доје по името на елементот „%s“, " "дозволениот карактер е '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Елементот „%s“ е затворен. Во моментов не е отворен ниеден елемент" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Елементот „%s“ е затворен, но тековно отворениот елемент е „%s“" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Документот е празен или содржи само празни места" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -484,7 +500,7 @@ msgstr "" "Документот заврши неочекувано со сеуште отворени елементи - „%s“ беше " "последниот отворен елемент" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -493,412 +509,421 @@ msgstr "" "Документот заврши неочекувано, очекував да видам го видам аголот на " "заградата за затворање на тагот <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во иметп на елементот" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во името на атрибутот" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за отворање на елементи." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "Нема вредност за атрибутот" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноста на атрибутот" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноста на атрибутот" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи „%s“" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи „%s“" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инструкција за " "процесирање" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "корумпиран објект" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "интерна грешка или корумпиран објект" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "нема повеќе меморија" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "ограничувањето за следење е достигнато" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "шаблонот содржи предмети кои не се поддржани за парцијално совпаѓање" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "внатрешна грешка" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "задните референци не се поддржани како услови за парцијално совпаѓање" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "достигнато е ограничувањето за рекурзија" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "достигнато е ограничувањето за празни поднизи за работните простори" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "невалидна комбинација од ознаки за нов ред" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "непозната грешка" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ на крајот на шаблонот" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c на крајот на шаблонот" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "непрепознатиот знак после \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "знаците за промена на мала-голема буква (\\l, \\L, \\u, \\U) не се дозволени овде" +msgstr "" +"знаците за промена на мала-голема буква (\\l, \\L, \\u, \\U) не се дозволени " +"овде" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "броевите се преголеми за во {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "бројот е преголем за ознаката {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "недостасува ] за прекин за класата знаци" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "невалидна секвенца за излез во класата за знаци" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "опсегот е преминат во класата на знаци" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "нема ништо за повторување" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "непрепознат знак после (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "непрепознат знак после (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "непрепознат знак после (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "Класите со POSIX имиња се поддржани само внатре во класа" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "недостасува ) за прекин" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") без отворање на (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "цифрите (?R или (?[+-] мора да бидат проследени со )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "референца до непостоечки подшаблон" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "недостасува ) после коментарот" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "регуларниот израз е преголем" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "не успеав да добијам меморија" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "тврдењето за поглед наназад не е со фиксна должина" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "неправилен број или име после (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "условната група содржи повеќе од две гранки" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "се очекува барање после (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "непознато име на POSIX класа" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX елементите не се поддржани" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "вредноста на знакот во секвенцата \\x{...} е преголема" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "невалиден услов (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C не е дозволено во барање за поглед наназад" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "рекурзивниот повик може да се повикува бесконечно" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "недостасува прекинувач во името на подшаблонот" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "два подшаблони имаат исти имиња" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "неправилна \\P или \\p секвенца" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "непознато име на својство после \\P или \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "името на подшаблонот е предолго (максимум 32 знаци)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "премногу именувани подшаблони (максимум 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "окталната вредност е поголема од \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE групата содржи повеќе од една гранка" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "повторувањето на DEFINE група не е дозволено" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "нецелосни NEWLINE опции" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "\\g не е проследено со име во загради или опционално ненулти број во загради" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "" +"\\g не е проследено со име во загради или опционално ненулти број во загради" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "неочекувано повторување" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "overflow на код" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "преминато место за компајлирање" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "претходно проверениот референциран подшаблон не е пронајден" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Грешка при совпаѓањето на регуларни изрази %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без UTF-8 поддршка" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без поддршка за својствата на UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Грешка при компајлирање на регуларниот израз %s кај знакот %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Грешка во оптимизирањето на регуларниот израз %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "Се очекува хексдецимална цифра или „}“" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "Се очекува хексдецимална цифра" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "недостасува „<“ во симболичката референца" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "Недовршена симболичка референца" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "симболичка референца со нулта должина" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "се очекува цифра" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "нелегална симболичка референца" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "занемари го финалното „\\“" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "непозната излезна секвенца" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Грешка при парсирањето на текстот за замена „%s“ на знакот %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Цитираниот текст не започнува со знакот за цитирање" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Несовпаѓачки знак за цитирање на командната линија или друг текст цитиран во " "школка" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Текстот заврши веднаш по '\\' карактер. (Текстот беше „%s“)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Текстот заврши пред да биде пронајден совпаѓачки цитат за %c. (Текстот беше " "„%s“)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текстот беше празен (или содржеше само празни места)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од подпроцесот" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Не успеав да креирам цевка за комуникација со другите подпроцеси (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Не успеав да прочитам од под-цевката (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Не успеав да го променам директориумот„%s“ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Не успеав да го извршам подпроцесот (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Невалидно име на програма: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Невалиден стринг во аргументот за векторот кај %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Невалиден стринг во околината: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Невалиден работен директориум: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Не успеав да ја извршам програмата за помош (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -906,186 +931,196 @@ msgstr "" "Неочекувана грешка во g_io_channel_win32_poll() при читање на податоциод " "подпроцесот" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од подпроцесите (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "Неочекувана грешка во select() при читањето на податоци од подпроцесот (%s)" +msgstr "" +"Неочекувана грешка во select() при читањето на податоци од подпроцесот (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Неочекувана грешка во waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Не успеав да форкувам (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Не успеав да го извршам подпроцесот \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Не успеав да го пренасочам излезот или влезот на подпроцесот (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Не успеав да го форкувам подпроцесот (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Непозната грешка при извршувањето на подпроцесот \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Карактерот е надвор од опсегот за UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЈА...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Опции за помош:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Покажи ги сите опции за помош" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Покажи ги сите опции за помош" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Опции на апликацијата:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобројната вредност „%s“ за %s" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Не можам да ја анализирам целобројната вредност „%s“ за %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Недостига аргумент за %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција „%s“·" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Не е пронајден валиден клуч во директориумите за пребарување" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Не е обична датотека" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Датотеката е празна" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "Клучната датотека содржи линија „%s“· која што не е пар на клучна вредност, " "група или коментар" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Невалидно име на група: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Клучната датотека не започнува со група" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Невалидно име на клуч: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Клучната датотека содржи неподдржан енкодинг „%s“·" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Клучната датотека не ја содржи групата „%s“" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Клучната датотека не го содржи клучот „%s“" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ со вредноста „%s“ која што не е UTF-8" +msgstr "" +"Клучната датотека го содржи клучот „%s“ со вредноста „%s“ која што не е UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ чија што вредност неможе да биде " "препознаена." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1094,548 +1129,602 @@ msgstr "" "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ во групата „%s“ која што има " "вредност која што неможе да биде препознаена." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Клучната датотека не содржи клуч во „%s“ во групата „%s“" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Клучната датотека содржи специјални карактери на крајот на линијата" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери „%s“" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како број." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Целобројната вредност „%s“ е надвор од опсегот" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како рационален број." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Вредноста „%s“ не може да биде препознаена како boolean." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "Стримот е веќе затворен" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Операцијата беше прекината" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Непознат тип" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s тип на датотека" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s тип" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Неочекувано прерано завршување на стрим" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:409 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Неименувано" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:585 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:877 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1111 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s" +msgstr "" +"Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1115 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1454 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1511 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Сопствена дефиниција на %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "уредот нема имплементирано вадење" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Операцијата не е поддржана" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не можам да копирам над директориум" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Целната датотека постои" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Ѓубрето не е поддржано" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“" -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "просторот нема имплементирано монтирање" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Енумераторот е затворен" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Енумераторот на датотеки има преголема операција " -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Енумераторот за датотеки веќе е затворен" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Стримот не поддржува query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Барањето не е поддржано за стрим" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Смалувањето не е дозволено на влезен стрим" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Смалувањето не е поддржано на стрим" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Влезниот стрим нема имплементирано читање" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Стримот има преголема операција" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Не можам да најдам локален директориум за тип на надгледување" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Невалидно име на датотека %s" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при добивањето на информации за датотечниот систем: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Не можам да го преименувам директориумот root" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Невалидно име на датотека" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Не можам да го отворам директориумот" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при преместувањето на датотеката во ѓубре: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не успеав да го најдам директориумот од највисоко ниво за ѓубрето" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Не успеав да го најдам или креирам директориумот за ѓубре" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "Не успеав да креирам датотека со информации за преместувањето во ѓубре: %s" +msgstr "" +"Не успеав да креирам датотека со информации за преместувањето во ѓубре: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не успеав да ја преместам датотеката во ѓубрето: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка во креирањето на симболичка врска: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка во отстранувањето на целната датотека: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Вредноста на атрибутот не смее да е NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (невалидно енкодирање)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на опишувач на датотека: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше низа од бајти)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "симболичката врска не треба да е NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на симболичката врска: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска" +msgstr "" +"Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при барањето во датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Не можам да го откријам типот на локалниот надгледувач на датотеки" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка во отстранувањето на старата бекап врска: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Грешка при креирањето на бекап врска: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при креирањето на бекап копија: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка во преименувањето на привремената датотека: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Целната датотека е директориум" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Целната датотека не е обична датотека" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Датотеката беше надворешно изменета" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Обезбеден е невалиден GSeekType" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Невалидно барање за барање" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Не можам да го смалам GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Достигнато е ограничувањето за максимум податоци во низа" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Меморијата на излезниот стрим не може да си ја промени големината" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Не успеав да ја променам големината на меморијата на излезниот стрим" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount нема имплементирано вадење" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount нема имплементирано запишување" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Излезниот стрим нема имплементирано запишување" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "Изворот на стримот веќе е затворен" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Грешка при читањето од unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Грешка во затворањето на unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Root на датотечниот систем" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка во запишувањето на unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "просторот нема имплементирано вадење" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Не можам да ја најдам апликацијата" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Грешка во пуштањето на апликацијата: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI-те не се поддржани" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "промените на асоцијации не се поддржани на win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Креирањето на асоцијација не е поддржано на win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "не ги криј записите" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "користи фомрат со долго листање" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[ДАТОТЕКА...]" +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Грешка при креирањето на бекап врска: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 12:11+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1184,118 +1184,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1340,106 +1340,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "അസാധുവായ കീ നാമം: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ഫയല് '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ഫയല് '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ഫയല് '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1464,79 +1464,79 @@ msgstr "ഒരു സവിശേഷത നാമത്തിനുളളില msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "വരി %d-ല് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" @@ -1546,53 +1546,48 @@ msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "ഒരു സാധാരണ ഫയല് അല്ല" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1635,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1649,28 +1644,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "വരി %d-ല് പിശക്: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1711,3 +1706,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Тодорхойгүй утга %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1206,118 +1206,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1362,106 +1362,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Хүчингүй хостын нэр" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Хүчингүй хостын нэр" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1486,79 +1486,79 @@ msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэн msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" @@ -1568,53 +1568,48 @@ msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Тохиромжгүй файл" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1657,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1671,28 +1666,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1735,6 +1730,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 20:55+0530\n" "Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "अपरिचीत प्रकार" msgid "%s filetype" msgstr "%s फाइलप्रकार" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s प्रकार" @@ -1171,118 +1171,118 @@ msgstr "%s प्रकार" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "अपरिचीत पूर्वरत end-of-stream" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "अनामीक" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "डेस्कटॉप फाइल मध्ये Exec नोंदणी निश्चित नाही" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "अनुप्रयोगकरीता आवश्यक टर्मिनल आढळले नाही" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "वापरकर्ता अनुप्रयोग संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "वापरकर्ता MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s बनवू शकत नाही" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "नुकतेच निर्मीत केलेली डेस्कटॉप फाइल दाखल करू शकत नाही" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान्वीत करत नाही" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग कार्यान्वीत करत नाही" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "कार्य समर्थित नाही" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' नामांकीत कुठल्याही अनुप्रयोगाने '%s' करीता ओळखचिन्ह पंजीकृत केले नाही" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "ऐन्युमरेटर बंद आहे" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "फाइल ऐन्युमरेटरची अप्रतिम कार्यक्षमता" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "फाइल ऐन्युमरेटर आधिपासूनच बंद आहे" @@ -1327,106 +1327,106 @@ msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध फाइलनाव %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "फाइलप्रणाली विषयी माहिती मिळवतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "रूट संचयीका पुनःनामांकीत करू शकत नाही" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध फाइल नाव" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "फाइल उघडतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "संचयीका उघडू शकत नाही" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "फाइल कचरापेटीत हलवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "कचरापेटी संचयीका %1$s निर्माण करती आली नाही: %2$s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "कचरापेटी फाइल बनविता आली नाही: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "कचरापेटीकडे फाइल हलवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "बोधचिन्ह लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "फाइल स्थानांतरन करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "प्रतिकृत फाइल निर्माण अपयशी" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "लक्ष्य फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही" @@ -1451,79 +1451,79 @@ msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (अवैध ऐंकोडींग)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "फाइल व्याख्यक निश्चित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint32 अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint64 अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (बाईट अक्षरमाळा अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "मालक स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink शून्य नसायला हवे" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "symlink स्थापीत करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूटी: फाइल symlink नाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "फाइल शोधतेवळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s" @@ -1533,53 +1533,48 @@ msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "जुने प्रतिकृत लिंक काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "प्रतिकृत लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "प्रतिकृत प्रत बनवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "तातपूरती फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "फाइल ट्रंकेट करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "लक्ष्य फाइल संचयीका आहे" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "लक्ष्य फाइल सामान्य फाइल नाही" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "फाइल बाहेरुन संपादित करण्यात आली" @@ -1622,7 +1617,7 @@ msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वीत करत नाही" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "आरोहन पुनःआरोहन कार्यान्वीत करत नाही" @@ -1636,28 +1631,28 @@ msgstr "आगत श्रृंखला लिहीतायेण्या msgid "Source stream is already closed" msgstr "स्त्रोत श्रृंखला आधिपासून बंद" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "युनीक्स पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "युनीक्स बंद करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "रूट फाइलप्रणाली" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "युनीक्सकरीता लिहितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत होत नाही" @@ -1698,6 +1693,12 @@ msgstr "लांब यादी स्वरूप वापरा" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "नुकतेच निर्मीत केलेली डेस्कटॉप फाइल दाखल करू शकत नाही" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "प्रतिकृत लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "g_input_stream_read_async करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पूरविल्या गेली" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1179,118 +1179,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1335,106 +1335,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Namahos tidak sah" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Namahos tidak sah" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1459,79 +1459,79 @@ msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Ralat pada baris %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" @@ -1541,53 +1541,48 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1630,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1644,28 +1639,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Ralat pada baris %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1707,6 +1702,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:55+0100\n" "Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Ukjent type" msgid "%s filetype" msgstr "filtype %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "type %s" @@ -1180,118 +1180,118 @@ msgstr "type %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Egendefinert definisjon for %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Kan ikke laste nylig opprettet desktop-fil" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Egendefinert definisjon for %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikke kopiere over katalog" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen eksisterer" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Papirkurv er ikke støttet" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumet implementerer ikke montering" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator er lukket" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1336,106 +1336,106 @@ msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig filnavn %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Feil under åpning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikke åpne mappe" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kan ikke opprette fil i papirkurven: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil under flytting av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet" @@ -1460,79 +1460,79 @@ msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ugyldig koding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil ved setting av eier: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Feil under lesing fra fil: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Feil under søking i fil: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Feil under lukking av fil: %s" @@ -1542,53 +1542,48 @@ msgstr "Feil under lukking av fil: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Feil under skriving til fil: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Feil ved fjerning av gammel sikkerhetskopi av lenke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Feil under tolking av flagg %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Feil ved endring av navn på midlertidig fil: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Målfilen er en katalog" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Målfilen er ikke en vanlig fil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Filen ble endret eksternt" @@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "volumet implementerer ikke montering" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering" @@ -1647,28 +1642,28 @@ msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Feil på linje %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Filsystemrot" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Feil under tolking av flagg %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volumet implementerer ikke utløsing" @@ -1709,6 +1704,13 @@ msgstr "bruk langt listeformat" msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Kan ikke laste nylig opprettet desktop-fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Feil under tolking av flagg %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read_async" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "अज्ञात विकल्प %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1181,118 +1181,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1337,106 +1337,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध होस्टनाम " -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1461,79 +1461,79 @@ msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" @@ -1543,53 +1543,48 @@ msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "नियमित फाइल होइन" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1646,28 +1641,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1708,3 +1703,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 15:17+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "onbekende fout" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1224,118 +1224,120 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Er is geen toepassing genaamd ‘%s’ die een bladwijzer geregistreerd heeft " +"voor ‘%s’" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1380,106 +1382,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ongeldige hostnaam" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1504,79 +1506,79 @@ msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fout bij het openen van map ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fout tijdens omzetten: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fout tijdens omzetten: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fout in regel %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" @@ -1586,53 +1588,48 @@ msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Geen gewoon bestand" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1675,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1689,28 +1686,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Fout in regel %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1751,3 +1748,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTIE...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:30+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Ukjend val «%s»" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1188,118 +1188,119 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1344,106 +1345,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig programnamn: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig vertsnamn" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Feil under tolking av val %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1468,79 +1469,79 @@ msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil under konvertering: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil under konvertering: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Feil på linje %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" @@ -1550,53 +1551,48 @@ msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Feil under tolking av val %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Feil under tolking av val %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ikkje ei vanleg fil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1639,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1653,28 +1649,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Feil på linje %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Feil under tolking av val %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1715,3 +1711,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[VAL...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Feil under tolking av val %s" @@ -8,304 +8,314 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 14:41+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" -msgstr "" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ko" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:442 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -313,91 +323,91 @@ msgid "" "it as &" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -405,1190 +415,1248 @@ msgid "" "character in an attribute name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr "" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Sintaxi :" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCION...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Opcions de l'aplicacion :" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIÈR...]" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1182,118 +1182,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1338,106 +1338,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "ଅବୈଧ ଚାବି ନାମ: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1462,79 +1462,79 @@ msgstr "ଗୁଣର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" @@ -1544,53 +1544,48 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "ଏହା ଏକ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1647,28 +1642,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1709,3 +1704,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[ପସନ୍ଦ...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 23:12+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@llist.sf.net>\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਪ" msgid "%s filetype" msgstr "%s ਫਾਇਲ-ਟਾਈਪ" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s ਟਾਈਪ" @@ -1169,118 +1169,118 @@ msgstr "%s ਟਾਈਪ" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨੇ Exec ਫੀਲਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "ਹੁਣੇ ਬਣਾਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੇ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1325,106 +1325,106 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣ msgid "Invalid filename %s" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s " -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1449,79 +1449,79 @@ msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ਸਤਰ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" @@ -1531,53 +1531,48 @@ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਾਹਰੋਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਸੀ" @@ -1620,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1634,28 +1629,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "unix ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "unix ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1696,5 +1691,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "ਹੁਣੇ ਬਣਾਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 17:12+0200\n" "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "nieznany błąd" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1228,118 +1228,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\"" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1384,106 +1384,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Niepoprawna nazwa klucza: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa komputera" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1508,79 +1508,79 @@ msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Błąd podczas konwersji: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Błąd podczas konwersji: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Błąd w wierszu %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" @@ -1590,53 +1590,48 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "To nie jest zwykły plik" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1693,28 +1688,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Błąd w wierszu %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1755,3 +1750,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPCJA...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-30 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:20+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -16,303 +16,311 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Atributo '%s' do elemento '%s' não foi encontrado" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperada a etiqueta '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "Não foi encontrado nenhum ficheiro de marcador válido nos directórios de " "dados" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Já existe um marcador para o URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Não foi encontrado nenhum marcador para o URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Nenhum tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nenhum sinal privado definido no marcador para o URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nenhum grupo definido no marcador para o URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Nenhuma aplicação denominada '%s' registou um marcador para '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falha ao expandir a linha de execução '%s' com o URI '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversão: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utiliza o esquema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' é inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de máquina inválido" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de alocar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': falha no fstat(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no fdopen(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falha ao renomear o ficheiro '%s' para '%s': falha no g_rename(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s' para escrita: falha no fdopen(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fwrite(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falha ao fechar o ficheiro '%s': falha no fclose(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Incapaz de remover o ficheiro '%s' existente: falha no g_unlink(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Modelo '%s' não contém XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Atalhos não são suportados" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s': %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura" -#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Canal termina num caracter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no open(): %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falha ao mapear o ficheiro '%s': falha no mmap(): %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erro na linha %d caracter %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na linha %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Detectada entidade vazia '&;'; entidades válidas são: & " < > " "'" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -323,17 +331,17 @@ msgstr "" "inicia uma entidade; se este 'i comercial' não é suposto ser uma entidade, " "mascare-o como &" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Caracter '%s' não é válido dentro do nome de uma entidade" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Nome de entidade '%s' desconhecido" -#: ../glib/gmarkup.c:534 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -342,7 +350,7 @@ msgstr "" "caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - mascare-o como " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -351,16 +359,16 @@ msgstr "" "Falha ao parsear '%-.*s', que deveria ser um dígito dentro de uma referência " "de caracter (ê por exemplo) - talvez o dígito seja demasiado grande" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Referência de caracter '%-.*s' não codifica um caracter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Referência de caracter vazia; deverá incluir um dígito tal como dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -370,32 +378,32 @@ msgstr "" "utilizado um caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - " "mascare-o como &" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referência de entidade por terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referência de caracter por terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Texto codificado UTF-8 inválido - sequência demasiado extensa" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "Texto codificado UTF-8 inválido - não é um caracter inicial" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "Texto codificado UTF-8 inválido - '%s' inválido" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "" "'%s' não é um caracter válido após um caracter '<'; não pode iniciar um nome " "de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "" "Caracter estranho '%s', era esperado um caracter '>' para terminar a " "etiqueta inicial do elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -421,7 +429,7 @@ msgstr "" "Caracter estranho '%s', era esperado um '=' após o nome do atributo '%s' do " "elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "" "etiqueta inicial do elemento '%s', ou opcionalmente um atributo; talvez " "tenha sido utilizado um caracter inválido no nome de um atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "" "Caracter estranho '%s', era esperada uma abertura de aspa após o sinal de " "igual ao atribuir valor ao atributo '%s' do elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "" "'%s' não é um caracter válido após os caracteres '</'; '%s' não pode iniciar " "o nome de um elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -459,25 +467,25 @@ msgstr "" "'%s' não é um caracter válido após o nome do elemento de fecho '%s'; o " "caracter permitido é '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemento '%s' foi fechado, nenhum elemento está actualmente aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemento '%s' foi fechado, mas o elemento actualmente aberto é '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um caracter menor que '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - '%s' foi o " "último elemento aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -495,21 +503,21 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente, era esperado um maior que '>' para " "terminar a etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de abertura de um " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -517,401 +525,404 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual posterior a um nome " "de atributo; nenhum valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do valor de um atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de fecho do elemento '%" "s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de " "processamento" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "objecto corrompido" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "erro interno ou objecto corrompido" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "sem memória livre" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "limite de retroceder alcançado" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "referências anteriores como condições não são suportadas para comparação " "parcial" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "alcançado o limite de recursividade" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "alcançado o limite da área de trabalho para sub-expressões vazias" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinação inválida de parâmetros de quebra de linha" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ no final do padrão" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c no final do padrão" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "o caracter após \\ é desconhecido" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "não são aqui permitidos escapes de alteração de capitalização (\\l, \\L, " "\\u, \\U)" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fora da ordem no quantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número demasiado grande no quantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta o ] de fecho da classe de caracter" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "sequência de escape inválida na classe de caracter" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervalo fora da ordem na classe de caracter" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada a repetir" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "caracter desconhecido após (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "caracter desconhecido após (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "caracter desconhecido após (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "classes denominadas POSIX apenas são suportadas dentro de uma classe" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "falta o ) de fecho" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") sem um ( de abertura" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R ou (?[+-]números tem de ser seguido de )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referência a padrão inexistente" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta o ) após o comentário" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "expressão regular demasiado extensa" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "falha ao obter memória" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "asserção de verificação anterior não é de largura fixa" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número ou nome mal formado após (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grupo condicional contém mais de dois ramos" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "esperada uma asserção após (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nome de classe POSIX desconhecido" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "não são suportados os elementos de junção POSIX" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "valor do caracter na sequência \\x{...} é demasiado grande" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condição inválida (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C não é permitido numa asserção de verificação anterior" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "chamada recursiva pode iterar indefinidamente" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta o terminador no nome do subpadrão" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dois subpadrões denominados têm o mesmo nome" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "sequência \\P ou \\p mal formada" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nome de propriedade desconhecido após \\P ou \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nome do subpadrão é demasiado extenso (máximo de 32 caracteres)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "demasiados subpadrões denominados (máximo de 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "valor octal é maior do que \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grupo DEFINE contém mais de um ramo" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "não é permitido repetir um grupo DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opções de NEWLINE inconsistentes" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g não é seguido de um nome com chavetas ou número não-zero com chavetas " "opcional" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetição inesperada" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "código fora dos limites" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "derramou fora da área de trabalho de compilação" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "subpadrão referenciado previamente verificado não foi encontrado" -#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Erro ao comparar a expressão regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte para propriedades UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Erro ao compilar a expressão regular %s no caracter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Erro ao optimizar a expressão regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "esperado um dígito hexadecimal ou '}'" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "esperado um dígito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta '<' na referência simbólica" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referência simbólica por terminar" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referência simbólica de tamanho zero" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "esperado um dígito" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referência simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' final a mais" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "sequência de escape desconhecida" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Erro ao parsear o texto de substituição \"%s\" no caracter %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Texto citado não é iniciado com um caracter de aspa" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de consola citado" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Texto terminou após um caracter '\\'. (O texto era '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Texto terminou antes de ser encontrada a aspa equivalente para %c. (O texto " "era '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome de aplicação inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Expressão inválida no vector de argumentos na posição %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Expressão inválida no ambiente: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directório de trabalho inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falha ao executar aplicação auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -919,137 +930,143 @@ msgstr "" "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " "filho" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falha ao efectuar fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falha ao executar o processo filho \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falha ao redireccionar saída ou entrada de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falha ao efectuar fork de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caracter fora do limite para UTF-8 " -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Utilização:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPÇÃO...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Opções de Ajuda:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Apresentar as opções de ajuda" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Apresentar todas as opções de ajuda" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Opções da Aplicação:" -#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Incapaz de parsear o valor inteiro '%s' para %s" -#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor inteiro '%s' para %s para lá do limite permitido" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Incapaz de parsear o valor double '%s' para %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor double '%s' para %s para lá do limite permitido" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro ao parsear a opção %s" -#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumento em falta para %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" "Incapaz de encontrar um ficheiro de chave válido nos directórios procurados" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um ficheiro comum" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Ficheiro está vazio" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1057,48 +1074,49 @@ msgstr "" "O ficheiro de chave contém a linha '%s' que não é um par chave-valor, grupo " "ou comentário" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome de grupo inválido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Ficheiro de chave não começa com um grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome de chave inválida: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1107,554 +1125,606 @@ msgstr "" "Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é " "interpretável." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" "Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já se encontra fechado" -#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operção foi cancelada" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconhecido" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "Tipo de ficheiro %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Tipo %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final precoce de fluxo inesperado" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada de %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "a unidade não implementa a ejecção" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media" -#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operação não suportada" -#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Montagem contida não existe" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório" -#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Ficheiro de destino já existe" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Dado um valor de atalho inválido" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Não existe suporte para o Lixo" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'" -#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "unidade não implementa a montagem" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerador está fechado" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Enumerador de ficheiro tem uma operação por terminar" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Enumerador de ficheiro já está fechado" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Fluxo não suporta query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Fluxo não suporta procura" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Fluxo de entrada não permite truncar" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Fluxo não suporta truncar" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura" -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de ficheiro %s inválido" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe" -#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Incapaz de abrir o directório" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao criar atalho: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Não é suportado mover entre montados" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome de atributo extendido inválido" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificação inválida)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao definir as permissões: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao definir o dono: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "atalho tem de ser não-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao definir o atalho: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erro ao fechar o ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Incapaz de encontrar tipo de monitor por omissão de ficheiro local" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erro ao escrever no ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Erro ao remover o atalho para a cópia de segurança antiga: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Erro ao criar o atalho para a cópia de segurança: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erro ao criar a cópia da cópia de segurança: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erro ao renomear ficheiro temporário: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erro ao truncar ficheiro: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Ficheiro de destino é um directório" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "O ficheiro de destino não é um ficheiro comum" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "O ficheiro foi alterado externamente" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Fornecido um GSeekType inválido" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Pedido de procura inválido" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Incapaz de truncar um GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Atingido o limite de dados de uma matriz" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Fluxo de saída de memória não é redimensionável" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída de memória" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montar não implementa desmontar" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montar não implementa ejectar" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montar não implementa remontar" -#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Fluxo de saída não implementa a escrita" -#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "Fluxo de origem já está fechado" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Erro ao ler de unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Erro ao fechar unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Raiz do sistema de ficheiros" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao escrever no unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "unidade não implementa a ejecção" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Incapaz de encontrar a aplicação" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Erro ao iniciar a aplicação: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "Não são suportados URIs" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "alterações de associação não são suportadas em win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Criação de associação não é suportada em win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "não esconder as entradas" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "utilizar um formato de lista extenso" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHEIRO...]" +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Erro ao criar o atalho para a cópia de segurança: %s" + #~ msgid "Can't load just created desktop file" #~ msgstr "" #~ "Incapaz de ler o ficheiro de área de trabalho que acabou de ser criado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b01b1851e..ce28649df 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 23:17-0200\n" "Last-Translator: Luiz Armesto <luiz.armesto@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -21,1707 +21,1765 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo \"%s\" inesperado para elemento \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Não foi localizado atributo \"%s\" do elemento \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Marca \"%s\" inesperada, esperava marca \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Marca \"%s\" inesperada dentro de \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Não foi localizado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados" +msgstr "" +"Não foi localizado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Já existe um marcador para o URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Não foi localizado marcador para o URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Não foi definido tipo MIME no marcador para o URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Não foi definido sinal de particular no marcador para o URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Não há grupos definidos no marcador para o URI \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Nenhuma aplicação chamada \"%s\" registrou um marcador para \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falha em expandir linha de execução \"%s\" com URI \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:431 -#: ../glib/gconvert.c:509 -#: ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres \"%s\" para \"%s\"" +msgstr "" +"Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres \"%s\" para \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:435 -#: ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:632 -#: ../glib/gconvert.c:1017 -#: ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 -#: ../glib/giochannel.c:2215 -#: ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão" -#: ../glib/gconvert.c:638 -#: ../glib/gconvert.c:944 -#: ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversão: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 -#: ../glib/gutf8.c:946 -#: ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 -#: ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Seqüência de caracteres parcial no final da entrada" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "Não foi possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\"" +msgstr "" +"Não foi possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "O URI \"%s\" não é um URI absoluto que utilize o esquema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de arquivo local \"%s\" não pode incluir um \"#\"" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI \"%s\" é inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de servidor do URI \"%s\" é inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI \"%s\" contém caracteres com escape inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho \"%s\" não é um caminho absoluto" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" -#: ../glib/gdir.c:104 -#: ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o diretório \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 -#: ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do arquivo \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 -#: ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 -#: ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo \"%s\": fstat() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": fdopen() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falha ao renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": g_rename() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 -#: ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\" para escrita: fdopen() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fwrite() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falha ao fechar arquivo \"%s\": fclose() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Não há suporte a links simbólicos" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\": %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 -#: ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura" -#: ../glib/giochannel.c:1634 -#: ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Canal termina num caractere parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" +"Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": open() falhou: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falha ao mapear arquivo \"%s\": mmap() falhou: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 -#: ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erro na linha %d caractere %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na linha %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Entidade \"&;\" vazia vista; as entidades válidas são: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Entidade \"&;\" vazia vista; as entidades válidas são: & " < " +"> '" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format -msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" -msgstr "Caractere \"%s\" não é válido no início do nome da entidade; o caractere & inicia uma entidade; se este \"e\" comercial não é suposto ser uma entidade, escape-o como &" +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"Caractere \"%s\" não é válido no início do nome da entidade; o caractere & " +"inicia uma entidade; se este \"e\" comercial não é suposto ser uma entidade, " +"escape-o como &" -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Caractere \"%s\" não é válido dentro de um nome de entidade" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Nome de entidade \"%s\" não é conhecido" -#: ../glib/gmarkup.c:534 -msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um \"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &" +#: glib/gmarkup.c:534 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um " +"\"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format -msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Falha ao analisar \"%-.*s\", que deveria ter sido um dígito dentro de uma referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande demais" +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Falha ao analisar \"%-.*s\", que deveria ter sido um dígito dentro de uma " +"referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande " +"demais" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Referência de caractere \"%-.*s\" não codifica um caractere permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "Referência de caractere vazia; deveria incluir um dígito tal como dž" +msgstr "" +"Referência de caractere vazia; deveria incluir um dígito tal como dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 -msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caractere \"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &" +#: glib/gmarkup.c:637 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente " +"utilizou um caractere \"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - " +"escape-o com &" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referência de entidade inacabada" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referência de caractere inacabada" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - seqüência muito extensa" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - não é um caractere inicial" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - '%s' não válido" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" -msgstr "\"%s\" não é um caractere válido após um caractere \"<\"; não poderá começar um nome de elemento" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"\"%s\" não é um caractere válido após um caractere \"<\"; não poderá começar " +"um nome de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" -msgstr "Caractere estranho \"%s\", esperava-se um caractere \">\" para terminar a marca inicial do elemento \"%s\"" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "" +"Caractere estranho \"%s\", esperava-se um caractere \">\" para terminar a " +"marca inicial do elemento \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Caractere estranho \"%s\", esperava-se um \"=\" após o nome do atributo \"%s\" do elemento \"%s\"" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Caractere estranho \"%s\", esperava-se um \"=\" após o nome do atributo \"%s" +"\" do elemento \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" -msgstr "Caractere estranho \"%s\", esperava-se um caractere \">\" ou \"/\" para terminar a marca inicial do elemento \"%s\", ou opcionalmente um atributo; talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Caractere estranho \"%s\", esperava-se um caractere \">\" ou \"/\" para " +"terminar a marca inicial do elemento \"%s\", ou opcionalmente um atributo; " +"talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "Caractere estranho \"%s\", esperava-se uma aspa aberta após o sinal de igual ao atribuir o valor ao atributo \"%s\" do elemento \"%s\"" +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Caractere estranho \"%s\", esperava-se uma aspa aberta após o sinal de igual " +"ao atribuir o valor ao atributo \"%s\" do elemento \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" -msgstr "\"%s\" não é um caractere válido após os caracteres \"</\"; \"%s\" não poderá começar o nome de um elemento" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" +msgstr "" +"\"%s\" não é um caractere válido após os caracteres \"</\"; \"%s\" não " +"poderá começar o nome de um elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" -msgstr "\"%s\" não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho \"%s\"; o caractere permitido é \">\"" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" +msgstr "" +"\"%s\" não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho \"%s\"; o " +"caractere permitido é \">\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, nenhum elemento está atualmente aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, mas o elemento atualmente aberto é \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um menor que \"<\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 -#: ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" -msgstr "Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - \"%s\" foi o último elemento aberto" +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - \"%s\" foi " +"o último elemento aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" -msgstr "Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um maior que (\">\") para terminar a marca <%s/>" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um maior que (\">\") " +"para terminar a marca <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de elemento." +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de " +"elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 -msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" -msgstr "Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um nome de atributo; nenhum valor de atributo" +#: glib/gmarkup.c:1810 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um " +"nome de atributo; nenhum valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento \"%s\"" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento " +"\"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de processamento" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de " +"processamento" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrompido" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "erro interno ou objeto corrompido" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "limite de backtracking alcançado" -#: ../glib/gregex.c:152 -#: ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "não há suporte à referência retroativa como condição para correspondência parcial" +msgstr "" +"não há suporte à referência retroativa como condição para correspondência " +"parcial" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "limite de recursão alcançado" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "limite de espaço de trabalho para substrings vazias alcançado" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinação inválida de sinalizador de nova linha" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ no fim do padrão" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c no fim do padrão" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "caractere não reconhecido segue \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "escapes de alteração de maiusculização (\\l, \\L, \\u, \\U) não são permitidos aqui" +msgstr "" +"escapes de alteração de maiusculização (\\l, \\L, \\u, \\U) não são " +"permitidos aqui" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fora de ordem no quantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número grande demais no quantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "terminação ] em falta para classe de caracteres" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "seqüência de escape inválida na classe de caracteres" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervalo fora de ordem na classe de caracteres" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada a repetir" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "caractere não reconhecido após (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "caractere não reconhecido após (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "caractere não reconhecido após (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "classes nomeadas POSIX têm suporte apenas dentro de uma classe" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "terminação ) em falta" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") sem abrir (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "dígitos (?R ou (?[+-] devem ser seguidos por )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referência a subpadrão não existente" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr ") em falta após o comentário" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "expressão regular grande demais" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "falha ao obter memória" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "declaração lookbehind não é de largura fixa" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número mal formado ou nome após (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grupo condicional contém mais que duas ramificações" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "esperava-se declaração após (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nome de classe POSIX desconhecido" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elementos de arranjo POSIX sem suporte" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "valor de caractere na seqüência \\x{...} é grande demais" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condição inválida (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C não permitido na declaração lookbehind" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "chamada recursiva pode causar uma repetição indefinidamente" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminação em falta no nome do subpadrão" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dois subpadrões nomeados têm o mesmo nome" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "seqüência \\P ou \\p mal formada" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nome de propriedade desconhecido após \\P ou \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nome de subpadrão é grande demais (máximo 32 caracteres)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "excesso de subpadrões nomeados (máximo 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "valor octal é maior que \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "O grupo DEFINE contém mais que uma ramificação" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "repetição de um grupo DEFINE não é permitida" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opções do NEWLINE inconsistentes" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "\\g não é seguido por um nome entre chaves ou um número diferente de zero opcionalmente entre chaves" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "" +"\\g não é seguido por um nome entre chaves ou um número diferente de zero " +"opcionalmente entre chaves" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetição inesperada" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "estouro de código" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "espaço de trabalho de compilação invadido" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "subpadrão de referência verificado anteriormente não localizado" -#: ../glib/gregex.c:517 -#: ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Erro ao coincidir expressão regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte às propriedades UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Ero ao otimizar expressão regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "esperava-se dígito hexadecimal ou \"}\"" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "esperava-se dígito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "\"<\" em falta na referência simbólica" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referência simbólica inacabada" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referência simbólica de comprimento zero" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "esperava-se dígito" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referência simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "\"\\\" final sem isolado" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "seqüência de escape desconhecida" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Erro ao analisar texto de substituição \"%s\" no caractere %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Texto citado não começa com uma aspa" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de consola citado" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Texto terminou logo após um caractere \"\\\". (O texto era \"%s\")" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido localizada para %c. (texto era \"%s\")" +msgstr "" +"Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido localizada para %c. (texto " +"era \"%s\")" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 -#: ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 -#: ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 -#: ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falha ao ir para diretório \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 -#: ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome de programa inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 -#: ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 -#: ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String inválida no ambiente: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 -msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo filho" +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " +"filho" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falha no fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falha ao redirecionar saída ou entrada do processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caractere fora do limite para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 -#: ../glib/gutf8.c:1127 -#: ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 -#: ../glib/gutf8.c:1409 -#: ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Seqüência inválida na conversão da entrada" -#: ../glib/gutf8.c:1420 -#: ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPÇÕES...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Opções de Ajuda:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Exibir opções de ajuda" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Exibir todas as opções de ajuda" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Opções de Aplicação:" -#: ../glib/goption.c:849 -#: ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Não foi possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s" -#: ../glib/goption.c:859 -#: ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor inteiro \"%s\" para %s fora dos limites" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "Não foi possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s" +msgstr "" +"Não foi possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s fora dos limites" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro ao ler a opção %s" -#: ../glib/goption.c:1260 -#: ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta argumento para %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados" +msgstr "" +"Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um arquivo comum" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Arquivo vazio" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "Arquivo de chave contém a linha \"%s\" que não é um par chave-valor, grupo ou comentário" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"Arquivo de chave contém a linha \"%s\" que não é um par chave-valor, grupo " +"ou comentário" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome de grupo inválido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Arquivo de chave não começa com um grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome de chave inválido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Arquivo de chave contém codificação \"%s\" sem suporte" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 -#: ../glib/gkeyfile.c:1269 -#: ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 -#: ../glib/gkeyfile.c:2688 -#: ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 -#: ../glib/gkeyfile.c:3163 -#: ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem grupo \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 -#: ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" com valor \"%s\" que não é UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 -#: ../glib/gkeyfile.c:1516 -#: ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser interpretado." +msgstr "" +"Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser " +"interpretado." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 -#: ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format -msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não pode ser interpretado." +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" +"Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não " +"pode ser interpretado." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 -#: ../glib/gkeyfile.c:2703 -#: ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\" no grupo \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape \"%s\" inválida" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um número." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valor inteiro \"%s\" fora dos limites" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como ponto flutuante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um booleano." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 -#: ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 -#: ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 -#: ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 -#: ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 +#, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já está fechado" -#: ../gio/gcancellable.c:296 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconhecido" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipo de arquivo %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipo %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Fim do fluxo precoce não esperado" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 -#: ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Não nomeado" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 +#, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 +#, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Não foi possível localizar o terminal requerido para a aplicação" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "Não foi possível criar pasta de configuração da aplicação do usuário %s: %s" +msgstr "" +"Não foi possível criar pasta de configuração da aplicação do usuário %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Não foi possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Não foi possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada para %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive não implementa ejetar" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive não implementa verificação por mídia" -#: ../gio/gfile.c:755 -#: ../gio/gfile.c:943 -#: ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 -#: ../gio/gfile.c:1283 -#: ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 -#: ../gio/gfile.c:2459 -#: ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 -#: ../gio/gfile.c:2593 -#: ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 -#: ../gio/gfile.c:3395 -#: ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operação sem suporte" -#: ../gio/gfile.c:1118 -#: ../gio/glocalfile.c:923 -#: ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 +#, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ponto de montagem contido não existe" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 +#, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Não foi possível copiar sobre diretório" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 +#, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Não foi possível copiar diretório sobre diretório" -#: ../gio/gfile.c:1828 -#: ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 +#, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Arquivo alvo existe" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 +#, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Não foi possível copiar o diretório recursivamente" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 +#, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 +#, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Não há suporte para lixeira" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:4528 -#: ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume não implementa montagem" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nenhuma aplicação está registrada como manipuladora deste arquivo" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "O enumerador está fechado" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 -#: ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 -#: ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 +#, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "O enumerador do arquivo tem operação pendente" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 -#: ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "O enumerador do arquivo já está fechado" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 -#: ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 +#, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Fluxo não tem suporte para query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 +#, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Não há suporte à busca no fluxo" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 +#, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Truncar não permitido no fluxo de entrada" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 +#, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Não há suporte a truncar no fluxo" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura" -#: ../gio/ginputstream.c:901 -#: ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "O fluxo tem operação pendente" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Não foi possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 +#, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Não foi possível renomear o diretório root" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 +#, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Não foi possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe" -#: ../gio/glocalfile.c:994 -#: ../gio/glocalfile.c:1716 -#: ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 +#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 +#, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Não foi possível abrir diretório" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 -#: ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Não foi possível criar o diretório da lixeira %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 +#, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Não foi possível localizar diretório de nível superior para a lixeira" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 -#: ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 +#, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Não foi possível localizar ou criar o diretório da lixeira" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Não foi possível mover arquivo para a lixeira: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 -#: ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 +#, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Não foi possível mover diretório sobre diretório" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falha ao criar arquivo de backup" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 +#, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Não há suporte a mover entre montagens" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valor de atributo deve ser não-NULO" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperava-se expressão)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome de atributo estendido inválido" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao definir atributo estendido \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(codificação inválida)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao iniciar descritor de arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 +#, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (expressão de byte esperada)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao definir permissões: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao definir proprietário: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 +#, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "o link simbólico deve ser não-NULO" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao definir link simbólico: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 +#, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao definir link simbólico: o arquivo não é um link simbólico" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erro ao buscar no arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 +#, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Não foi possível localizar o tipo de arquivo monitor local padrão" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Erro ao remover link antigo de backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Erro ao criar link de backup: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erro ao criar cópia de backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo temporário: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erro ao truncar arquivo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 +#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Arquivo alvo é um diretório" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 +#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Arquivo alvo não é um arquivo comum" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 +#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "O arquivo foi modificado externamente" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "GSeekType fornecido inválido" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Solicitação de busca inválida" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Não foi possível truncar GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Foi alcançado o limite máximo de matriz de dados" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Fluxo de saída da memória não redimensionável" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montar não implementa desmontar" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montar não implementa ejetar" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montar não implementa remontar" -#: ../gio/goutputstream.c:202 -#: ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Fluxo de saída não implementa escrita" -#: ../gio/goutputstream.c:363 -#: ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 +#, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "A fonte do fluxo já está fechada" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 -#: ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Erro ao ler do unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 -#: ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Erro ao fechar unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 -#: ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de arquivos root" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao escrever para unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume não implementa ejetar" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Não foi possível localizar a aplicação" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Erro ao lançar a aplicação: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 +#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "Não há suporte a URIs" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 +#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "não há suporte às alterações de associação em win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 +#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Não há suporte à criação de associação em win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "não ocultar entradas" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "usar um formato de listagem longo" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[ARQUIVO...]" +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Erro ao criar link de backup: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "" #~ "O valor do \"count\" passado para g_input_stream_read_async é grande " #~ "demais" + #~ msgid "Can't load just created desktop file" #~ msgstr "" #~ "Não foi possível carregar arquivo da área de trabalho criado há pouco" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" #~ msgstr "" #~ "O valor do \"count\" passado para g_input_stream_skip é grande demais" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" #~ msgstr "" #~ "O valor do \"count\" passado para g_input_stream_skip_async é grande " #~ "demais" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Arquivo alvo já existe" + #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" #~ msgstr "" #~ "O valor do \"count\" passado para g_output_stream_write é grande demais" + #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" #~ msgstr "" #~ "O valor do \"count\" passado para g_output_stream_write_async é grande " #~ "demais" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Falha ao alterar o modo do arquivo: fork() falhou: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" #~ msgstr "Falha ao alterar o modo do arquivo: waitpid() falhou: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #~ msgstr "Falha ao alterar o modo do arquivo: chmod() falhou: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #~ msgstr "" #~ "Falha ao alterar o modo do arquivo: O filho foi finalizado com o sinal: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" #~ msgstr "" #~ "Falha ao alterar o modo do arquivo: O filho foi finalizado de modo anormal" + #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" #~ msgstr "" #~ "Conversão do conjunto de caracteres \"%s\" para \"%s\" não suportado" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:57+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "eroare necunoscută" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1200,118 +1200,119 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" +"Nu există o aplicaţie cu numele „%s” înregistrată în favoritul pentru „%s”" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1356,106 +1357,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nume invalid de cheie: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Nume gazdă invalid" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea fişierul „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nu s-a putut crea fişierul „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nu s-a putut crea fişierul „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1481,79 +1482,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Eroare în linia %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" @@ -1563,53 +1564,48 @@ msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Nu este un fişier obişnuit" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1666,28 +1662,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Eroare în linia %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1728,3 +1724,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPŢIUNE...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:44+0300\n" "Last-Translator: Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Неизвестный тип" msgid "%s filetype" msgstr "тип файлов %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "тип %s" @@ -1222,118 +1222,118 @@ msgstr "тип %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Неожиданный ранний конец потока" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Без имени" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Особое определение для %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Не удалось загрузить только что созданный desktop-файл" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Особое определение для %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "привод не реализует извлечение" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "привод не реализует опрос носителя" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Действие не поддерживается" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Содержащая точка монтирования не существует" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Целевой файл существует" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Корзина не поддерживается" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "том не реализует присоединение" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего закладку для «%s»" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Перечислитель закрыт" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Перечислитель файлов имеет незавершённое действие" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Перечислитель файлов уже закрыт" @@ -1378,106 +1378,106 @@ msgstr "Не удалось найти тип монитора локальны msgid "Invalid filename %s" msgstr "Недопустимое имя файла %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловой системе: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Нельзя переименовать корневой каталог" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Недопустимое имя файла" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Не удалось открыть каталог" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Не удалось создать файл в корзине: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не удалось удалить файл в корзину: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Не удалось создать резервный файл" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается" @@ -1502,81 +1502,81 @@ msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибут msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неверная кодировка)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловом дескрипторе: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является " "символьной ссылкой" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s" @@ -1586,53 +1586,48 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении старой резервной ссылки: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Произошла ошибка при создании резервной ссылки: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Целевой файл является каталогом" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Целевой файл не является обычным файлом" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Файл был изменён извне" @@ -1675,7 +1670,7 @@ msgstr "точка монтирования не реализует отсоед msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "точка монтирования не реализует извлечение" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "точка монтирования не реализует пересоединение" @@ -1689,28 +1684,28 @@ msgstr "Выходной поток не реализует запись" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Исходный поток уже закрыт" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Произошла ошибка при чтении из unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Произошла ошибка при закрытии unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Корень файловой системы" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "том не реализует извлечение" @@ -1751,6 +1746,12 @@ msgstr "использовать длинный формат" msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Не удалось загрузить только что созданный desktop-файл" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Произошла ошибка при создании резервной ссылки: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "" #~ "Слишком большое значение количества передано в g_input_stream_read_async" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Ihitamo ritazwi:" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1183,118 +1183,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "amahuza OYA" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "amahuza OYA" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1340,112 +1340,112 @@ msgid "Invalid filename %s" msgstr "Izina ry'inturo:" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Izina ry'inturo:" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Ihindurangero" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1471,83 +1471,83 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ku Umurongo" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "amahuza OYA" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" @@ -1558,57 +1558,52 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Ihindurangero" - # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1651,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1666,28 +1661,28 @@ msgid "Source stream is already closed" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "ku Umurongo" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1729,6 +1724,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Ihindurangero" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "නොදන්නා දෝෂය" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1148,118 +1148,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1304,106 +1304,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "සාවද්ය යතුරු නම: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "සාවද්ය ධාරක නාමය" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1428,79 +1428,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" @@ -1510,53 +1510,48 @@ msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1599,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1613,28 +1608,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1675,3 +1670,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Neznáma voľby %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1192,118 +1192,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1348,106 +1348,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neplatný názov programu: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno hostiteľa" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1472,79 +1472,79 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Chyba pri otváraní priečinku'%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Chyba na riadku %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" @@ -1554,53 +1554,48 @@ msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Chyba počas prevodu: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Nie je obyčajný súbor" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1643,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1657,28 +1652,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Chyba na riadku %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1720,6 +1715,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[VOĽBA...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Chyba počas prevodu: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Nepodarilo sa zmeniť režim súboru: funkcia fork() zlyhala: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 15:34+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "neznana vrsta" msgid "%s filetype" msgstr "%s vrsta datoteke" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s vrsta" @@ -1193,118 +1193,118 @@ msgstr "%s vrsta" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovan" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Določilo po meri za %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Ni mogoče naložiti na novo ustvarjene datoteke namizja" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Določilo po meri za %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "pogona ni mogoče izvreči" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija ni podprta" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obstoječa enota ne obstaja" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Ciljna datoteka obstaja" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Smeti niso podprte" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "enota ne podpira priklopa" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Številčnik je zaprt" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Številčnik izvaja izredno operacijo" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Številčnik datotek je že zaprt" @@ -1349,106 +1349,106 @@ msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Ni mogoče odpreti mape" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto" @@ -1473,80 +1473,80 @@ msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neveljavni kodni nabor)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Določanje atributa %s ni podprto" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" @@ -1556,53 +1556,48 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne povezave: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Ciljna datoteka je mapa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena" @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr "enota ne podpira odklopa" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "enote ni mogoče izvreči" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "enota ne podpira ponovnega priklopa" @@ -1659,28 +1654,28 @@ msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Izvorni pretok je že zaprt" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Napaka med branjem unix-a: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem unix-a: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Koren datotečnega sistema" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "medija ni mogoče izvreči" @@ -1721,6 +1716,12 @@ msgstr "uporabi zapis v obliki dolgega seznama" msgid "[FILE...]" msgstr "[DATOTEKA ...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Ni mogoče naložiti na novo ustvarjene datoteke namizja" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne povezave: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na g_input_stream_read_async" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 12:47+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "gabim i panjohur" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1201,118 +1201,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Asnjë aplikativ me emrin '%s' ka regjistruar një libërshënues për '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1357,106 +1357,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Emër host i pasaktë" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1481,79 +1481,79 @@ msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të emrit të një atributi" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" @@ -1563,53 +1563,48 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Nuk është një file i rregullt" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1652,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1666,28 +1661,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1728,3 +1723,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPCIONI...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "непозната грешка" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1194,118 +1194,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Програм „%s“ није регистровао обележивач ка „%s“" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1350,106 +1350,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неисправно име кључа: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Неисправно име домаћина" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1474,79 +1474,79 @@ msgstr "Документ завршен неочекивано усред име msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" @@ -1556,53 +1556,48 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Није обична датотека" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1659,28 +1654,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1722,6 +1717,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[ОПЦИЈА...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Не могу да променим овлашћења датотеке: неуспешан fork(): %s" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 68d6506ec..418a6ca84 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "nepoznata greška" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1195,118 +1195,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Simboličke veze nisu podržane" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Simboličke veze nisu podržane" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1351,106 +1351,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neispravno ime ključa: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Neispravno ime domaćina" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1475,79 +1475,79 @@ msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simboličke veze nisu podržane" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" @@ -1557,53 +1557,48 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Nije obična datoteka" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1646,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1660,28 +1655,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1723,6 +1718,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[OPCIJA...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan fork(): %s" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index ffbb719e9..44a2d689c 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1197,118 +1197,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1353,106 +1353,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неисправно име домаћина" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Неисправно име домаћина" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1477,79 +1477,79 @@ msgstr "Документ завршен неочекивано усред име msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" @@ -1559,53 +1559,48 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Грешка при претварању: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1648,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1662,28 +1657,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1725,6 +1720,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Грешка при претварању: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 01:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,1793 +16,1774 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Oväntat attribut \"%s\" för elementet \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attributet \"%s\" för elementet \"%s\" hittades inte" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Oväntad tagg \"%s\"\", taggen \"%s\" förväntades" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Oväntad tagg \"%s\" inom \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ett bokmärke för uri \"%s\" finns redan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Inget bokmärke hittades för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Inget program med namnet \"%s\" registrerade ett bokmärke för \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden \"%s\" med URI \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:431 -#: ../glib/gconvert.c:509 -#: ../glib/giochannel.c:1158 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte" -#: ../glib/gconvert.c:435 -#: ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:632 -#: ../glib/gconvert.c:1017 -#: ../glib/giochannel.c:1330 -#: ../glib/giochannel.c:1372 -#: ../glib/giochannel.c:2215 -#: ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata" -#: ../glib/gconvert.c:638 -#: ../glib/gconvert.c:944 -#: ../glib/giochannel.c:1337 -#: ../glib/giochannel.c:2227 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fel vid konvertering: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 -#: ../glib/gutf8.c:946 -#: ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 -#: ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata" # fallback syftar på en sträng -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:1733 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder \"file\"-schemat" -#: ../glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\"" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig" -#: ../glib/gconvert.c:1772 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt" -#: ../glib/gconvert.c:1788 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken" -#: ../glib/gconvert.c:1883 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg" -#: ../glib/gconvert.c:1893 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" -#: ../glib/gdir.c:104 -#: ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 -#: ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 -#: ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 -#: ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() misslyckades: %s" +msgstr "" +"Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() " +"misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() misslyckades: %s" +msgstr "" +"Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() " +"misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:932 -#: ../glib/gfileutils.c:1390 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:946 +#: glib/gfileutils.c:946 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\" för skrivning: fdopen() misslyckades: %s" +msgstr "" +"Misslyckades med att öppna filen \"%s\" för skrivning: fdopen() " +"misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:971 +#: glib/gfileutils.c:971 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fwrite() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:990 +#: glib/gfileutils.c:990 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": fclose() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1108 +#: glib/gfileutils.c:1108 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s" +msgstr "" +"Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1352 +#: glib/gfileutils.c:1352 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1365 +#: glib/gfileutils.c:1365 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1826 +#: glib/gfileutils.c:1826 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" -#: ../glib/gfileutils.c:1834 +#: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1844 +#: glib/gfileutils.c:1844 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1887 +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1908 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symboliska länkar stöds inte" -#: ../glib/giochannel.c:1162 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s" -#: ../glib/giochannel.c:1507 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1554 -#: ../glib/giochannel.c:1811 -#: ../glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Överbliven okonverterad data i läsbufferten" -#: ../glib/giochannel.c:1634 -#: ../glib/giochannel.c:1711 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken" -#: ../glib/giochannel.c:1697 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": open() misslyckades: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att mappa filen \"%s\": mmap() misslyckades: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:228 -#: ../glib/gmarkup.c:244 +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Fel på rad %d tecken %d:" -#: ../glib/gmarkup.c:338 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Fel på rad %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:442 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Tom entitet \"&;\" hittades, giltiga entiteter är: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:442 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Tom entitet \"&;\" hittades, giltiga entiteter är: & " < > " +"'" -#: ../glib/gmarkup.c:452 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format -msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" -msgstr "Tecknet \"%s\" är inte giltigt i början på ett entitetsnamn; tecknet & inleder en entitet. Om detta &-tecken inte ska vara en entitet måste du skriva om det som &." +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"Tecknet \"%s\" är inte giltigt i början på ett entitetsnamn; tecknet & " +"inleder en entitet. Om detta &-tecken inte ska vara en entitet måste du " +"skriva om det som &." -#: ../glib/gmarkup.c:486 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Tecknet \"%s\" är inte giltigt inuti ett entitetsnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:523 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Entitetsnamnet \"%s\" är okänt" -#: ../glib/gmarkup.c:534 -msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" +#: glib/gmarkup.c:534 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken " +"utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" -#: ../glib/gmarkup.c:587 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format -msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Misslyckades med att tolka \"%-.*s\", som skulle ha varit ett tal inuti en teckenreferens (ê till exempel). Talet är kanske för stort" +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Misslyckades med att tolka \"%-.*s\", som skulle ha varit ett tal inuti en " +"teckenreferens (ê till exempel). Talet är kanske för stort" -#: ../glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Teckenreferensen \"%-.*s\" kodar inte ett tillåtet tecken" -#: ../glib/gmarkup.c:627 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Tom teckenreferens, måste innehålla ett tal som exempelvis dž" -#: ../glib/gmarkup.c:637 -msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" +#: glib/gmarkup.c:637 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-" +"tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" -#: ../glib/gmarkup.c:723 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Oavslutad entitetsreferens" -#: ../glib/gmarkup.c:729 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Oavslutad teckenreferens" -#: ../glib/gmarkup.c:972 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text - för lång sekvens" -#: ../glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text - inte ett starttecken" -#: ../glib/gmarkup.c:1036 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text - inte giltig \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1074 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumentet måste börja med ett element (exempelvis <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1114 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter ett \"<\"-tecken. Det får inte inleda ett elementnamn" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter ett \"<\"-tecken. Det får inte " +"inleda ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1178 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" -msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"-tecken förväntades för att avsluta starttaggen för elementet \"%s\"" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "" +"Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"-tecken förväntades för att avsluta " +"starttaggen för elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1267 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett \"=\" förväntades efter attributnamnet \"%s\" till elementet \"%s\"" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Konstigt tecken \"%s\", ett \"=\" förväntades efter attributnamnet \"%s\" " +"till elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1309 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" -msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"- eller \"/\"-tecken förväntades för att avsluta starttaggen för elementet \"%s\", eller möjligtvis ett attribut. Du kanske använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"- eller \"/\"-tecken förväntades för att " +"avsluta starttaggen för elementet \"%s\", eller möjligtvis ett attribut. Du " +"kanske använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1395 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett startcitationstecken förväntades efter likhetstecknet när värdet av attributet \"%s\" till elementet \"%s\" tilldelades" +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Konstigt tecken \"%s\", ett startcitationstecken förväntades efter " +"likhetstecknet när värdet av attributet \"%s\" till elementet \"%s\" " +"tilldelades" -#: ../glib/gmarkup.c:1537 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter tecknen \"</\". \"%s\" får inte inleda ett elementnamn" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" +msgstr "" +"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter tecknen \"</\". \"%s\" får inte " +"inleda ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1577 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter stängelementnamnet \"%s\". Det tillåtna tecknet är \">\"" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" +msgstr "" +"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter stängelementnamnet \"%s\". Det " +"tillåtna tecknet är \">\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elementet \"%s\" stängdes, inget element är öppet för tillfället" -#: ../glib/gmarkup.c:1597 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Elementet \"%s\" stängdes, men det element som är öppet för tillfället är \"%s\"" +msgstr "" +"Elementet \"%s\" stängdes, men det element som är öppet för tillfället är \"%" +"s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentet var tomt eller innehöll endast tomrum" -#: ../glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter ett öppningsklammer \"<\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1779 -#: ../glib/gmarkup.c:1824 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" -msgstr "Dokumentet tog oväntat slut då element fortfarande var öppna. \"%s\" var det senast öppnade elementet" +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Dokumentet tog oväntat slut då element fortfarande var öppna. \"%s\" var det " +"senast öppnade elementet" -#: ../glib/gmarkup.c:1787 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" -msgstr "Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer föräntades för att avsluta taggen <%s/>" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer föräntades för att avsluta " +"taggen <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1793 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en elementöppnande tagg." -#: ../glib/gmarkup.c:1810 -msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" -msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett attributnamn. Inget attributvärde" +#: glib/gmarkup.c:1810 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett " +"attributnamn. Inget attributvärde" -#: ../glib/gmarkup.c:1817 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributvärde" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet \"%s\"" +msgstr "" +"Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion" +msgstr "" +"Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "skadat objekt" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internt fel eller skadat objekt" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "bakåtspårningsgräns nådd" -#: ../glib/gregex.c:152 -#: ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning" -#: ../glib/gregex.c:154 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "bakreferenser som villkor stöds inte för delvis matchning" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "rekursionsgräns nådd" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "arbetsytans gräns för tomma understrängar nådd" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ogiltig kombination av nyradsflaggor" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ på slutet av mönster" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c på slutet av mönster" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "okänt tecken efter \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "skiftlägesändrade escape-tecken (\\l, \\L, \\u, \\U) tillåts inte här" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "tal är inte i ordning i {}-kvantifierare" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "tal för stort i {}-kvantifierare" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "saknar avslutande ] för teckenklass" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "ogiltig escape-sekvens i teckenklass" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervall är inte i ordning i teckenklass" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "ingenting att upprepa" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "okänt tecken efter (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "okänt tecken efter (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "okänt tecken efter (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX-namngivna klasser stöds endast inom en klass" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "saknar avslutande )" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") utan öppnande (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R eller (?[+-]siffror måste efterföljas av )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referens till icke-existerande undermönster" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "saknar ) efter kommentar" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "reguljärt uttryck för stort" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "misslyckades med att få minne" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind-assertion är inte av fast längd" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "felformulerat tal eller namn efter (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "villkorsgrupp innehåller fler än två grenar" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion förväntades efter (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "okänt POSIX-klassnamn" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-sorteringselement stöds inte" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "teckenvärde i \\x{...}-sekvens är för stort" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "ogiltigt tillstånd (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tillåts inte i lookbehind-assertion" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursivt anrop kan gå in i en oändlig slinga" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "saknar avslutstecken i undermönstrets namn" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "två namngivna undermönster har samma namn" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "felformulerad \\P eller \\p-sekvens" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "okänt egenskapsnamn efter \\P eller \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "undermönstrets namn är för långt (maximalt 32 tecken)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "för många namngivna undermönster (maximalt 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "oktalt värde är större än \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE-grupp innehåller fler än en gren" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "upprepning av en DEFINE-grupp tillåts inte" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inkonsistenta NEWLINE-flaggor" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "\\g följs inte av ett namn inom klamrar eller ett valfri (icke-noll) tal inom klamrar" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "" +"\\g följs inte av ett namn inom klamrar eller ett valfri (icke-noll) tal " +"inom klamrar" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "oväntad upprepning" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "överflöde i kod" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "fyllde över kompileringsutrymme" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "tidigare kontrollerad refererande undermönster hittades inte" -#: ../glib/gregex.c:517 -#: ../glib/gregex.c:1565 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1070 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1079 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper" -#: ../glib/gregex.c:1133 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1169 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1993 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimal siffra eller \"}\" förväntades" -#: ../glib/gregex.c:2009 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimal siffra förväntades" -#: ../glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "saknar \"<\" i symbolisk referens" -#: ../glib/gregex.c:2058 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "oavslutad symbolisk referens" -#: ../glib/gregex.c:2065 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "symbolisk referens med noll-längd" -#: ../glib/gregex.c:2076 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "siffra förväntades" -#: ../glib/gregex.c:2094 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "otillåten symbolisk referens" -#: ../glib/gregex.c:2156 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "felplacerad avslutande \"\\\"" -#: ../glib/gregex.c:2160 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "okänd escape-sekvens" -#: ../glib/gregex.c:2170 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten \"%s\" vid tecknet %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Citerad text börjar inte med citationstecken" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 #, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Ensamt citationstecken på kommandoraden eller annan skalciterad text" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Texten slutade efter ett \"\\\"-tecken (texten var \"%s\")." -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Texten slutade innan matchande citationstecken hittades för %c (texten var \"%s\")." +msgstr "" +"Texten slutade innan matchande citationstecken hittades för %c (texten var " +"\"%s\")." -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 #, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocessen" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 -#: ../glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 -#: ../glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa från rör till barn (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 -#: ../glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 -#: ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ogiltigt programnamn: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 -#: ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 -#: ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 #, c-format -msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data från en barnprocess" +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data från en " +"barnprocess" -#: ../glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:180 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Oväntat fel i select() vid läsning av data från en barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Oväntat fel i waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Misslyckades med att grena (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocessen \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata från barnprocess (%s)" +msgstr "" +"Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata från barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Okänt fel vid körning av barnprocessen \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid (%s)" +msgstr "" +"Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid " +"(%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 -#: ../glib/gutf8.c:1127 -#: ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 -#: ../glib/gutf8.c:1409 -#: ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata" -#: ../glib/gutf8.c:1420 -#: ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 #, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: ../glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[FLAGGA...]" -#: ../glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Hjälpflaggor:" -#: ../glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpflaggor" -#: ../glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Visa alla hjälpflaggor" -#: ../glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Programflaggor:" -#: ../glib/goption.c:849 -#: ../glib/goption.c:919 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan inte tolka heltalsvärdet \"%s\" för %s" -#: ../glib/goption.c:859 -#: ../glib/goption.c:927 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet" -#: ../glib/goption.c:884 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet \"%s\" för %s" -#: ../glib/goption.c:892 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dubbelvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet" -#: ../glib/goption.c:1229 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s" -#: ../glib/goption.c:1260 -#: ../glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument saknas för %s" -#: ../glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänd flagga %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:358 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna" -#: ../glib/gkeyfile.c:393 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "Filen är tom" -#: ../glib/gkeyfile.c:761 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "Nyckelfilen innehåller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp eller kommentar" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"Nyckelfilen innehåller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp " +"eller kommentar" -#: ../glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:843 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp" -#: ../glib/gkeyfile.c:869 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:896 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen \"%s\" som inte stöds" -#: ../glib/gkeyfile.c:1109 -#: ../glib/gkeyfile.c:1269 -#: ../glib/gkeyfile.c:2485 -#: ../glib/gkeyfile.c:2553 -#: ../glib/gkeyfile.c:2688 -#: ../glib/gkeyfile.c:2823 -#: ../glib/gkeyfile.c:2976 -#: ../glib/gkeyfile.c:3163 -#: ../glib/gkeyfile.c:3224 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1383 -#: ../glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8" +msgstr "" +"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1403 -#: ../glib/gkeyfile.c:1516 -#: ../glib/gkeyfile.c:1889 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas." +msgstr "" +"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas." -#: ../glib/gkeyfile.c:2104 -#: ../glib/gkeyfile.c:2316 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format -msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som inte kan tolkas." +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" +"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som " +"inte kan tolkas." -#: ../glib/gkeyfile.c:2500 -#: ../glib/gkeyfile.c:2703 -#: ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad" -#: ../glib/gkeyfile.c:3491 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3633 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal." -#: ../glib/gkeyfile.c:3647 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet" -#: ../glib/gkeyfile.c:3680 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal." -#: ../glib/gkeyfile.c:3704 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 -#: ../gio/ginputstream.c:186 -#: ../gio/ginputstream.c:318 -#: ../gio/ginputstream.c:559 -#: ../gio/ginputstream.c:684 -#: ../gio/goutputstream.c:193 -#: ../gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "För stort räknevärde skickat till %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 -#: ../gio/ginputstream.c:894 -#: ../gio/goutputstream.c:1076 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "Strömmen är redan stängd" -#: ../gio/gcancellable.c:296 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Åtgärden avbröts" -#: ../gio/gcontenttype.c:156 +#: gio/gcontenttype.c:156 msgid "Unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: ../gio/gcontenttype.c:157 +#: gio/gcontenttype.c:157 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s-filtyp" -#: ../gio/gcontenttype.c:574 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s-typ" -#: ../gio/gdatainputstream.c:309 +#: gio/gdatainputstream.c:309 #, c-format msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Oväntat tidig end-of-stream" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 -#: ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Anpassad definition för %s" -#: ../gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "enheten har inte implementerat utmatning" -#: ../gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media" -#: ../gio/gfile.c:755 -#: ../gio/gfile.c:943 -#: ../gio/gfile.c:1076 -#: ../gio/gfile.c:1230 -#: ../gio/gfile.c:1283 -#: ../gio/gfile.c:1340 -#: ../gio/gfile.c:1421 -#: ../gio/gfile.c:2459 -#: ../gio/gfile.c:2504 -#: ../gio/gfile.c:2554 -#: ../gio/gfile.c:2593 -#: ../gio/gfile.c:2917 -#: ../gio/gfile.c:3316 -#: ../gio/gfile.c:3395 -#: ../gio/gfile.c:3475 -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: ../gio/gfile.c:1118 -#: ../gio/glocalfile.c:923 -#: ../gio/glocalfile.c:932 -#: ../gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Infattande montering finns inte" -#: ../gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan inte kopiera över katalog" -#: ../gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog" -#: ../gio/gfile.c:1828 -#: ../gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen finns" -#: ../gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt" -#: ../gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet" -#: ../gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Papperskorgen stöds inte" -#: ../gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:4528 -#: ../gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volymen har inte implementerat montering" -#: ../gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil" -#: ../gio/gfileenumerator.c:151 +#: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Numreraren är stängd" -#: ../gio/gfileenumerator.c:158 -#: ../gio/gfileenumerator.c:217 -#: ../gio/gfileenumerator.c:317 -#: ../gio/gfileenumerator.c:425 +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Filnumreraren har kvarstående åtgärd" -#: ../gio/gfileenumerator.c:307 -#: ../gio/gfileenumerator.c:415 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Filnumreraren är redan strängd" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 -#: ../gio/gfileinputstream.c:421 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Strömmen saknar stöd för query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Sökning stöds inte på strömmen" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: gio/gfileinputstream.c:380 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Kapning tillåts inte på inmatningsströmmen" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: gio/gfileoutputstream.c:457 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Kapning stöds inte på strömmen" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat läsning" -#: ../gio/ginputstream.c:901 -#: ../gio/goutputstream.c:1083 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare" -#: ../gio/glocalfile.c:589 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ogiltigt filnamn %s" -#: ../gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog" -#: ../gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan" -#: ../gio/glocalfile.c:994 -#: ../gio/glocalfile.c:1716 -#: ../gio/glocalfile.c:1745 -#: ../gio/glocalfile.c:1890 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Kan inte öppna katalog" -#: ../gio/glocalfile.c:1177 -#: ../gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fel vid kastande av fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg" -#: ../gio/glocalfile.c:1577 -#: ../gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog" -#: ../gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kunde inte kasta fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1807 -#: ../gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil" -#: ../gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:707 +#: gio/glocalfileinfo.c:707 #, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributvärde måste vara icke-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:714 +#: gio/glocalfileinfo.c:714 #, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (sträng förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 #, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ogiltigt utökat attributnamn" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:761 +#: gio/glocalfileinfo.c:761 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fel vid inställning av utökat attribut \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filen \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ogiltig kodning)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filhandtag: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (uint32 förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (uint64 förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (bytesträng förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fel vid inställning av ägare: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolisk länk måste vara icke-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: filen är inte en symbolisk länk" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fel vid läsning från fil: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fel vid sökning i fil: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fel vid stängning av fil: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal filövervakare" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Fel vid borttagning av gamla länk till säkerhetskopia: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Fel vid skapande av länk till säkerhetskopia: %s" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fel vid skapande av säkerhetskopia: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fel vid namnbyte på temporärfil: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fel vid kapning av fil: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Fel vid öppning av filen \"%s\": %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Målfilen är en katalog" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Målfilen är inte en vanlig fil" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Filen blev externt ändrad" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517 #, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Ogiltig GSeekType angavs" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527 #, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Ogiltig sökbegäran" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 #, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Kan inte kapa av GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 #, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Nådde maximal gräns för datakedja" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Storlek för minnesutmatningsström är inte ändringsbar" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på minnesutmatningsström" -#: ../gio/gmount.c:341 +#: gio/gmount.c:341 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montering har inte implementerat avmontering" -#: ../gio/gmount.c:413 +#: gio/gmount.c:413 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montering har inte implementerat utmatning" -#: ../gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montering har inte implementerat återmontering" -#: ../gio/goutputstream.c:202 -#: ../gio/goutputstream.c:403 +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Utmatningsström har inte implementerat skrivning" -#: ../gio/goutputstream.c:363 -#: ../gio/goutputstream.c:771 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "Källströmmen är redan stängd" -#: ../gio/gunixinputstream.c:200 -#: ../gio/gunixinputstream.c:218 -#: ../gio/gunixinputstream.c:290 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Fel vid läsning från unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:248 -#: ../gio/gunixinputstream.c:424 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Fel vid stängning av unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1755 -#: ../gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Filsystemsrot" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fel vid skrivning till unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volymen har inte implementerat utmatning" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:277 #, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Kan inte hitta programmet" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:312 +#: gio/gwin32appinfo.c:312 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Fel vid start av program: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:349 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI:er stöds inte" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:371 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "associeringsändringar stöds inte på win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:383 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Associeringsskapanden stöds inte på win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "dölj inga poster" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "använd ett långt listningsformat" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Fel vid skapande av länk till säkerhetskopia: %s" + #~ msgid "Can't load just created desktop file" #~ msgstr "Kan inte läsa in nyligen skapad skrivbordsfil" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_input_stream_read_async" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_input_stream_skip" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_input_stream_skip_async" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Målfilen finns redan" + #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_output_stream_write" + #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_output_stream_write_async" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: fork() misslyckades: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: waitpid() misslyckades %s" + #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: chmod() misslyckades: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: Barnet avslutades med signal: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: Barnet avslutades onormalt" + #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" #~ msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte" + #~ msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s" + #~ msgid "" #~ "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " #~ "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" #~ msgstr "" #~ "Misslyckades med att tolka \"%s\", som skulle ha varit ett tal inuti en " #~ "teckenreferens (ê till exempel). Talet är kanske för stort" + #~ msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" #~ msgstr "Teckenreferensen \"%s\" kodar inte ett tillåtet tecken" + #~ msgid "Incorrect message size" #~ msgstr "Felaktig meddelandestorlek" + #~ msgid "Socket error" #~ msgstr "Uttagsfel" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanalinställningsflaggor stöds inte" + #~ msgid "" #~ "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" #~ msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "தெரியாத தவறு" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1187,118 +1187,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1343,106 +1343,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1467,79 +1467,79 @@ msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் தி msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" @@ -1549,53 +1549,48 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1638,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1652,28 +1647,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1714,3 +1709,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n" "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n" "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "తెలియని ఇచ్ఛాపూర్వకము %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1171,118 +1171,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. " -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. " -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1327,106 +1327,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1451,79 +1451,79 @@ msgstr "పత్రం చివర ఊహించని ఆపాదననా msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. " -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" @@ -1533,53 +1533,48 @@ msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "క్రమబద్దమైన దస్త్రం కాదు" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1622,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1636,28 +1631,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1700,6 +1695,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "[ఇచ్చాపూర్వరకం...]" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "దస్త్రం '%s' తెరుచుటలో విఫలమైనారు: ఎఫ్ డిఓపన్() విఫలమైనది: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:58+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 16:00+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 -#: glib/gbookmarkfile.c:861 glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "พบแอตทริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องการ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 -#: glib/gbookmarkfile.c:803 glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้อง msgid "Error during conversion: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s" -#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 -#: glib/gutf8.c:1291 glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า" @@ -274,8 +274,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัส msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 -#: glib/giochannel.c:1898 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "มีข้อมูลตกค้างไม่ได้แปลงอยู่ในบัฟเฟอร์สำหรับอ่าน" @@ -863,14 +862,12 @@ msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูกไม่สำเ msgid "Invalid program name: %s" msgstr "ชื่อโปรแกรมผิดรูปแบบ: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 -#: glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "สตริงผิดรูปแบบในเวกเตอร์ของอาร์กิวเมนต์ที่ตำแหน่ง %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 -#: glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "สตริงผิดรูปแบบในตัวแปรสภาพแวดล้อม: %s" @@ -943,8 +940,8 @@ msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเ msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 -#: glib/gutf8.c:1268 glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 #, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส" @@ -1119,9 +1116,8 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้" #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 -#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 -#: gio/ginputstream.c:684 gio/goutputstream.c:193 -#: gio/goutputstream.c:647 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกินไปมาให้ %s" @@ -1156,104 +1152,102 @@ msgstr "ชนิด %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "พบจุดจบสตรีมก่อนกำหนด" -#: gio/gdesktopappinfo.c:410 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:587 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:881 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1113 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1117 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งดันแผ่นออกได้" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งตรวจสอบสื่อได้" -#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 -#: gio/gfile.c:1230 gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 -#: gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 gio/gfile.c:2504 -#: gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 -#: gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทั้งยวง" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้การไม่ได้" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์" -#: gio/gfile.c:4636 +#: gio/gfile.c:4640 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้" @@ -1314,106 +1308,106 @@ msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของ msgid "Invalid filename %s" msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ผิดรูปแบบ" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไดเรกทอรีราก" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "ชื่อแฟ้มผิดรูปแบบ" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทิ้งแฟ้มลงถังขยะ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "สร้างไดเรกทอรีถังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "หาไดเรกทอรีระดับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "หาหรือสร้างไดเรกทอรีถังขยะไม่สำเร็จ" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "สร้างแฟ้มข้อมูลการทิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะไม่สำเร็จ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "สร้างแฟ้มสำรองไม่สำเร็จ" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มปลายทาง: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์" @@ -1438,79 +1432,79 @@ msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (รหัสอักขระไม่ถูกต้อง)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการสตริงของไบต์)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: แฟ้มไม่ใช่ symlink" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลื่อนตำแหน่งอ่านเขียนแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม: %s" @@ -1520,53 +1514,48 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองแฟ้มในเครื่อง" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มสำรองเก่า: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างลิงก์สำรอง: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างสำเนาสำรอง: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มสำรอง: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตัดท้ายแฟ้มทิ้ง: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "แฟ้มปลายทางเป็นไดเรกทอรี" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "แฟ้มปลายทางไม่ใช่แฟ้มปกติ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "แฟ้มถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น" @@ -1609,7 +1598,7 @@ msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับ msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเมานท์ซ้ำ" @@ -1623,28 +1612,28 @@ msgstr "สตรีมข้อมูลออกยังไม่รองร msgid "Source stream is already closed" msgstr "สตรีมต้นทางถูกปิดไปแล้ว" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มยูนิกซ์: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มยูนิกซ์: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "รากระบบแฟ้ม" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้มยูนิกซ์: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "โวลุมยังไม่รองรับการดันสื่อออก" @@ -1685,6 +1674,9 @@ msgstr "ใช้รูปแบบรายการแบบยาว" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างลิงก์สำรอง: %s" + #~ msgid "Can't load just created desktop file" #~ msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มเดสก์ท็อปที่เพิ่งสร้าง" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Hindi kilalang option %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1222,118 +1222,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1378,106 +1378,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Hindi tanggap na hostname" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1503,79 +1503,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error sa linya %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" @@ -1585,53 +1585,48 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Error habang nagco-convert: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Hindi karaniwang talaksan" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1688,28 +1683,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error sa linya %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1751,6 +1746,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Error habang nagco-convert: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang fork(): %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:54+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Bilinmeyen tür" msgid "%s filetype" msgstr "%s dosya türü" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s türü" @@ -1192,118 +1192,118 @@ msgstr "%s türü" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "İsimlendirilmemiş" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "%s için özel tanım" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Henüz oluşturulan masaüstü dosyası yüklenemiyor" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "%s için özel tanım" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Hedef dosya mevcut" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Çöp desteklenmiyor" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Dosy adları '%c' içeremez" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "sistem bağlama uygulamıyor" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator kapalı" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Dosya numaralandırıcı sıradışı işleme sahip" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Dosya numaralandırıcı zaten kapalı" @@ -1348,106 +1348,106 @@ msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Geçersiz dosya adı %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Dosya açılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Dizin açılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Dosya silinirken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Çöpe atılmış dosya oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Dosya taşınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor" @@ -1472,79 +1472,79 @@ msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (geçersiz kodlama)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "İzinler atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Sahip atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "sembolik bağ NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: dosya bir sembolik bağ değil" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s" @@ -1554,53 +1554,48 @@ msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Dosyaya yazılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Eski yedek bağı silinirken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Yedek bağı oluşturulurken hata: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Hedef dosya bir dizin" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Hedef dosya normal dosya değil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş" @@ -1643,7 +1638,7 @@ msgstr "mount unmount uygulamıyor" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount eject uygulamıyor" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount remount uygulamıyor" @@ -1657,28 +1652,28 @@ msgstr "Çıktı akışı write uygulamıyor" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Unix'den okurken hata: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Unix kapatılırken hata: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Dosya sistemi kök dizini" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume eject uygulamıyor" @@ -1719,6 +1714,12 @@ msgstr "uzun listeleme biçimini kullan" msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Henüz oluşturulan masaüstü dosyası yüklenemiyor" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Yedek bağı oluşturulurken hata: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "g_input_stream_read_async'e çok büyük sayım değeri iletildi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1138,118 +1138,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1294,106 +1294,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Host adı yaraqsız" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1418,79 +1418,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d. yulda xata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" @@ -1500,53 +1500,48 @@ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ğädäti birem tügel" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1589,7 +1584,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1603,28 +1598,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "%d. yulda xata: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1666,6 +1661,10 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[KÖYLÄMÄ...]" +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 11:56+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Невідомий тип" msgid "%s filetype" msgstr "тип файлу %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "тип %s" @@ -1205,118 +1205,118 @@ msgstr "тип %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Неочікуваний передчасний кінець потоку" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Власне визначення %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Не вдається завантажити щойно створений desktop-файл" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Власне визначення %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "пристрій не має функції витягування носія" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "пристрій не має функції опитування наявності носія" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Операція не підтримується" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Вкладена точка монтування не існує" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не вдається копіювати у каталог" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Цільовий файл існує" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Не вдається рекурсивно скопіювати каталог" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Неправильне значення символьного посилання" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Смітник не підтримується" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "том не підтримує операцію монтування" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Не зареєстровано програму з назвою '%s' для закладки '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Лічильник закрито" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Лічильник файлів має невиконані операції" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Лічильник файлів вже закритий" @@ -1361,106 +1361,106 @@ msgstr "Не вдається знайти типовий різновид мо msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неправильна назва файлу %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Помилка при отриманні інформації з файлової системи: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Не можна перейменовувати кореневий каталог" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не вдається перейменувати файлу, файл з такою назвою вже існує" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильна назва файлу" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Помилка при відкриванні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Не вдається відкрити каталог" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Помилка при видаленні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Помилка при переміщенні файлу до смітника: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Помилка при створенні каталогу смітника %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не вдається знайти каталог верхнього рівня для смітника" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "не вдається знайти чи створити каталог смітника" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Помилка створення файл у смітнику: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не вдається перемістити файл до смітника: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Помилка при створенні символьного посилання: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Помилка при переміщенні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Помилка при створенні файлу резервної копії" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується" @@ -1485,81 +1485,81 @@ msgstr "Неправильна назва розширеного атрибут msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Помилка при встановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Помилка отримання інформації про файл \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неправильне кодування)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Помилка отримання інформації для дескриптору файлу: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неправильний тип атрибута (очікувався uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався рядок байтів)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Помилка встановлення власник: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символьне посилання не може мати значення NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Помилка при встановленні символьного посилання: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "помилка при встановленні символьного посилання: файл не є символьним " "посиланням" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Встановлення атрибуту %s не підтримуються" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Помилка при читанні файлу: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s" @@ -1569,53 +1569,48 @@ msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального файлу" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Помилка при записі до файлу: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Помилка при видаленні старої резервної копії посилання: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Помилка при створенні резервної копії посилання: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Помилка при створенні резервної копії: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Помилка при перейменуванні тимчасового файлу: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Помилка при усіканні файлу: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Цільовий файл є каталогом" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Цільовий файл не є звичайним файлом" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Файл був змінений іншою програмою" @@ -1658,7 +1653,7 @@ msgstr "для точки монтування не реалізовано оп msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "для точки монтування не реалізовано перемонтування" @@ -1672,28 +1667,28 @@ msgstr "У потоці виводу не реалізовано операці msgid "Source stream is already closed" msgstr "Вхідний потік вже закритий" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Помилка при зчитуванні unix-сокету: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Помилка при закриванні unix-сокету: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Корінь файлової системи" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Помилка при записі до unix-сокету: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "том не підтримує операцію витягування носія" @@ -1734,6 +1729,12 @@ msgstr "використовувати довгий формат списку" msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Не вдається завантажити щойно створений desktop-файл" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Помилка при створенні резервної копії посилання: %s" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Цільовий файл вже існує" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-04 18:33+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Không rõ kiểu" msgid "%s filetype" msgstr "kiểu tập tin %s" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "kiểu %s" @@ -1192,118 +1192,118 @@ msgstr "kiểu %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Kết thúc luồng sớm bất thường" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Không có tên" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Không thể nạp tập tin desktop mới tạo" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Tập tin đích đã có" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Tên tập tin không thể chứa « %c »" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Không có ứng dụng tên « %s » đã đăng ký một liên kết lưu « %s »" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Bộ đếm bị đóng" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Bộ đếm tập tin có thao tác còn chạy" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Bộ đếm tập tin đã bị đóng" @@ -1348,106 +1348,106 @@ msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho thùng rác" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Không thể mở thư mục" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào thùng rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục thùng rác %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho thùng rác" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục thùng rác" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Không thể tạo tập tin đã chuyển vào thùng rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Không thể chuyển tập tin vào thùng rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp" @@ -1472,81 +1472,81 @@ msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng « %s »: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin « %s »: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (bảng mã không hợp lệ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng " "trưng" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ tập tin: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tìm nơi trong tập tin: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin: %s" @@ -1556,53 +1556,48 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục thùng rác" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ liên kết sao lưu cũ : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết sao lưu : %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tạo bản sao lưu : %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin tạm thời: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi cắt ngắn tập tin: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin « %s »: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Tập tin đích là một thư mục" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Tập tin đích không phải là một tập tin bình thường" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Tập tin đã bị sửa đổi bên ngoài" @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm unmount (bỏ lắp)" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm remount (lắp lại)" @@ -1659,28 +1654,28 @@ msgstr "Luồng xuất không thực hiện hàm write (ghi)" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Luồng nguồn đã bị đóng" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ UNIX: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đóng UNIX: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Gốc hệ thống tập tin" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào UNIX: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" @@ -1721,6 +1716,12 @@ msgstr "dùng định dạng liệt kê dài" msgid "[FILE...]" msgstr "[TẬP_TIN...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Không thể nạp tập tin desktop mới tạo" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết sao lưu : %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho hàm « g_input_stream_read_async »" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1156,118 +1156,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1312,106 +1312,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "No d' lodjoe nén valide" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "No d' lodjoe nén valide" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1436,79 +1436,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Aroke el roye %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" @@ -1518,53 +1518,48 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1607,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1621,28 +1616,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Aroke el roye %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1684,6 +1679,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1217,118 +1217,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1373,106 +1373,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1497,79 +1497,79 @@ msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Impazamo emgceni %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" @@ -1579,53 +1579,48 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1668,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1682,28 +1677,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Impazamo emgceni %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1746,6 +1741,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "[OPTION...]" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "" #~ "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1185,118 +1185,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1341,106 +1341,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1465,79 +1465,79 @@ msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אי msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" @@ -1547,53 +1547,48 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1636,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1650,28 +1645,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1713,6 +1708,10 @@ msgid "[FILE...]" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 147da370f..584024315 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:16+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n" "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "未知类型" msgid "%s filetype" msgstr "%s 文件类型" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s 类型" @@ -1147,118 +1147,118 @@ msgstr "%s 类型" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "非预期的过早的流结束符" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "无法找到应用程序需要的终端" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "%s 的自制定定义" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "无法创建用户桌面文件 %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "无法导入刚刚创建的桌面文件" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "%s 的自制定定义" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "驱动未实现探出" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "驱动未实现媒体轮询" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "不支持该操作" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "包含的挂载不存在" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "无法复制目录" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "无法将目录复制到目录" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "目标文件已存在" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "无法递归复制目录" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "给出的符号链接值无效" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "不支持垃圾箱" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "文件名不能包含“%c”" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "卷未实现挂载" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "枚举器已关闭" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "文件枚举器有异常操作" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "文件枚举器已关闭" @@ -1303,106 +1303,106 @@ msgstr "无法找默认的本地目录监视器类型" msgid "Invalid filename %s" msgstr "无效的文件名名:%s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "读取文件系统信息出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "无法重命名根目录" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "无效的文件名" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "重命名文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "打开文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "无法打开目录" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "移除文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "将文件放到垃圾箱出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "创建垃圾箱目录 %s 失败:%s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "无法找到垃圾箱的顶级目录" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "无法找到或创建垃圾箱目录" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "创建垃圾文件失败:%s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "创建垃圾文件失败:%s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "创建符号链接出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "移动文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "无法将目录移动到目录" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "备份文件创建失败" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "移除目标文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "不支持在挂载之间移动" @@ -1427,79 +1427,79 @@ msgstr "无效的扩展属性名" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (无效的编码)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "设置访问权限出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "设置所有者出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "符号链接必须是非空" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "设置符号链接出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "不支持设置属性 %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "读取文件出错:%s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "在文件中查找时出错:%s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "关闭文件出错:%s" @@ -1509,53 +1509,48 @@ msgstr "关闭文件出错:%s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "无法找到默认的本地文件监视器类型" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "写入文件出错:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "移除旧的备份链接出错:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "创建备份链接:%s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "创建备份拷贝:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "重命名临时文件出错:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "截断文件出错:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "打开文件“%s”出错:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "目标文件是目录" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "目标文件不是普通文件" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "文件已经被其他程序修改" @@ -1598,7 +1593,7 @@ msgstr "挂载未实现卸载" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "挂载未实现弹出" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "挂载没有实现重新挂载" @@ -1612,28 +1607,28 @@ msgstr "输出流未实现写入" msgid "Source stream is already closed" msgstr "来源流已经关闭" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "读取 unix 出错:%s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "关闭 unix 出错:%s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "文件系统根目录" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "写入 unix 出错:%s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "卷未实现弹出" @@ -1674,6 +1669,12 @@ msgstr "使用长列表格式" msgid "[FILE...]" msgstr "[文件...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "无法导入刚刚创建的桌面文件" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "创建备份链接:%s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "传递给 g_input_stream_read_async 的值太大了" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 0aab9bb77..9722d21b5 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 02:10+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "未知的選項 %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1160,118 +1160,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "不支援符號連結" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "不支援符號連結" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1316,106 +1316,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "無效的設定鍵名稱:%s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "主機名稱無效" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1440,79 +1440,79 @@ msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "轉換時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "轉換時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "不支援符號連結" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" @@ -1522,53 +1522,48 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "不是普通檔案" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1611,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1625,28 +1620,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1687,3 +1682,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[選項...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 330efc252..89e6274a3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "未知的選項 %s" msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -1160,118 +1160,118 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" +msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "不支援符號連結" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "不支援符號連結" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -1316,106 +1316,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename %s" msgstr "無效的設定鍵名稱:%s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "主機名稱無效" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1440,79 +1440,79 @@ msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "轉換時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "轉換時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "不支援符號連結" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" @@ -1522,53 +1522,48 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "不是普通檔案" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "" @@ -1611,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" @@ -1625,28 +1620,28 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1687,3 +1682,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[選項...]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" |