diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2001-09-04 06:01:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2001-09-04 06:01:06 +0000 |
commit | e40317b8ff9799160d9f399a155c3d3563495098 (patch) | |
tree | 58877de899d91d8c318a248b079e133b27db7303 /po/uk.po | |
parent | 07741c07d814bfd86998dfed1a5da347bb9335bd (diff) |
Version 1.3.7GLIB_1_3_7
Mon Sep 3 23:29:51 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* Version 1.3.7
* Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute po/po2tbl.sed.in
* Makefile.am: Remove references to glib.rc[.in]
* NEWS: Various additions.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 179 |
1 files changed, 108 insertions, 71 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-11 14:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,90 +13,126 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gconvert.c:143 +#: glib/gconvert.c:143 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Перетворення з набору символ╕в \"%s\" у \"%s\" не п╕дтриму╓ться" -#: gconvert.c:147 +#: glib/gconvert.c:147 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити перетворювач з \"%s\" у \"%s\": %s" -#: gconvert.c:262 gutf8.c:782 gutf8.c:1228 +#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Нев╕рна посл╕довн╕сть байт╕в у перетворюваному ввод╕" -#: gconvert.c:267 gconvert.c:492 +#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Помилка п╕д час перетворення: %s" -#: gconvert.c:287 gutf8.c:778 gutf8.c:978 gutf8.c:1119 gutf8.c:1224 +#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160 +#: glib/gutf8.c:1265 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Частина символьно╖ посл╕довност╕ на к╕нц╕ вводу" -#: gconvert.c:467 +#: glib/gconvert.c:488 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: gfileutils.c:308 +#: glib/gconvert.c:1202 +#, c-format +msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1212 +#, c-format +msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1229 +#, c-format +msgid "The URI `%s' is invalid" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1238 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1254 +#, c-format +msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1297 +#, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "" + +#: glib/gconvert.c:1311 +#, fuzzy +msgid "Invalid byte sequence in hostname" +msgstr "Нев╕рна посл╕довн╕сть байт╕в у перетворюваному ввод╕" + +#: glib/gfileutils.c:308 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s" -#: gfileutils.c:365 +#: glib/gfileutils.c:366 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s" -#: gfileutils.c:404 gfileutils.c:472 +#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Зб╕й в╕дкриття файлу \"%s\": %s" -#: gfileutils.c:418 +#: glib/gfileutils.c:419 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не вдалось отримати ознаки файлу \"%s\": зб╕й fstat(): %s" -#: gfileutils.c:444 +#: glib/gfileutils.c:445 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Зб╕й в╕дкривання файлу \"%s\": зб╕й fdopen(): %s" -#: gfileutils.c:653 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgstr "" -#: gfileutils.c:665 +#: glib/gfileutils.c:666 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "" -#: gfileutils.c:686 +#: glib/gfileutils.c:687 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Зб╕й створення файлу \"%s\": %s" -#: gmarkup.c:302 +#: glib/gmarkup.c:216 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Помилка в рядку %d на символ╕ %d: %s" -#: gmarkup.c:386 +#: glib/gmarkup.c:300 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Помилка в рядку %d: %s" -#: gmarkup.c:465 +#: glib/gmarkup.c:379 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -#: gmarkup.c:475 +#: glib/gmarkup.c:389 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -104,74 +140,74 @@ msgid "" "it as &" msgstr "" -#: gmarkup.c:511 +#: glib/gmarkup.c:425 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "" -#: gmarkup.c:555 +#: glib/gmarkup.c:469 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "" -#: gmarkup.c:565 +#: glib/gmarkup.c:479 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -#: gmarkup.c:611 +#: glib/gmarkup.c:525 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: gmarkup.c:637 +#: glib/gmarkup.c:550 #, c-format msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" msgstr "" -#: gmarkup.c:654 +#: glib/gmarkup.c:567 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" -#: gmarkup.c:664 +#: glib/gmarkup.c:577 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -#: gmarkup.c:899 gmarkup.c:927 gmarkup.c:958 +#: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "" -#: gmarkup.c:994 +#: glib/gmarkup.c:922 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "" -#: gmarkup.c:1032 +#: glib/gmarkup.c:960 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -#: gmarkup.c:1099 +#: glib/gmarkup.c:1023 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1189 +#: glib/gmarkup.c:1110 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1230 +#: glib/gmarkup.c:1151 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -179,189 +215,190 @@ msgid "" "character in an attribute name" msgstr "" -#: gmarkup.c:1302 +#: glib/gmarkup.c:1224 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1431 +#: glib/gmarkup.c:1351 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" -#: gmarkup.c:1468 +#: glib/gmarkup.c:1388 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "" -#: gmarkup.c:1477 +#: glib/gmarkup.c:1397 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1488 +#: glib/gmarkup.c:1408 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1615 +#: glib/gmarkup.c:1541 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Документ порожн╕й чи м╕стить лише пропуски" -#: gmarkup.c:1629 +#: glib/gmarkup.c:1555 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1637 gmarkup.c:1680 +#: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -#: gmarkup.c:1645 +#: glib/gmarkup.c:1571 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -#: gmarkup.c:1651 +#: glib/gmarkup.c:1577 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -#: gmarkup.c:1656 +#: glib/gmarkup.c:1582 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" -#: gmarkup.c:1661 +#: glib/gmarkup.c:1587 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" -#: gmarkup.c:1667 +#: glib/gmarkup.c:1593 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: gmarkup.c:1673 +#: glib/gmarkup.c:1599 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: gmarkup.c:1688 +#: glib/gmarkup.c:1614 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag forelement '%s'" +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" -#: gmarkup.c:1694 +#: glib/gmarkup.c:1620 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -#: gshell.c:69 +#: glib/gshell.c:69 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gshell.c:159 +#: glib/gshell.c:159 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" -#: gshell.c:519 +#: glib/gshell.c:526 #, c-format msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')" msgstr "" -#: gshell.c:526 +#: glib/gshell.c:533 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -#: gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:545 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: gspawn-win32.c:215 +#: glib/gspawn-win32.c:212 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Зб╕й зчитування даних з спадко╓много процесу" -#: gspawn-win32.c:364 +#: glib/gspawn-win32.c:361 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: gspawn-win32.c:840 gspawn.c:896 +#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Зб╕й зчитування з спадко╓много каналу (%s)" -#: gspawn-win32.c:929 gspawn.c:1102 +#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Не вдалося перейти в каталог \"%s\" (%s)" -#: gspawn-win32.c:938 gspawn.c:1112 +#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Зб╕й виконання спадко╓много процесу (%s)" -#: gspawn-win32.c:979 gspawn.c:1209 +#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Зб╕й створення каналу для обм╕ну з спадко╓мним процесом (%s)" -#: gspawn.c:158 +#: glib/gspawn.c:159 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Зб╕й зчитування даних з спадко╓много процесу (%s)" -#: gspawn.c:288 +#: glib/gspawn.c:290 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: gspawn.c:371 +#: glib/gspawn.c:373 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Неоч╕кувана помилка у waitpid() (%s)" -#: gspawn.c:964 +#: glib/gspawn.c:972 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Зб╕й розгалудження (%s)" -#: gspawn.c:1121 +#: glib/gspawn.c:1131 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" -#: gspawn.c:1130 +#: glib/gspawn.c:1140 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Зб╕й запуску спадко╓много процесу (%s)" -#: gspawn.c:1138 +#: glib/gspawn.c:1148 msgid "Unknown error executing child process" msgstr "Нев╕дома помилка виконання спадко╓много процесу" -#: gspawn.c:1159 +#: glib/gspawn.c:1169 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -#: gutf8.c:857 +#: glib/gutf8.c:898 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "" -#: gutf8.c:946 gutf8.c:955 gutf8.c:1087 gutf8.c:1096 gutf8.c:1238 gutf8.c:1334 +#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137 +#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Нев╕рна посл╕довн╕сть у перетворюваному ввод╕" -#: gutf8.c:1249 gutf8.c:1345 +#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" |