diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-07-15 17:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-07-15 17:28:17 +0000 |
commit | 1760b7074d3ca6bb7f96c9e8966d345c253024d7 (patch) | |
tree | 72a6c1574200f9f147091486d69495e25e9991a4 /po/uk.po | |
parent | d1e79f5f09b93c69a68349ebce8b2164eca478c5 (diff) |
2.7.3GLIB_2_7_3
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 11:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-15 13:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:56--500\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Перетворення з набору символів \"%s\" у \"%s msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не вдається відкрити перетворювач з \"%s\" у \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1319 -#: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911 +#: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1322 +#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:911 #: glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваному вводі" -#: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1326 -#: glib/giochannel.c:2215 +#: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1329 +#: glib/giochannel.c:2218 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Помилка під час перетворення: %s" @@ -191,31 +191,31 @@ msgstr "Помилка читання символічного посиланн msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символічні посилання не підтримуються" -#: glib/giochannel.c:1147 +#: glib/giochannel.c:1150 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Перетворення з набору символів \"%s\" у \"%s\" не підтримується" -#: glib/giochannel.c:1151 +#: glib/giochannel.c:1154 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Не вдається відкрити перетворювач з \"%s\" у \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1496 +#: glib/giochannel.c:1499 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Не вдається виконати безпосереднє зчитування у функції " "g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1543 glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:1886 +#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "В буфері зчитування лишились не перетворені дані" -#: glib/giochannel.c:1623 glib/giochannel.c:1700 +#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Канал завершується на неповному символі" -#: glib/giochannel.c:1686 +#: glib/giochannel.c:1689 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Не можна виконувати безпосереднє зчитування у функції " @@ -575,46 +575,46 @@ msgstr "Неправильна послідовність у перетворю msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ не входить в набір UTF-16" -#: glib/goption.c:465 +#: glib/goption.c:468 msgid "Usage:" msgstr "Використання:" -#: glib/goption.c:465 +#: glib/goption.c:468 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ПАРАМЕТР...]" -#: glib/goption.c:551 +#: glib/goption.c:556 msgid "Help Options:" msgstr "Параметри довідки:" -#: glib/goption.c:552 +#: glib/goption.c:557 msgid "Show help options" msgstr "Показати параметри довідки" -#: glib/goption.c:557 +#: glib/goption.c:562 msgid "Show all help options" msgstr "Показати усі параметри довідки" -#: glib/goption.c:607 +#: glib/goption.c:612 msgid "Application Options:" msgstr "Параметри програми:" -#: glib/goption.c:648 +#: glib/goption.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не вдається розібрати числове ціле значення '%s' для --%s" -#: glib/goption.c:658 +#: glib/goption.c:663 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Числове ціле значення '%s' для %s поза межами діапазону" -#: glib/goption.c:940 glib/goption.c:1015 +#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1418 +#: glib/goption.c:1472 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Невідомий параметр %s" |