diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2005-11-10 00:29:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2005-11-10 00:29:41 +0000 |
commit | 5fd0cf735c9c774e17da7b75bfb9d6fed1abd9e1 (patch) | |
tree | 361a552811556c8cbf061c946383a1dfe937d76b /po/tt.po | |
parent | a233a0bf08c5bf2f9bf6efdbe42f563c8ae8911c (diff) |
Added Tatar translation by Albert Fazlí
Diffstat (limited to 'po/tt.po')
-rw-r--r-- | po/tt.po | 693 |
1 files changed, 693 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po new file mode 100644 index 000000000..29ff296a8 --- /dev/null +++ b/po/tt.po @@ -0,0 +1,693 @@ +# Tatarish translation +# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnome\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-25 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" +"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../glib/gconvert.c:408 +#: ../glib/gconvert.c:486 +#: ../glib/giochannel.c:1150 +#, c-format +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí" + +#: ../glib/gconvert.c:412 +#: ../glib/gconvert.c:490 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı" + +#: ../glib/gconvert.c:606 +#: ../glib/gconvert.c:995 +#: ../glib/giochannel.c:1322 +#: ../glib/giochannel.c:1364 +#: ../glib/giochannel.c:2206 +#: ../glib/gutf8.c:912 +#: ../glib/gutf8.c:1362 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:612 +#: ../glib/gconvert.c:922 +#: ../glib/giochannel.c:1329 +#: ../glib/giochannel.c:2218 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" + +#: ../glib/gconvert.c:647 +#: ../glib/gutf8.c:908 +#: ../glib/gutf8.c:1113 +#: ../glib/gutf8.c:1254 +#: ../glib/gutf8.c:1358 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:897 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1706 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1716 +#, c-format +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí" + +#: ../glib/gconvert.c:1733 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "'%s' digän URI yaraqsız" + +#: ../glib/gconvert.c:1745 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız" + +#: ../glib/gconvert.c:1761 +#, c-format +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1855 +#, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "'%s' digän yul töptän tügel" + +#: ../glib/gconvert.c:1865 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Host adı yaraqsız" + +#: ../glib/gdir.c:121 +#: ../glib/gdir.c:141 +#, c-format +msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:576 +#: ../glib/gfileutils.c:649 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:591 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:673 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:724 +#: ../glib/gfileutils.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:741 +#: ../glib/gmappedfile.c:133 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:775 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:909 +#, c-format +msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:952 +#, c-format +msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" +msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:983 +#, c-format +msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" +msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1002 +#, c-format +msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" +msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1013 +#, c-format +msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" +msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1024 +msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" +msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı" + +#: ../glib/gfileutils.c:1058 +#: ../glib/gfileutils.c:1524 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1080 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1105 +#, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" +msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1124 +#, c-format +msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" +msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1242 +#, c-format +msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1485 +#, c-format +msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí" + +#: ../glib/gfileutils.c:1499 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" +msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel" + +#: ../glib/gfileutils.c:1974 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1995 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1154 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s" + +#: ../glib/giochannel.c:1499 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1546 +#: ../glib/giochannel.c:1803 +#: ../glib/giochannel.c:1889 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1626 +#: ../glib/giochannel.c:1703 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1689 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" + +#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s" + +#: ../glib/gmappedfile.c:185 +#, c-format +msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:232 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s" + +#: ../glib/gmarkup.c:330 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "%d. yulda xata: %s" + +#: ../glib/gmarkup.c:434 +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:444 +#, c-format +msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:478 +#, c-format +msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:515 +#, c-format +msgid "Entity name '%s' is not known" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:526 +msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:579 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:604 +#, c-format +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:619 +msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:629 +msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:715 +msgid "Unfinished entity reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:721 +msgid "Unfinished character reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:964 +#: ../glib/gmarkup.c:992 +#: ../glib/gmarkup.c:1023 +msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız" + +#: ../glib/gmarkup.c:1059 +msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1099 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1163 +#, c-format +msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1252 +#, c-format +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1294 +#, c-format +msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1383 +#, c-format +msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1528 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1568 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1579 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1588 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1735 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora" + +#: ../glib/gmarkup.c:1749 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1757 +#: ../glib/gmarkup.c:1801 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1765 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1771 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1776 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1781 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1787 +msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1794 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1809 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1815 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:73 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:163 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:541 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:548 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:560 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:276 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:291 +#: ../glib/gspawn.c:1375 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:1039 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:355 +#: ../glib/gspawn.c:1244 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:361 +#: ../glib/gspawn-win32.c:581 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:471 +#: ../glib/gspawn-win32.c:527 +#, c-format +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: ../glib/gspawn-win32.c:537 +#: ../glib/gspawn-win32.c:780 +#: ../glib/gspawn-win32.c:835 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1364 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:492 +#: ../glib/gspawn-win32.c:548 +#: ../glib/gspawn-win32.c:794 +#: ../glib/gspawn-win32.c:848 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1397 +#, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:776 +#: ../glib/gspawn-win32.c:831 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1345 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:1084 +msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:179 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:311 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:394 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1104 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1254 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1264 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1273 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1281 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1303 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gutf8.c:987 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge" + +#: ../glib/gutf8.c:1081 +#: ../glib/gutf8.c:1090 +#: ../glib/gutf8.c:1222 +#: ../glib/gutf8.c:1231 +#: ../glib/gutf8.c:1372 +#: ../glib/gutf8.c:1468 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "" + +#: ../glib/gutf8.c:1383 +#: ../glib/gutf8.c:1479 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge" + +#: ../glib/goption.c:468 +msgid "Usage:" +msgstr "Totılu:" + +#: ../glib/goption.c:468 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "[KÖYLÄMÄ...]" + +#: ../glib/goption.c:556 +msgid "Help Options:" +msgstr "Yärdäm Köylämäse:" + +#: ../glib/goption.c:557 +msgid "Show help options" +msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü" + +#: ../glib/goption.c:562 +msgid "Show all help options" +msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü" + +#: ../glib/goption.c:612 +msgid "Application Options:" +msgstr "Yazılım Köylämäläre:" + +#: ../glib/goption.c:653 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:663 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı" + +#: ../glib/goption.c:957 +#: ../glib/goption.c:1068 +#, c-format +msgid "Missing argument for %s" +msgstr "%s öçen köylämä birelmäde" + +#: ../glib/goption.c:1472 +#, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä" + +#: ../glib/gkeyfile.c:339 +msgid "Valid key file could not be found in data dirs" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:374 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Ğädäti birem tügel" + +#: ../glib/gkeyfile.c:382 +msgid "File is empty" +msgstr "Birem buş ikän" + +#: ../glib/gkeyfile.c:697 +#, c-format +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:765 +msgid "Key file does not start with a group" +msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí" + +#: ../glib/gkeyfile.c:808 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1017 +#: ../glib/gkeyfile.c:1176 +#: ../glib/gkeyfile.c:2177 +#: ../glib/gkeyfile.c:2242 +#: ../glib/gkeyfile.c:2361 +#: ../glib/gkeyfile.c:2497 +#: ../glib/gkeyfile.c:2649 +#: ../glib/gkeyfile.c:2823 +#: ../glib/gkeyfile.c:2880 +#, c-format +msgid "Key file does not have group '%s'" +msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1188 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s'" +msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 +#: ../glib/gkeyfile.c:1398 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1307 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 +#: ../glib/gkeyfile.c:1788 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:2004 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:2192 +#: ../glib/gkeyfile.c:2376 +#: ../glib/gkeyfile.c:2891 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3067 +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3089 +#, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3230 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí." + +#: ../glib/gkeyfile.c:3240 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' out of range" +msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3270 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí." + |