diff options
author | Görkem Çetin <gorkem@src.gnome.org> | 2003-12-28 20:56:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Görkem Çetin <gorkem@src.gnome.org> | 2003-12-28 20:56:54 +0000 |
commit | 0c4207706922a4d2500329407bc1c26a986172bb (patch) | |
tree | 009a233da0cd5f494ee351bbac31660b452f5ec5 /po/tr.po | |
parent | 231674922c9222d90e30b0f88193b823bfbe4bc9 (diff) |
CVS_SILENT
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:13-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-28 21:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 01:42+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -46,37 +47,37 @@ msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "fallback '%s' karakter set '%s' e dönüştürülemiyor" -#: glib/gconvert.c:1492 +#: glib/gconvert.c:1497 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "'%s' dosya şemasını kullanan düzgün bir URI değil" -#: glib/gconvert.c:1502 +#: glib/gconvert.c:1507 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "'%s' URI yerel dosyası '#' içeremez" -#: glib/gconvert.c:1519 +#: glib/gconvert.c:1524 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URI'si hatalı" -#: glib/gconvert.c:1531 +#: glib/gconvert.c:1536 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URI'nin makineadı hatalı" -#: glib/gconvert.c:1547 +#: glib/gconvert.c:1552 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "%s adresi geçersiz karakter içeriyor" -#: glib/gconvert.c:1618 +#: glib/gconvert.c:1623 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s', uygun bir konum değil" -#: glib/gconvert.c:1628 +#: glib/gconvert.c:1633 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" @@ -85,59 +86,59 @@ msgstr "Geçersiz makine adı" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s dizini açılamadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 +#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Hafızadan %lu bayt, \"%s\" dosyasını okumak için ayrılamıyor." -#: glib/gfileutils.c:401 +#: glib/gfileutils.c:404 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Dosya okuma hatası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:477 +#: glib/gfileutils.c:480 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Dosyadan okuma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 +#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:538 +#: glib/gfileutils.c:541 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Dosyanın özelliklerini elde etme başarısızlığı '%s': fstat() başarısızlığı: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:564 +#: glib/gfileutils.c:567 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': fdopen() başarısızlığı: %s" -#: glib/gfileutils.c:776 +#: glib/gfileutils.c:779 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" -#: glib/gfileutils.c:788 +#: glib/gfileutils.c:791 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor" -#: glib/gfileutils.c:809 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dosya yaratma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1150 +#: glib/gfileutils.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Dosya yaratma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1169 +#: glib/gfileutils.c:1172 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" |