diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-12 17:18:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-12 17:18:55 +0000 |
commit | 6de0ca7807812317f26d7efe20dedcac1b9c3a8f (patch) | |
tree | 582b8c5b56d3ecd70b1c0a056b8fc42768d94c4a /po/tr.po | |
parent | 7788ead1376fd75d4798c5602b9ad6b742020570 (diff) |
2.8.0GLIB_2_8_0
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-05 10:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-12 12:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 23:57+0300\n" "Last-Translator: Onur Can CAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: glib/gconvert.c:406 +#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "`%s' karakter kümesinden `%s' karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor" -#: glib/gconvert.c:410 +#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor" -#: glib/gconvert.c:563 glib/gconvert.c:952 glib/giochannel.c:1322 +#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:911 #: glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi" -#: glib/gconvert.c:569 glib/gconvert.c:879 glib/giochannel.c:1329 +#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329 #: glib/giochannel.c:2218 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s" -#: glib/gconvert.c:604 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 +#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 #: glib/gutf8.c:1357 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi" -#: glib/gconvert.c:854 +#: glib/gconvert.c:897 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor" -#: glib/gconvert.c:1663 +#: glib/gconvert.c:1706 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "\"dosya\" şemasını kullanan URI '%s' kesin bir URI değil" -#: glib/gconvert.c:1673 +#: glib/gconvert.c:1716 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "'%s' URI yerel dosyası '#' içeremez" -#: glib/gconvert.c:1690 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' hatalı" -#: glib/gconvert.c:1702 +#: glib/gconvert.c:1745 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz" -#: glib/gconvert.c:1718 +#: glib/gconvert.c:1761 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış karakteri içeriyor" -#: glib/gconvert.c:1812 +#: glib/gconvert.c:1855 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' yol adı, kesin bir yol değil" -#: glib/gconvert.c:1822 +#: glib/gconvert.c:1865 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor" -#: glib/gfileutils.c:1977 +#: glib/gfileutils.c:1974 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s" -#: glib/gfileutils.c:1998 +#: glib/gfileutils.c:1995 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor" |