diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-05-22 19:52:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-05-22 19:52:41 +0000 |
commit | 71e5efb9cb7419363a900bc6c30889599b510074 (patch) | |
tree | 3e0b95f985b4ebf513d966f28ab3c19ec7ffc486 /po/ta.po | |
parent | 260befc999849fdca150cc2c6248473daba4423a (diff) |
Remove notes about now-fixed-bugs.
Wed May 22 15:40:47 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README.in: Remove notes about now-fixed-bugs.
* m4macros/glib-gettext.m4 acinclude.m4: Get rid
of AC_MSG_NOTICE() usage, since some broken systems
(Hi Debian!) might not be using autoconf-2.5x for
downstream packages even though we require it for
glib itself.
* INSTALL.in: Add a note about installing extra
converters for Solaris.
* glib/gutils.h (g_bit_nth_msf): Fix termination
condition. (#82582, Paolo Molaro)
Wed May 22 15:24:04 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README.translators: Add from GTK+.
* *.po: Convert all po files to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
@@ -10,40 +10,40 @@ msgstr "" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glib/gconvert.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "`%s', `%s' ¢ â Ũ ž Ǣ ¡" +msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð" #: glib/gconvert.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "`%s' ' `%s' ' Ȣ Ţ: %s" +msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" #: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ" +msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ" #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289 #: glib/giochannel.c:2175 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s" #: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "ǣ Ţ ̨š â âӨ" +msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø ̨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ" #: glib/gconvert.c:796 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "ɨ '%s', '%s' Ȣ Ţ" +msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌÈ¢ì ¸½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gconvert.c:1630 #, fuzzy, c-format @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme" #: glib/gconvert.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "`%s' Ǩ URI `#' ġ ġ" +msgstr "`%s' ¯ûǨÁ URI §¸¡ôÀ¢ø `#' øÄ¡Áø Õì¸Ä¡õ" #: glib/gconvert.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "URI `%s' ¡" +msgstr "URI `%s' ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð" #: glib/gconvert.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "URI `%s' Ţ-â ¡ 'escaped' âո" +msgstr "URI `%s' ý Å¢Õ󧾡õÒô-¦ÀÂâø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û" #: glib/gconvert.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "URI `%s' ¡ 'escaped' âո" +msgstr "URI `%s' ø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û" #: glib/gconvert.c:1756 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" -msgstr "'%s' - " +msgstr "'%s' À¡¨¾ô-¦ÀÂ÷ µ÷ ÓüÚÚô À¡¨¾ «øÄ" #: glib/gconvert.c:1766 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" -msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ" +msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ" #: glib/gdir.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "'%s' š : %s" +msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s" #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 #, c-format @@ -93,52 +93,52 @@ msgstr "" #: glib/gfileutils.c:348 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "'%s' š : %s" +msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s" #: glib/gfileutils.c:426 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "'%s' š Ţ: %s" +msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" #: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' Ţ: %s" +msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" #: glib/gfileutils.c:487 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "'%s' Ҹ Ţ: fstat() ¨: %s" +msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s" #: glib/gfileutils.c:513 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "'%s' Ţ: fdopen() ¨: %s" +msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s" #: glib/gfileutils.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "'%s' ¡; ɢ '%s' ܼ" +msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨Æ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' Õì¸ì ܼ¡Ð" #: glib/gfileutils.c:732 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" -msgstr "'%s' XXXXXX " +msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ" #: glib/gfileutils.c:753 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "'%s' Ţ: %s" +msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" #: glib/giochannel.c:1110 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "`%s', `%s' ¢ â Ũ ž Ǣ ¡" +msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð" #: glib/giochannel.c:1114 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" -msgstr "`%s' ' `%s' ' Ȣ Ţ: %s" +msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" #: glib/giochannel.c:1460 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" @@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:219 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" -msgstr "%d ⢠%d âŢ : %s" +msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s" #: glib/gmarkup.c:303 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "%d ⢠: %s" +msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s" #: glib/gmarkup.c:382 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -"ȡ þ '&;' ; â¡ þ: & " < &qt; '" +"¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: & " < &qt; '" #: glib/gmarkup.c:392 #, c-format @@ -191,26 +191,26 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"'%s' â þ¢ ܼ; & â þ ; " -" & þ¡ ܼ ȡ; & ŢŢ;" +"'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦¾¡¼ì¸ò¾¢ø ÅÃìܼ¡Ð; & ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢¨Âò ¦¾¡¼íÌõ; " +"ó¾ & µ÷ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ Õì¸ìܼ¡Ð ±ýÈ¡ø; «¨¾ & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;" #: glib/gmarkup.c:428 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" -msgstr "'%s' â þ¢ â ¡" +msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ" #: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" -msgstr "þ¢ '%s' â¡" +msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð" #: glib/gmarkup.c:482 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"þ ';' ŨŢ; þ ¡측 '&' " -" ġ - '&' & ŢŢ;" +"À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';' ¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' " +"ÀÂýÀÎò¾¢ Õì¸Ä¡õ - '&'¨º & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;" #: glib/gmarkup.c:528 #, c-format @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:553 #, c-format msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" -msgstr " âը, â Ȣ '%s' Ȣ£ ¡" +msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð" #: glib/gmarkup.c:570 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "ȡ â Ȣ; dž ;" +msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; dž ¬¸¢Â Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;" #: glib/gmarkup.c:580 msgid "" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" -msgstr "¡ UTF-8 Ȣ£ " +msgstr "À¢¨ÆÂ¡É UTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã" #: glib/gmarkup.c:932 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" -msgstr "Ž Ҽ (ý: <book>) " +msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ" #: glib/gmarkup.c:970 #, c-format @@ -254,8 +254,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"'<' âը '%s' ¡; ¢ ¨ " -"¡" +"'<' ÅâÔըŠ¦¾¡¼÷óÐ '%s' Åà ÓÊ¡Ð; «¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ µ÷ ¯ÚôÀÊ¢ý ¦À¨Ãò ¦¾¡¼í¸ " +"ÓÊ¡Ð" #: glib/gmarkup.c:1033 #, c-format @@ -263,15 +263,15 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -" â '%s', '%s' '>' â " -"" +"´ü¨È ÅâÔÕ '%s', '%s' ¯ÚôÀÊ ¦¾¡¼í¸ø ´ð¨¼ µ÷ '>' ÅâÔÕ ÓÊ× ¦ºöÔõ ±ýÚ ±¾¢" +"÷À¡÷ò¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1120 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -"'%s' â, '%s' ('%s' ) '=' â" +"'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ" #: glib/gmarkup.c:1161 #, c-format @@ -314,20 +314,20 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1433 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "'%s' , " +msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóÐ ø¨Ä" #: glib/gmarkup.c:1442 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "'%s' , ɡ '%s'" +msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1574 msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "ȡ Ž Ž Ǣ" +msgstr "¦ÅüÈ¡É ¬Å½õ «øÄÐ ¬Å½ò¾¢ø ÚôÀÐ «¨ÉòÐõ ¦Åñ¦ÅÇ¢" #: glib/gmarkup.c:1588 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "'<' Ž ˦ Ũ" +msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640 #, c-format @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -"Ҹ Ž ˦ Ũ - ¡ '%s'" +"¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ ¯ÚôÒ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1604 #, c-format @@ -343,19 +343,19 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -"Ž ˦ Ũ, ¡ <%s/> Ţ '}' " +"¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðÎ <%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ÕìÌõ ±É ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1610 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr " Ž ˦ Ũ" +msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1615 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr " Ž ˦ Ũ" +msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1620 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "-Ǣ ¡ Ž ˦ Ũ" +msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1626 msgid "" @@ -367,42 +367,42 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1633 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr " Ǣ Ž ˦ Ũ" +msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1648 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "'%s' -¡ Ž ˦ Ũ" +msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gmarkup.c:1654 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Ž ˦ ȢҨ ġ Ũ" +msgstr "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÌÈ¢ôÒ¨ÃÔø «øÄÐ ¦ºÂÄ¡ì¸õ ¬¨½Ôø ÓÊŨ¼ó¾Ð" #: glib/gshell.c:71 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "Ǣ \" - Ţ" +msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä" #: glib/gshell.c:161 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "` ¢ Ǣ ¢ \" " +msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄÐ §ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" " #: glib/gshell.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr " \" Ũ. (: '%s')" +msgstr " \" À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')" #: glib/gshell.c:536 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "%c Ũ. (: '%s')" +msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')" #: glib/gshell.c:548 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr " ȡ ( Ǣ Χ)" +msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ Õó¾Ð («øÄÐ ¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)" #: glib/gspawn-win32.c:214 msgid "Failed to read data from child process" -msgstr " Ģ š Ţ" +msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn-win32.c:365 msgid "" @@ -415,62 +415,62 @@ msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "(%s) ơ â š Ţ" +msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "'%s' (%s) Ţ" +msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn-win32.c:940 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "(%s) -¨ Ţ" +msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "(%s) -Ģ ơ- Ţ" +msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn.c:161 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "(%s) -Ģ š Ţ" +msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn.c:293 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "(%s) -Ģ š , select()' á " +msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ" #: glib/gspawn.c:376 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "(%s) waitpid()' á " +msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ" #: glib/gspawn.c:979 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "(%s) Ţ" +msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "(%s) -¨ Ţ" +msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn.c:1139 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr " (%s) ĸ Ǣ£ Ǽ - " +msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¾¢ý ¦ÅǢ£¼¨Ä «øÄÐ ¯ûǼ¨Ä ¾¢¨º-Á¡üÚõ§À¡Ð À¢¨Æ" #: glib/gspawn.c:1148 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr " (%s) ĸ Ţ" +msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: glib/gspawn.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr " ĸ â¡ " +msgstr "§ºö ¦ºÂĸò¨¾ ÂìÌõ§À¡Ð ¦¾Ã¢Â¡¾ À¢¨Æ" #: glib/gspawn.c:1178 #, c-format @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" #: glib/gutf8.c:950 msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "UTF-8 â ţ Ǣ" +msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â" #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 #: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 @@ -488,4 +488,4 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input" #: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437 msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "UTF-16 â ţ Ǣ" +msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â" |