diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-02-11 22:30:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-02-11 22:30:35 +0000 |
commit | 69cb5eda4147714d5688a7afcff59e3c4c859c4d (patch) | |
tree | ca7cee9e3d8ff4056587409104f54a0d76d5200a /po/sl.po | |
parent | 05752f1d81f5538416ea52e3cca643c1252bad5e (diff) |
2.15.5GLIB_2_15_5
svn path=/trunk/; revision=6503
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 197 |
1 files changed, 99 insertions, 98 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 15:34+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "neznana vrsta" msgid "%s filetype" msgstr "%s vrsta datoteke" -#: gio/gcontenttype.c:571 +#: gio/gcontenttype.c:574 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s vrsta" @@ -1193,118 +1193,118 @@ msgstr "%s vrsta" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka" -#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovan" -#: gio/gdesktopappinfo.c:579 +#: gio/gdesktopappinfo.c:588 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:871 +#: gio/gdesktopappinfo.c:882 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Določilo po meri za %s" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Can't load just created desktop file" -msgstr "Ni mogoče naložiti na novo ustvarjene datoteke namizja" +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Določilo po meri za %s" -#: gio/gdrive.c:369 +#: gio/gdrive.c:372 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "pogona ni mogoče izvreči" -#: gio/gdrive.c:436 +#: gio/gdrive.c:439 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote" #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 -#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 -#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 -#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458 +#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916 +#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija ni podprta" -#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 -#: gio/glocalfile.c:943 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934 +#: gio/glocalfile.c:945 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obstoječa enota ne obstaja" -#: gio/gfile.c:1760 +#: gio/gfile.c:1759 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape" -#: gio/gfile.c:1820 +#: gio/gfile.c:1819 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape" -#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Ciljna datoteka obstaja" -#: gio/gfile.c:1846 +#: gio/gfile.c:1845 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape" -#: gio/gfile.c:2544 +#: gio/gfile.c:2543 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave" -#: gio/gfile.c:2636 +#: gio/gfile.c:2635 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Smeti niso podprte" -#: gio/gfile.c:2683 +#: gio/gfile.c:2682 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke" -#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "enota ne podpira priklopa" +#: gio/gfile.c:4640 +#, fuzzy, c-format +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'" + #: gio/gfileenumerator.c:151 #, c-format msgid "Enumerator is closed" msgstr "Številčnik je zaprt" #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425 #, c-format msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Številčnik izvaja izredno operacijo" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Številčnik datotek je že zaprt" @@ -1349,106 +1349,106 @@ msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke %s" -#: gio/glocalfile.c:845 +#: gio/glocalfile.c:847 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema %s" -#: gio/glocalfile.c:963 +#: gio/glocalfile.c:965 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape" -#: gio/glocalfile.c:981 +#: gio/glocalfile.c:983 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja" -#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 -#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 +#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776 +#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: gio/glocalfile.c:998 +#: gio/glocalfile.c:1000 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1115 +#: gio/glocalfile.c:1119 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1125 +#: gio/glocalfile.c:1129 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Ni mogoče odpreti mape" -#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 +#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1469 +#: gio/glocalfile.c:1477 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1493 +#: gio/glocalfile.c:1500 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1517 +#: gio/glocalfile.c:1524 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti" -#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 +#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti" -#: gio/glocalfile.c:1629 +#: gio/glocalfile.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1652 +#: gio/glocalfile.c:1683 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1749 +#: gio/glocalfile.c:1780 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 +#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1830 +#: gio/glocalfile.c:1863 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo" -#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije" -#: gio/glocalfile.c:1869 +#: gio/glocalfile.c:1904 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1883 +#: gio/glocalfile.c:1918 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto" @@ -1473,80 +1473,80 @@ msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1449 +#: gio/glocalfileinfo.c:1451 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neveljavni kodni nabor)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1624 +#: gio/glocalfileinfo.c:1628 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1669 +#: gio/glocalfileinfo.c:1673 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1686 +#: gio/glocalfileinfo.c:1690 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1708 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1728 +#: gio/glocalfileinfo.c:1734 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 +#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 -#: gio/glocalfileinfo.c:1834 +#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837 +#: gio/glocalfileinfo.c:1848 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1817 +#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava" -#: gio/glocalfileinfo.c:1992 +#: gio/glocalfileinfo.c:2008 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Določanje atributa %s ni podprto" -#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 -#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:810 +#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:840 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" @@ -1556,53 +1556,48 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#, c-format -msgid "Error creating backup link: %s" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne povezave: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:254 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:637 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:665 #, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Ciljna datoteka je mapa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:670 #, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:682 #, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena" @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr "enota ne podpira odklopa" msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "enote ni mogoče izvreči" -#: gio/gmount.c:490 +#: gio/gmount.c:492 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "enota ne podpira ponovnega priklopa" @@ -1659,28 +1654,28 @@ msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Izvorni pretok je že zaprt" -#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 -#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 +#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Napaka med branjem unix-a: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 -#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 +#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem unix-a: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792 +#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815 msgid "Filesystem root" msgstr "Koren datotečnega sistema" -#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s" -#: gio/gvolume.c:384 +#: gio/gvolume.c:423 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "medija ni mogoče izvreči" @@ -1721,6 +1716,12 @@ msgstr "uporabi zapis v obliki dolgega seznama" msgid "[FILE...]" msgstr "[DATOTEKA ...]" +#~ msgid "Can't load just created desktop file" +#~ msgstr "Ni mogoče naložiti na novo ustvarjene datoteke namizja" + +#~ msgid "Error creating backup link: %s" +#~ msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne povezave: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na g_input_stream_read_async" |