summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-12-11 23:13:25 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-12-11 23:13:25 +0000
commitd0579998b20a9932260a79969b01dbfe958da0ee (patch)
tree165926cf9013b4eb62585082f3f0ebf9abdcbcfb /po/pt_BR.po
parent0aa7b51ef36a5debf8406548004ab6631d351fc1 (diff)
=== Release 2.1.4 ===GLIB_2_1_4
Wed Dec 11 17:53:34 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Release 2.1.4 === * NEWS: Updates.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a7d009b94..20941d10a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-11 18:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 15:00-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: Gnome-BR <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir conversor de '%s' para '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294
-#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1295
+#: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequência de bytes inválida na entrada de conversão"
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301
-#: glib/giochannel.c:2190
+#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302
+#: glib/giochannel.c:2191
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
@@ -84,75 +84,75 @@ msgstr "Nome de servidor inválido"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Erro ao abrir o diretório '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+#: glib/gfileutils.c:382 glib/gfileutils.c:447
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:348
+#: glib/gfileutils.c:393
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erro ao ler arquivo '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:424
+#: glib/gfileutils.c:469
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Falha ao ler do arquivo '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:471 glib/gfileutils.c:539
+#: glib/gfileutils.c:516 glib/gfileutils.c:584
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:485
+#: glib/gfileutils.c:530
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo '%s': fstat() falhou: %s"
-#: glib/gfileutils.c:511
+#: glib/gfileutils.c:556
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s"
-#: glib/gfileutils.c:718
+#: glib/gfileutils.c:763
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:730
+#: glib/gfileutils.c:775
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Modelo '%s' não termina com XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:751
+#: glib/gfileutils.c:796
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar arquivo '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1122
+#: glib/giochannel.c:1123
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "Conversão do conjunto de caracteres `%s' para `%s' não suportado"
-#: glib/giochannel.c:1126
+#: glib/giochannel.c:1127
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir conversor de `%s' para `%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1471
+#: glib/giochannel.c:1472
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861
+#: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura"
-#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675
+#: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Canal termina num caracter parcial"
-#: glib/giochannel.c:1661
+#: glib/giochannel.c:1662
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
@@ -400,35 +400,35 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de "
"processamento"
-#: glib/gshell.c:71
+#: glib/gshell.c:72
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Texto citado não começa com uma aspa"
-#: glib/gshell.c:161
+#: glib/gshell.c:162
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de consola citado"
-#: glib/gshell.c:529
+#: glib/gshell.c:530
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Texto terminou logo após um caracter '\\'. (O texto era '%s')"
-#: glib/gshell.c:536
+#: glib/gshell.c:537
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido encontrada para %c. (texto "
"era '%s')"
-#: glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:549
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
-#: glib/gspawn-win32.c:206
+#: glib/gspawn-win32.c:208
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
-#: glib/gspawn-win32.c:334
+#: glib/gspawn-win32.c:336
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -436,72 +436,72 @@ msgstr ""
"Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
"filho"
-#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960
+#: glib/gspawn-win32.c:705 glib/gspawn.c:961
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy
msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165
+#: glib/gspawn-win32.c:816 glib/gspawn.c:1166
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Falha ao ir para diretório '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:823
+#: glib/gspawn-win32.c:825
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296
+#: glib/gspawn-win32.c:868 glib/gspawn.c:1297
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com com processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:166
+#: glib/gspawn.c:167
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:298
+#: glib/gspawn.c:299
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:381
+#: glib/gspawn.c:382
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1025
+#: glib/gspawn.c:1026
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falha no fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1175
+#: glib/gspawn.c:1176
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1185
+#: glib/gspawn.c:1186
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Falha ao redireccionar saida ou entrada do processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1194
+#: glib/gspawn.c:1195
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1202
+#: glib/gspawn.c:1203
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1224
+#: glib/gspawn.c:1225
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"