summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-01-29 19:16:13 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-01-29 19:16:13 +0000
commit0c77be75ed78931f7f7d712367e9a703b18336d8 (patch)
tree06aea0631d32621628a3be2c3ad6d334fb910171 /po/pl.po
parent0751448ad700aaa394ec80ad150c92dd5cc75a9e (diff)
1.3.13
Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * 1.3.13 * NEWS: Update to include last change.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9620fb0be..8b821115a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 13:47+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:202
+#: glib/gconvert.c:389
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
"Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana"
-#: glib/gconvert.c:206
+#: glib/gconvert.c:393
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
-#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
-#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
-#: glib/gconvert.c:552
+#: glib/gconvert.c:787
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
"Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:1300
+#: glib/gconvert.c:1535
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu plikowego"
-#: glib/gconvert.c:1310
+#: glib/gconvert.c:1545
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
-#: glib/gconvert.c:1327
+#: glib/gconvert.c:1562
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny"
-#: glib/gconvert.c:1336
+#: glib/gconvert.c:1571
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki"
-#: glib/gconvert.c:1352
+#: glib/gconvert.c:1587
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki"
-#: glib/gconvert.c:1423
+#: glib/gconvert.c:1658
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
-#: glib/gconvert.c:1437
+#: glib/gconvert.c:1672
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów w nazwie komputera"