diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-19 08:31:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-19 08:31:18 +0000 |
commit | fed58d4f82a09259416d71414c169d334bdd18bb (patch) | |
tree | 606070481df5a1c6209566971d4787c4acf35997 /po/no.po | |
parent | 69dbd6eb03a0abe5d0f889c670a467e74e256ef7 (diff) |
Added Norwegian translation.
2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Added Norwegian translation.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 367 |
1 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po new file mode 100644 index 000000000..f8429bed4 --- /dev/null +++ b/po/no.po @@ -0,0 +1,367 @@ +# Norwegian translation (bokmål dialect) of glib. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-18 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-18 20:16+01:00\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" +"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: gconvert.c:95 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke støttet" + +#: gconvert.c:99 +#, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra `%s' til `%s': %s" + +#: gconvert.c:214 gutf8.c:733 gutf8.c:1179 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" + +#: gconvert.c:219 gconvert.c:439 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Feil under konvertering: %s" + +#: gconvert.c:237 gutf8.c:729 gutf8.c:929 gutf8.c:1070 gutf8.c:1175 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata" + +#: gconvert.c:414 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'" + +#: gfileutils.c:293 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Feil under lesing av fil '%s': %s" + +#: gfileutils.c:350 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "Feil under lesing fra fil '%s': %s" + +#: gfileutils.c:388 gfileutils.c:456 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Feil under åpning av fil '%s': %s" + +#: gfileutils.c:402 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil '%s': fstat() feilet: %s" + +#: gfileutils.c:428 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "Feil under åpning av fil '%s': fdopen() feilet: %s" + +#: gfileutils.c:637 +#, c-format +msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" +msgstr "Mal '%s' er ugyldig, skulle inneholdt en '%s'" + +#: gfileutils.c:649 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" +msgstr "Mal '%s' slutter ikke med XXXXXX" + +#: gfileutils.c:670 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "Feil under oppretting av fil '%s': %s" + +#: gmarkup.c:302 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "Feil på linje %d tegn %d: %s" + +#: gmarkup.c:386 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "Feil på linje %d: %s" + +#: gmarkup.c:465 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Tom entitet '&;' funnet; gyldige entiteter er: & " < > '" + +#: gmarkup.c:475 +#, c-format +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "Tegn '%s' er ikke gyldig ved starten på navnet til en entitet; &-tegnet starter en entitet; hvis dette og-tegnet ikke er ment å være en entitet, unngå dette ved å bruke & i stedet" + +#: gmarkup.c:511 +#, c-format +msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +msgstr "Tegn '%s' er ikke gyldig inne i et entitetsnavn" + +#: gmarkup.c:555 +#, c-format +msgid "Entity name '%s' is not known" +msgstr "Entitetsnavn '%s' er ikke kjent" + +#: gmarkup.c:565 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "Entiteten sluttet ikke med et semikolon; du har sannsynligvis brukt et og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke & i stedet" + +#: gmarkup.c:611 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "Feil under lesing av '%s', som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse (ê for eksempel) - kanskje tallet er for stort" + +#: gmarkup.c:637 +#, c-format +msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" +msgstr "Tegnreferanse '%s' koder ikke et tillatt tegn" + +#: gmarkup.c:654 +msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +msgstr "Tom tegnreferanse; skulle inkludert et tall slik som dž" + +#: gmarkup.c:664 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "Tegnreferansen sluttet ikke med et semikolon; du har sannsynligvis brukt et og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke & i stedet" + +#: gmarkup.c:899 gmarkup.c:927 gmarkup.c:958 +msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst" + +#: gmarkup.c:994 +msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" +msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)" + +#: gmarkup.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "'%s' er ikke et gyldig tegn etter en '<' tegn; det kan ikke være begynnelsen på et elementnavn" + +#: gmarkup.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "Rart tegn '%s', forventet et '>' tegn for å avslutte start-taggen til elementet '%s'" + +#: gmarkup.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "Rart tegn '%s', forventet et '=' etter attributtnavn '%s' for element '%s'" + +#: gmarkup.c:1230 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "Rart tegn '%s', forventet '>' eller '/' tegn for å avslutte start-taggen til element '%s', eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig tegn i attributtnavnet" + +#: gmarkup.c:1302 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1431 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1468 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1477 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1488 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1615 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1629 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1637 gmarkup.c:1680 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1645 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1651 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1656 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1661 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1667 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1673 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1688 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag forelement '%s'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1694 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "" + +#: gshell.c:69 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: gshell.c:159 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "" + +#: gshell.c:519 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: gshell.c:526 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: gshell.c:538 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:213 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:362 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:838 gspawn.c:896 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:927 gspawn.c:1102 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:936 gspawn.c:1112 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:977 gspawn.c:1209 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:288 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:371 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1121 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1138 +msgid "Unknown error executing child process" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1159 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "" + +#: gutf8.c:808 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "" + +#: gutf8.c:897 gutf8.c:906 gutf8.c:1038 gutf8.c:1047 gutf8.c:1189 gutf8.c:1285 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "" + +#: gutf8.c:1200 gutf8.c:1296 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "" |