diff options
author | Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> | 2004-01-01 13:27:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Åsmund Skjæveland <aasmunds@src.gnome.org> | 2004-01-01 13:27:01 +0000 |
commit | 7b8cbb9aabea713125848d874bc5d4266277258d (patch) | |
tree | 55f1e3a0a996c7c86402ef91549df1f89285a67c /po/nn.po | |
parent | 7c84a6e262ec0021f2a0e6072fb1c0b650a08b3f (diff) |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
2004-01-01 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 36 |
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib/2.0\n" +"Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-25 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-18 22:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-27 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-28 12:44+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: glib/gconvert.c:402 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta" +msgstr "Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta" #: glib/gconvert.c:406 #, c-format @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata" #: glib/gconvert.c:800 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "Kan ikkje konvertere tilbakefall «%s» til kodesett «%s»" +msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»" #: glib/gconvert.c:1497 #, c-format @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s #: glib/gfileutils.c:567 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "Kunne ikkje opne fila «%s»: fdopen() feila: %s" +msgstr "Kunne ikkje opna fila «%s»: fdopen() feila: %s" #: glib/gfileutils.c:779 #, c-format @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta" +msgstr "Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta" #: glib/giochannel.c:1147 #, c-format @@ -179,8 +179,7 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Feil på linje %d: %s" #: glib/gmarkup.c:412 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "Fann tom entitet «&;»; gyldige entitetar er: & " < '" #: glib/gmarkup.c:422 @@ -209,8 +208,8 @@ msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"Entiteten slutta ikkje med eit semikolon; sannsynlegvis brukte du eit et- " -"teikn utan å meina å opne ein entitet – skriv et-teikn som &" +"Entiteten slutta ikkje med eit semikolon. Du brukte truleg eit " +"et-teikn utan å meina å opna ein entitet. Skriv et-teikn som «&»." #: glib/gmarkup.c:558 #, c-format @@ -275,8 +274,7 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1172 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%" "s»" @@ -343,7 +341,7 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -"Dokumentet slutta uventa med element forsatt opne – «%s» var det siste " +"Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste " "elementet som vart opna" #: glib/gmarkup.c:1671 @@ -365,8 +363,7 @@ msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn" #: glib/gmarkup.c:1687 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "" -"Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element." +msgstr "Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element." #: glib/gmarkup.c:1693 msgid "" @@ -387,8 +384,7 @@ msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»" #: glib/gmarkup.c:1721 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" -"Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" +msgstr "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" #: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -422,8 +418,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess" msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -msgstr "" -"Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" +msgstr "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" #: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998 #, c-format @@ -515,3 +510,4 @@ msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanalen set flag ustøtta" + |