diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-12-09 18:05:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-12-09 18:05:25 +0000 |
commit | eff8046fccbea47782266a681dd63a18313ce328 (patch) | |
tree | 069a7cd298fed33f5b8bd05e04c400efb9f22c45 /po/ne.po | |
parent | c2584396e556b6124e754e16d38400863cbf76ef (diff) |
2.9.1GLIB_2_9_1
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 86 |
1 files changed, 38 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:50+0545\n" "Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -126,72 +126,47 @@ msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल् msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "फाईल '%s' लाई '%s' मा पुन:नामाकरण गर्न असफल: जी_पुन:नामाकरण() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:952 -#, c-format -msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" -msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: फोर्क() असफल: %s" - -#: glib/gfileutils.c:983 -#, c-format -msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" -msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: वेईटपिड() असफल: %s" - -#: glib/gfileutils.c:1002 -#, c-format -msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" -msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: सिएचमोड() असफल: %s" - -#: glib/gfileutils.c:1013 -#, c-format -msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" -msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: शाखा संकेतद्वारा अन्त्य भयो: %s" - -#: glib/gfileutils.c:1024 -#, c-format -msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" -msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: अनियमित तरिकाले शाखा अन्त्य भयो" - -#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524 +#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल निर्माण हुन असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1080 +#: glib/gfileutils.c:964 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "लेख्नको लागी '%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1105 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल लेख्न असफल : एफलेख्न() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: glib/gfileutils.c:1008 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "'%s'फाइल बन्द गर्न असफल : एफबन्द() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1242 +#: glib/gfileutils.c:1126 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "अवस्थित फाइल '%s' हटाउन सकिंदैन: g_unlink() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1485 +#: glib/gfileutils.c:1376 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s 'ढाँचा अबैध, '%s' पाइएन" -#: glib/gfileutils.c:1499 +#: glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' ढाँचा XXXXXX मा समाप्त हुँदैन" -#: glib/gfileutils.c:1974 +#: glib/gfileutils.c:1865 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1995 +#: glib/gfileutils.c:1886 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्धले समर्थन गरेन" @@ -226,7 +201,7 @@ msgstr "g_io_channel_read_to_end मा पढ्न सकिएन" msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" -#: glib/gmappedfile.c:185 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" @@ -471,17 +446,17 @@ msgstr "पाठ खाली थियो (वा सेतो खाली msgid "Failed to read data from child process" msgstr "शाखा प्रक्रियाबाट डाटा पढ्न असफल" -#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375 +#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) संग कुराकानीको लागी पाईप सृजना गर्न असफल" -#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039 +#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट पढ्न असफल" -#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244 +#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "निर्देशिका '%s' (%s) परिवर्तन गर्न असफल" @@ -525,47 +500,47 @@ msgid "" "process" msgstr "शाखा प्रक्रियाबाट g_io_channel_win32_poll() rding data frमा अपेक्षित त्रुटि" -#: glib/gspawn.c:179 +#: glib/gspawn.c:168 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट डाटा पढ्न असफल" -#: glib/gspawn.c:311 +#: glib/gspawn.c:300 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट select() reading data मा अपेक्षित त्रुटि" -#: glib/gspawn.c:394 +#: glib/gspawn.c:383 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid() (%s) मा अपेक्षा नगरिएको त्रुटि" -#: glib/gspawn.c:1104 +#: glib/gspawn.c:1093 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "(%s) फोर्क गर्न असफल" -#: glib/gspawn.c:1254 +#: glib/gspawn.c:1243 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" (%s) कार्यान्वयन गर्न असफल" -#: glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn.c:1253 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) को प्रतिफल र आयात फिर्ता पठाउन असफल" -#: glib/gspawn.c:1273 +#: glib/gspawn.c:1262 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) फोर्क गर्न असफल" -#: glib/gspawn.c:1281 +#: glib/gspawn.c:1270 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि" -#: glib/gspawn.c:1303 +#: glib/gspawn.c:1292 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "शाखा पिड पाईप (%s) बाट प्रयाप्त डाटाहरू पढ्न असफल" @@ -720,5 +695,20 @@ msgstr "पूर्ण संख्या मान '%s' %s को लागि msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "मान '%s' बुलेनको रुपमा व्याख्या गर्न सकिंदैन।" +#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" +#~ msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: फोर्क() असफल: %s" + +#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" +#~ msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: वेईटपिड() असफल: %s" + +#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" +#~ msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: सिएचमोड() असफल: %s" + +#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" +#~ msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: शाखा संकेतद्वारा अन्त्य भयो: %s" + +#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" +#~ msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: अनियमित तरिकाले शाखा अन्त्य भयो" + #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" #~ msgstr "वर्ण समूह `%s' बाट `%s'मा परिवर्तन गर्न समर्थन गरेन" |