diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-06-30 21:01:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-06-30 21:01:58 +0000 |
commit | 399b0456ce030b28d4b409b2e97e450d02b39389 (patch) | |
tree | eadc529628c51b1fd76616c2e5feef3bba6649ae /po/ne.po | |
parent | b2c3479c90d0d2d29b8d4268223627a9d0850814 (diff) |
2.7.1GLIB_2_7_1
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 106 |
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 11:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-30 16:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:50+0545\n" "Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -88,106 +88,106 @@ msgstr "मुख्य नाम अबैध छ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "निर्देशिका '%s' खोल्न त्रुटि: %s" -#: glib/gfileutils.c:504 glib/gfileutils.c:577 +#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu बाईट, फाइल \"%s\" पढ्नलाई छुट्याउन सकिएन" -#: glib/gfileutils.c:519 +#: glib/gfileutils.c:591 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्न त्रुटी : %s" -#: glib/gfileutils.c:601 +#: glib/gfileutils.c:673 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s'फाइलबाट पढ्न असफल : %s" -#: glib/gfileutils.c:652 glib/gfileutils.c:739 +#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : %s" -#: glib/gfileutils.c:669 +#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:132 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s'फाइलको विशेषता पाउँन असफल: एफस्टाट() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:703 +#: glib/gfileutils.c:775 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:837 +#: glib/gfileutils.c:909 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "फाईल '%s' लाई '%s' मा पुन:नामाकरण गर्न असफल: जी_पुन:नामाकरण() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:880 +#: glib/gfileutils.c:952 #, c-format msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: फोर्क() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:911 +#: glib/gfileutils.c:983 #, c-format msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: वेईटपिड() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:930 +#: glib/gfileutils.c:1002 #, c-format msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: सिएचमोड() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:941 +#: glib/gfileutils.c:1013 #, c-format msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: शाखा संकेतद्वारा अन्त्य भयो: %s" -#: glib/gfileutils.c:952 +#: glib/gfileutils.c:1024 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" msgstr "फाइल शैली परिवर्तन हुन सकेन: अनियमित तरिकाले शाखा अन्त्य भयो" -#: glib/gfileutils.c:986 glib/gfileutils.c:1452 +#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल निर्माण हुन असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1008 +#: glib/gfileutils.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "लेख्नको लागी '%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1033 +#: glib/gfileutils.c:1105 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल लेख्न असफल : एफलेख्न() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1052 +#: glib/gfileutils.c:1124 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "'%s'फाइल बन्द गर्न असफल : एफबन्द() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1170 +#: glib/gfileutils.c:1242 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "अवस्थित फाइल '%s' हटाउन सकिंदैन: g_unlink() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1413 +#: glib/gfileutils.c:1485 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s 'ढाँचा अबैध, '%s' पाइएन" -#: glib/gfileutils.c:1427 +#: glib/gfileutils.c:1499 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' ढाँचा XXXXXX मा समाप्त हुँदैन" -#: glib/gfileutils.c:1830 +#: glib/gfileutils.c:1977 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1851 +#: glib/gfileutils.c:1998 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्धले समर्थन गरेन" @@ -217,6 +217,16 @@ msgstr "अर्ध-वर्णमा मार्ग टुङ्गिन् msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end मा पढ्न सकिएन" +#: glib/gmappedfile.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" + +#: glib/gmappedfile.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" +msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" + #: glib/gmarkup.c:232 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -541,46 +551,46 @@ msgstr "अनुवादन निवेशमा अमान्य शृङ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "युटिएफ-१६ को लागी वर्ण क्षेत्र भन्दा बाहिर" -#: glib/goption.c:461 +#: glib/goption.c:465 msgid "Usage:" msgstr "प्रयोग:" -#: glib/goption.c:461 +#: glib/goption.c:465 msgid "[OPTION...]" msgstr "[विकल्प...]" -#: glib/goption.c:547 +#: glib/goption.c:551 msgid "Help Options:" msgstr "सहयोग विकल्पहरू:" -#: glib/goption.c:548 +#: glib/goption.c:552 msgid "Show help options" msgstr "सहयोग विकल्पहरू देखाउनुहोला" -#: glib/goption.c:553 +#: glib/goption.c:557 msgid "Show all help options" msgstr "सबै सहयोग विकल्पहरू देखाउनुहोला" -#: glib/goption.c:603 +#: glib/goption.c:607 msgid "Application Options:" msgstr "अनुरोधपत्र विकल्पहरू:" -#: glib/goption.c:644 +#: glib/goption.c:648 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "पूर्ण संख्या मान '%s' %s को लागि व्याख्या गर्न सकेन" -#: glib/goption.c:654 +#: glib/goption.c:658 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "पूर्ण संख्या मान '%s' %s को लागि क्षेत्र भन्दा बाहिर छ" -#: glib/goption.c:920 glib/goption.c:991 +#: glib/goption.c:940 glib/goption.c:1015 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1394 +#: glib/goption.c:1418 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अज्ञात विकल्प %s" @@ -597,75 +607,75 @@ msgstr "नियमित फाईल होइन" msgid "File is empty" msgstr "फाइल खालि छ" -#: glib/gkeyfile.c:692 +#: glib/gkeyfile.c:697 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "कुन्ज फाइलमा पंक्ति '%s' समावेश छ जुन कुन्ज-मान जोडि, समूह, वा टिप्पणी होइन।" -#: glib/gkeyfile.c:760 +#: glib/gkeyfile.c:765 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "समूहसंगै कुण्ज फाईल शुरू भएन" -#: glib/gkeyfile.c:803 +#: glib/gkeyfile.c:808 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "कुन्ज फाइलमा असहयोगिक संकेतन '%s' समावेश छ।" -#: glib/gkeyfile.c:1012 glib/gkeyfile.c:1158 glib/gkeyfile.c:2159 -#: glib/gkeyfile.c:2224 glib/gkeyfile.c:2342 glib/gkeyfile.c:2410 -#: glib/gkeyfile.c:2594 glib/gkeyfile.c:2768 glib/gkeyfile.c:2825 +#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1163 glib/gkeyfile.c:2164 +#: glib/gkeyfile.c:2229 glib/gkeyfile.c:2347 glib/gkeyfile.c:2415 +#: glib/gkeyfile.c:2599 glib/gkeyfile.c:2773 glib/gkeyfile.c:2830 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "कुण्ज फाईलसंग समूह '%s' छैन" -#: glib/gkeyfile.c:1170 +#: glib/gkeyfile.c:1175 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "कुण्ज फाईलसंग कुण्ज '%s' छैन" -#: glib/gkeyfile.c:1271 glib/gkeyfile.c:1380 +#: glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:1385 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "कुन्ज फाइलमा मान '%s' संगै कुन्ज '%s' समावेश छ जुन युटिएफ-८ होइन" -#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 glib/gkeyfile.c:1770 +#: glib/gkeyfile.c:1294 glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1775 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "कुन्ज फाइलमा कुन्ज '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिंदैन।" -#: glib/gkeyfile.c:1986 +#: glib/gkeyfile.c:1991 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "कुन्ज फाइलमा समूह '%s' मा कुन्ज '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिंदैन।" -#: glib/gkeyfile.c:2174 glib/gkeyfile.c:2357 glib/gkeyfile.c:2836 +#: glib/gkeyfile.c:2179 glib/gkeyfile.c:2362 glib/gkeyfile.c:2841 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "समूह '%s' मा कुण्ज फाईल संग कुण्ज '%s' छैन" -#: glib/gkeyfile.c:3017 +#: glib/gkeyfile.c:3022 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "कुन्ज फाइलमा पंक्तिको अन्त्यमा निस्कनुस् वर्ण समावेश छ।" -#: glib/gkeyfile.c:3039 +#: glib/gkeyfile.c:3044 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "कुन्ज फाइलमा अमान्य निस्कनुस् अनुक्रम '%s' समावेस छ।" -#: glib/gkeyfile.c:3180 +#: glib/gkeyfile.c:3185 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "मान '%s' लाई संख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिंदैन" -#: glib/gkeyfile.c:3190 +#: glib/gkeyfile.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "पूर्ण संख्या मान '%s' %s को लागि क्षेत्र भन्दा बाहिर छ" -#: glib/gkeyfile.c:3220 +#: glib/gkeyfile.c:3225 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "मान '%s' बुलेनको रुपमा व्याख्या गर्न सकिंदैन।" |