diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-09-16 19:49:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-09-16 19:49:44 +0000 |
commit | ae35ce1aa6a91e66d28d26fb0129304a63219780 (patch) | |
tree | 0e5c4e23d6ec6401b09e01a77654c7f6aa825022 /po/lv.po | |
parent | 97850735fa5d89666d3dbb139cc814997008b112 (diff) |
2.14.1GLIB_2_14_1
svn path=/trunk/; revision=5770
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 111 |
1 files changed, 61 insertions, 50 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-16 14:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -357,15 +357,26 @@ msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce" msgid "Unfinished character reference" msgstr "Nepabeigta rakstzīmes atsauce" -#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 -msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +#: glib/gmarkup.c:958 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Nepareizi kodēts UTF-8 teksts" -#: glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:986 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" +msgstr "Nepareizi kodēts UTF-8 teksts" + +#: glib/gmarkup.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" +msgstr "Nepareizi kodēts UTF-8 teksts" + +#: glib/gmarkup.c:1060 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumentam jāsākās ar elementu (piem., <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1100 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -374,7 +385,7 @@ msgstr "" "'%s' nav atļauta rakstzīme, sekojoša aiz rakstzīmes '<'; tā nedrīkst iesākt " "elementa vārdu." -#: glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1164 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -383,14 +394,14 @@ msgstr "" "Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '>' rakstzīmi, kas nobeigtu sākuma tagu " "elementam '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1253 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '=' aiz atribūta nosaukuma '%s' elementam '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -401,7 +412,7 @@ msgstr "" "tagu elementam '%s' vai fakultatīvi atribūtu; iespējams, jūs lietojāt " "nepareizu rakstzīmi atribūta nosaukumā" -#: glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1384 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -410,7 +421,7 @@ msgstr "" "Savāda rakstzīme '%s', gaidīju atvērtās pēdiņas pēc vienādības zīmes, " "nosakot vērtību atribūtam '%s' no elementa '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1529 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -419,7 +430,7 @@ msgstr "" "'%s' nav derīga rakstzīme, sekojot rakstzīmēm '</'; '%s' nevar sākt elementa " "nosaukumu" -#: glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1569 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -428,25 +439,25 @@ msgstr "" "'%s' nav derīga rakstzīme, sekojot aizverošā eementa nosaukumam '%s'; " "atļautā rakstzīme ir '>'" -#: glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1580 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elements '%s' tika aizvērts, neviens elements pašlaik nav atvērts" -#: glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1589 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elements '%s' tika aizvērts, bet pašlaik atvērtais elements ir '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1755 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokuments bija tukšs vai saturēja tikai tukšu atstarpi" -#: glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1769 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās tieši pēc atvērtās stūra iekavas '<'" -#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -455,7 +466,7 @@ msgstr "" "Dokuments negaidīti izbeidzās ar joprojām atvērtiem elementiem - '%s' bija " "pēdējais atvērtais elements" -#: glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1785 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -464,19 +475,19 @@ msgstr "" "Dokuments negaidīti izbeidzās, cerēju ieraudzīt aizverošo stūra iekavu, " "beidzoties ar tagu <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1791 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā elementa nosaukumā" -#: glib/gmarkup.c:1795 +#: glib/gmarkup.c:1797 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā" -#: glib/gmarkup.c:1800 +#: glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās elementa-atverošajā tagā." -#: glib/gmarkup.c:1806 +#: glib/gmarkup.c:1808 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -484,125 +495,125 @@ msgstr "" "Dokuments negaidīti izbeidzās aiz vienādības zīmes, sekojot atribūta " "nosaukumam; nav atribūta vētības" -#: glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1815 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās kamēr iekšā atribūta vērtībā" -#: glib/gmarkup.c:1829 +#: glib/gmarkup.c:1831 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā elementa '%s' aizverošajā tagā" -#: glib/gmarkup.c:1835 +#: glib/gmarkup.c:1837 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā komentārā vai apstrādes instrukcijā" -#: glib/gregex.c:126 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:128 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "" -#: glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:149 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:157 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:166 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:168 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354 +#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:882 +#: glib/gregex.c:875 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:891 +#: glib/gregex.c:884 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:936 +#: glib/gregex.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s" -#: glib/gregex.c:958 +#: glib/gregex.c:964 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1782 +#: glib/gregex.c:1788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1798 +#: glib/gregex.c:1804 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1838 +#: glib/gregex.c:1844 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1847 +#: glib/gregex.c:1853 #, fuzzy msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce" -#: glib/gregex.c:1854 +#: glib/gregex.c:1860 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1865 +#: glib/gregex.c:1871 msgid "digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1883 +#: glib/gregex.c:1889 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1945 +#: glib/gregex.c:1951 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1949 +#: glib/gregex.c:1955 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1959 +#: glib/gregex.c:1965 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" |