diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-02-17 02:49:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-02-17 02:49:52 +0000 |
commit | 7b106d2066ad18a9160da723c04dbe510cab1ed3 (patch) | |
tree | 5acd72cd6775063fc0e02330bafa0b706aed6ad2 /po/ko.po | |
parent | 23aad87a5459b560b9e5c029a8f5183582b19209 (diff) |
2.19.7GLIB_2_19_7
svn path=/trunk/; revision=7868
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 06:21+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다" #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 -#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:955 -#: glib/gutf8.c:1404 +#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 +#: glib/gutf8.c:1413 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "변환중 오류: %s" -#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296 -#: glib/gutf8.c:1400 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 +#: glib/gutf8.c:1409 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서" @@ -953,16 +953,16 @@ msgstr "자식 프로세스 \"%s\"을(를) 실행하는 중 알 수 없는 오 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "자식 pid 파이프에서 필요한 데이타를 읽는 데 실패했습니다 (%s)" -#: glib/gutf8.c:1029 +#: glib/gutf8.c:1038 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "UTF-8 범위 밖의 문자" -#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273 -#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510 +#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 +#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서" -#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521 +#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자" @@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다" msgid "Stream is already closed" msgstr "스트림을 이미 닫았습니다" -#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:623 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:627 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:654 msgid "Operation was cancelled" msgstr "동작이 취소되었습니다" @@ -1505,70 +1505,70 @@ msgstr "잘못된 확장 에트리뷰트 이름" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "확장 애트리뷰트 '%s' 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706 +#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1534 +#: gio/glocalfileinfo.c:1536 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (잘못된 인코딩)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1702 +#: gio/glocalfileinfo.c:1704 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "파일 디스크립터 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1747 +#: gio/glocalfileinfo.c:1749 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint32 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1765 +#: gio/glocalfileinfo.c:1767 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint64 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803 +#: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1829 +#: gio/glocalfileinfo.c:1831 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048 +#: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "소유자 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1903 +#: gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932 -#: gio/glocalfileinfo.c:1943 +#: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934 +#: gio/glocalfileinfo.c:1945 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1922 +#: gio/glocalfileinfo.c:1924 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2071 +#: gio/glocalfileinfo.c:2073 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 컨텍스트는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2086 +#: gio/glocalfileinfo.c:2088 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux 컨텍스트 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2093 +#: gio/glocalfileinfo.c:2095 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "이 시스템은 SELinux를 사용하지 않습니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2154 +#: gio/glocalfileinfo.c:2156 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다" |