diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-11-24 07:29:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-11-24 07:29:23 +0000 |
commit | 96eb1ef8aba213f50b2f4a3c1ebfb39182c38507 (patch) | |
tree | 488ac96c44e1e44bdb0c0c63e8b542d1e16c5470 /po/ko.po | |
parent | e6564be249ad5a6c2f2209f1622c68c179a2a3db (diff) |
2.18.3GLIB_2_18_3
svn path=/branches/glib-2-18/; revision=7679
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 17:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-24 01:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 20:59+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다." -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1983 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" @@ -1066,9 +1066,9 @@ msgstr "잘못된 키 이름: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "키 파일에 지원하지 않는 '%s' 인코딩이 들어 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490 -#: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828 -#: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229 +#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494 +#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832 +#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "키 파일에 '%s' 그룹이 없습니다" @@ -1083,48 +1083,48 @@ msgstr "키 파일에 '%s' 키가 없습니다" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키와 '%s' 값은 UTF-8이 아닙니다" -#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894 +#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321 +#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240 +#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키가 없습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3474 +#: glib/gkeyfile.c:3478 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "키 파일의 줄 끝에 이스케이프 문자가 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3496 +#: glib/gkeyfile.c:3500 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "키 파일에 잘못된 이스케이프 시퀀스 '%s'이(가) 들어 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3638 +#: glib/gkeyfile.c:3642 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "값 '%s'을(를) 숫자로 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:3652 +#: glib/gkeyfile.c:3656 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "정수 값 '%s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3685 +#: glib/gkeyfile.c:3689 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "값 '%s'을(를) 단정도 실수로 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:3709 +#: glib/gkeyfile.c:3713 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "값 '%s'을(를) 불리언 값으로 해석할 수 없습니다." @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다" msgid "Stream is already closed" msgstr "스트림을 이미 닫았습니다" -#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612 +#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1976 gio/gsimpleasyncresult.c:612 msgid "Operation was cancelled" msgstr "동작이 취소되었습니다" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다" #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887 -#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427 +#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:428 msgid "Operation not supported" msgstr "동작을 지원하지 않습니다" @@ -1219,12 +1219,12 @@ msgstr "동작을 지원하지 않습니다" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075 -#: gio/glocalfile.c:1088 +#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077 +#: gio/glocalfile.c:1090 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다" -#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124 +#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2126 msgid "Can't copy over directory" msgstr "디렉토리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "디렉토리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 복사할 수 없습니다" -#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133 +#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2135 msgid "Target file exists" msgstr "대상 파일이 있습니다" @@ -1317,108 +1317,108 @@ msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "기본 로컬 디렉토리 모니터 종류를 찾을 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410 +#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "잘못된 파일 이름 %s" -#: gio/glocalfile.c:972 +#: gio/glocalfile.c:974 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1108 +#: gio/glocalfile.c:1110 msgid "Can't rename root directory" msgstr "루트 디렉토리의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1126 +#: gio/glocalfile.c:1128 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다" -#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032 -#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505 +#: gio/glocalfile.c:1141 gio/glocalfile.c:2005 gio/glocalfile.c:2034 +#: gio/glocalfile.c:2188 gio/glocalfileoutputstream.c:505 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967 msgid "Invalid filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: gio/glocalfile.c:1143 +#: gio/glocalfile.c:1145 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1262 +#: gio/glocalfile.c:1264 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "파일 열기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1272 +#: gio/glocalfile.c:1274 msgid "Can't open directory" msgstr "디렉토리를 열 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1332 +#: gio/glocalfile.c:1334 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "파일 지우기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1696 +#: gio/glocalfile.c:1698 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "파일 버리기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1719 +#: gio/glocalfile.c:1721 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "휴지통 디렉토리(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:1740 +#: gio/glocalfile.c:1742 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "휴지통의 상위 디렉토리를 찾을 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839 +#: gio/glocalfile.c:1821 gio/glocalfile.c:1841 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "휴지통 디렉토리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1873 +#: gio/glocalfile.c:1875 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980 +#: gio/glocalfile.c:1900 gio/glocalfile.c:1975 gio/glocalfile.c:1982 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:2007 +#: gio/glocalfile.c:2009 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "디렉토리를 만드는 데 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2036 +#: gio/glocalfile.c:2038 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "심볼릭 링크를 만드는 데 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190 +#: gio/glocalfile.c:2098 gio/glocalfile.c:2192 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "파일 옮기는 데 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2119 +#: gio/glocalfile.c:2121 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 옮길 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819 +#: gio/glocalfile.c:2148 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878 msgid "Backup file creation failed" msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: gio/glocalfile.c:2167 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "대상 파일을 지우는 데 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2179 +#: gio/glocalfile.c:2181 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다" @@ -1448,61 +1448,61 @@ msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr " (잘못된 인코딩)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1698 +#: gio/glocalfileinfo.c:1694 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "파일 디스크립터 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1743 +#: gio/glocalfileinfo.c:1739 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint32 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1761 +#: gio/glocalfileinfo.c:1757 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint64 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1780 gio/glocalfileinfo.c:1799 +#: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1825 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1876 gio/glocalfileinfo.c:2044 +#: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "소유자 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1899 +#: gio/glocalfileinfo.c:1895 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:1909 gio/glocalfileinfo.c:1928 -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924 +#: gio/glocalfileinfo.c:1935 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1918 +#: gio/glocalfileinfo.c:1914 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2067 +#: gio/glocalfileinfo.c:2063 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 컨텍스트는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2082 +#: gio/glocalfileinfo.c:2078 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux 컨텍스트 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2089 +#: gio/glocalfileinfo.c:2085 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "이 시스템은 SELinux를 사용하지 않습니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2150 +#: gio/glocalfileinfo.c:2146 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다" |