summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-08-03 20:58:37 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-08-03 20:58:37 +0000
commit6e103ba10084064fc874d47bce4ecc7bfcbea5fd (patch)
treeec61908863099b47ab982221f2ac67f4c512bc38 /po/ko.po
parentfada30c956fc81f603be761bb3cd693fad725e68 (diff)
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2cb404a44..12e3e694c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 12:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-03 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:56+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -24,59 +24,59 @@ msgstr "문자셋 '%s'에서 '%s'(으)로 변환은 지원되지 않습니다"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다: %s"
-#: glib/gconvert.c:562 glib/gconvert.c:951 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/gconvert.c:563 glib/gconvert.c:952 glib/giochannel.c:1322
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:911
#: glib/gutf8.c:1361
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
-#: glib/gconvert.c:568 glib/gconvert.c:878 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/gconvert.c:569 glib/gconvert.c:879 glib/giochannel.c:1329
#: glib/giochannel.c:2218
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "변환중 오류: %s"
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
+#: glib/gconvert.c:604 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
#: glib/gutf8.c:1357
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
-#: glib/gconvert.c:853
+#: glib/gconvert.c:854
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'(으)로 변환 못함"
-#: glib/gconvert.c:1662
+#: glib/gconvert.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s'은(는) 파일스키마를 사용하는 완전한 URI가 아닙니다"
-#: glib/gconvert.c:1672
+#: glib/gconvert.c:1673
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "로컬 파일 URI '%s'은(는) '#'를 포함하지 않습니다"
-#: glib/gconvert.c:1689
+#: glib/gconvert.c:1690
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'이(가) 잘못되었습니다"
-#: glib/gconvert.c:1701
+#: glib/gconvert.c:1702
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다"
-#: glib/gconvert.c:1717
+#: glib/gconvert.c:1718
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'은(는) 잘못된 이스케이프 문자를 포함합니다"
-#: glib/gconvert.c:1811
+#: glib/gconvert.c:1812
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "경로이름 '%s'은(는) 절대 경로가 아닙니다"
-#: glib/gconvert.c:1821
+#: glib/gconvert.c:1822
msgid "Invalid hostname"
msgstr "잘못된 호스트 이름"