diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-10-27 17:56:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-10-27 17:56:33 +0000 |
commit | 25dc3ce45269f421974a54c57e40e96e46b89d4d (patch) | |
tree | 92c692b5b2adc1d2e85e11935832a732987f6d12 /po/ja.po | |
parent | 8a7eecd7c62f26dfb9b6d6a8ec8e57920a0c5ac4 (diff) |
2.5.4GTK_2_5_4
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-03 00:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 00:36+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -49,96 +49,96 @@ msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません" -#: glib/gconvert.c:1498 +#: glib/gconvert.c:1573 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません" -#: glib/gconvert.c:1508 +#: glib/gconvert.c:1583 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ローカルファイル URI '%s' は '#' は含みません" -#: glib/gconvert.c:1525 +#: glib/gconvert.c:1600 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' は正しくありません" -#: glib/gconvert.c:1537 +#: glib/gconvert.c:1612 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです" -#: glib/gconvert.c:1553 +#: glib/gconvert.c:1628 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI %s' に無効なエスケープ文字が含まれています" -#: glib/gconvert.c:1623 +#: glib/gconvert.c:1698 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません" -#: glib/gconvert.c:1633 +#: glib/gconvert.c:1708 msgid "Invalid hostname" msgstr "無効なホスト名です" -#: glib/gdir.c:84 +#: glib/gdir.c:120 glib/gdir.c:140 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を開く時にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:402 glib/gfileutils.c:476 +#: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読みこみに必要)" -#: glib/gfileutils.c:418 +#: glib/gfileutils.c:515 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:501 +#: glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s" -#: glib/gfileutils.c:552 glib/gfileutils.c:634 +#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:726 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -#: glib/gfileutils.c:570 +#: glib/gfileutils.c:656 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:601 +#: glib/gfileutils.c:688 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:820 +#: glib/gfileutils.c:1009 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません。'%s' を含んではいけません" -#: glib/gfileutils.c:832 +#: glib/gfileutils.c:1021 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "テンプレート '%s' が XXXXXX で終わっていません" -#: glib/gfileutils.c:853 +#: glib/gfileutils.c:1042 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を作成できません: %s" -#: glib/gfileutils.c:1197 +#: glib/gfileutils.c:1418 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みに失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1218 +#: glib/gfileutils.c:1439 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" @@ -535,13 +535,13 @@ msgid "Application Options:" msgstr "アプリケーション・オプション:" #: glib/goption.c:400 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%$1s' for --%$2s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgstr "--%$2s オプションの整数値 '%$1s' を解析できません" #: glib/goption.c:410 -#, c-format -msgid "Integer value '%$1s' for %$2s out of range" +#, fuzzy, c-format +msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%$2s の整数値 '%$1s' は範囲外の値です" #: glib/goption.c:1024 |