summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2010-05-17 23:59:42 +0200
committerFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2010-05-17 23:59:42 +0200
commit74cafe871c42c21e7485ee7d80257ef987819979 (patch)
tree6d79d2fb0eaff6b8c79d21cad6facb8145b02358 /po/gl.po
parenta621e0ed10eb8a7c5b89ee1d96ae877908e4d74b (diff)
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po629
1 files changed, 607 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7c67dacc9..4f3e29612 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1200,8 +1200,10 @@ msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo xa se pechou"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
+#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operación foi cancelada"
@@ -1235,10 +1237,602 @@ msgstr "tipo de ficheiro %s"
msgid "%s type"
msgstr "tipo %s"
+#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
+msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgstr "GCredentials non está implementado neste SO"
+
+#: ../gio/gcredentials.c:296
+msgid "There no GCredentials support for your your platform"
+msgstr "A súa plataforma non ten compatibilidade con GCredentials"
+
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:129 ../gio/gdbusaddress.c:220
+#: ../gio/gdbusaddress.c:294
+#, c-format
+msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgstr "Chave «%s» non admitida na entrada do enderezo «%s»"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+msgstr ""
+"O enderezo «%s» non é válido (necesítase exactamente un camiño, tmpdir ou "
+"chaves abstractas)"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:172
+#, c-format
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:235 ../gio/gdbusaddress.c:309
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:246 ../gio/gdbusaddress.c:320
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:422
+#, c-format
+msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:553
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:567
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:581
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgstr "Transporte «%s» descoñecido ou non compatíbel para o enderezo «%s»"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+msgid "The nonce-file `%s' was %"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:656
+#, c-format
+msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:996 ../gio/gdbusconnection.c:5208
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1005 ../gio/gdbusconnection.c:5217
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1015
+#, c-format
+msgid "Unknown bus type %d"
+msgstr "Tipo de bus %d descoñecido"
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:287
+msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:331
+msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauth.c:1144
+msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error statting directory `%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
+#, c-format
+msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para a súa lectura:"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710
+#, c-format
+msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
+#, c-format
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453
+#, c-format
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530
+#, c-format
+msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro: %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872
+#, c-format
+msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "The connection is closed"
+msgstr "O socket engadido está pechado"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3155
+#, c-format
+msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3247
+#, c-format
+msgid "No such property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Property `%s' is not readable"
+msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Property `%s' is not writable"
+msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3338 ../gio/gdbusconnection.c:4675
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s'"
+msgstr "Non existe a interface «%s»"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3508
+msgid "No such interface"
+msgstr "Non existe a interface"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3752
+#, c-format
+msgid "No such method `%s'"
+msgstr "Non existe o método «%s»"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770
+#, c-format
+msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'"
+msgstr "A sinatura da mensaxe, «%s», non coincide coa sinatura «%s» esperada"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3989
+#, c-format
+msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
+msgstr "Xa hai un obxecto exportado para a interface %s en %s"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4773
+#, c-format
+msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A subtree is already exported for %s"
+msgstr "O porto de escoita xa está pechado"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4996
+#, c-format
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+msgstr "Non é posíbel ler /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:723
+msgid "Wanted to read %"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:744
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:927
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "'%s' non é un nome válido"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:979
+msgid "Encountered array of length %"
+msgstr "Encontrouse unha matriz de lonxitude %"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1282
+#, c-format
+msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1296
+#, c-format
+msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1339
+#, c-format
+msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1353
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1382
+msgid "No signature header in message but the message body is %"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1694
+#, c-format
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1823
+#, c-format
+msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1869
+#, c-format
+msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1879
+#, c-format
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1895
+#, c-format
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro: %s"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2456
+msgid "Error return with empty body"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:359
+#, c-format
+msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+msgstr "O tipo do valor de retorno é incorrecto, obtívose «%s» e esperábase «%s»"
+
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:373 ../gio/gsocket.c:2859
+#: ../gio/gsocket.c:2940
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s"
+
+#: ../gio/gdbusprivate.c:768
+msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
+"the type is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1438
+#, c-format
+msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:662
+msgid "Abstract name space not supported"
+msgstr "Non se admite un espazo de nomes abstracto"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:752
+msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro: %s"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "'%s' non é un nome válido"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:1021
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
+msgid "COMMAND"
+msgstr "ORDE"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Shows this information\n"
+" introspect Introspect a remote object\n"
+" monitor Monitor a remote object\n"
+" call Invoke a method on a remote object\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+"Orde:\n"
+" help Mostra esta axuda\n"
+" introspect Instrospecciona un obxecto remoto\n"
+" monitor Monitorizar un obxecto remoto\n"
+" call Invoca un método nun obxecto remoto\n"
+"\n"
+"Use '%s COMMAND --help' para obter axuda sobre cada orde.\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:159 ../gio/gdbus-tool.c:221 ../gio/gdbus-tool.c:299
+#: ../gio/gdbus-tool.c:328 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1347
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Erro: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:165 ../gio/gdbus-tool.c:227 ../gio/gdbus-tool.c:474
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1353
+#, c-format
+msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n"
+msgstr "Erro: o tipo do resultado é «%s», esperábase «(s)»\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:241 ../gio/gdbus-tool.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:305 ../gio/gdbus-tool.c:334
+#, c-format
+msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n"
+msgstr "Erro: o tipo do resultado «%s» esperábase «(as)»\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:368
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "Conectar ao bus do sistema"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:369
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "Conectar ao bus de sesión"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:370
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr "Conectar a un enderezo D-Bus fornecido"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr "Conexión en marcha"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:381
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:401
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:411
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr "Aviso: segundo os datos de introspección a interface «%s» non existe\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:559
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr "Nome do destino onde invocar o método"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:560
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:561
+msgid "Method and interface name"
+msgstr "Método e nome da interface"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:600
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr "Invocar un método nun obxecto remoto."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:655 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1526
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao conectar: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:675 ../gio/gdbus-tool.c:1288 ../gio/gdbus-tool.c:1545
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr "Erro: non se especificou un destino\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:696 ../gio/gdbus-tool.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr "Erro: non se especificou un camiño de obxecto\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:716 ../gio/gdbus-tool.c:1327 ../gio/gdbus-tool.c:1585
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Erro: %s non é un camiño a un obxecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:731
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:742
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1187
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr "Nome de destino a introspeccionar"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1188
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr "Camiño do obxecto a introspeccionar"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1221
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr "Introspecciona un obxecto remoto."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1444
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr "Nome de destino a monitorizar"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1445
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr "Camiño do obxecto a monitorizar"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1478
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "Monitoriza un obxecto remoto."
+
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
@@ -1948,10 +2542,6 @@ msgstr "Debería fornecer exactamente un nome de cartafol\n"
msgid "No schema files found\n"
msgstr "Non se encontraron ficheiros de esquema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:38
-msgid "COMMAND"
-msgstr "ORDE"
-
#: ../gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
@@ -1974,17 +2564,17 @@ msgstr ""
"Use '%s COMMAND --help' para obter axuda sobre ordes específicas.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:307
+#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Especifique o camiño para o esquema"
#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:307
+#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
msgid "PATH"
msgstr "CAMIÑO"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:242
-#: ../gio/gsettings-tool.c:315
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260
+#: ../gio/gsettings-tool.c:333
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "CHAVE DE ESQUEMA"
@@ -1992,8 +2582,8 @@ msgstr "CHAVE DE ESQUEMA"
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obter o valor da CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:246
-#: ../gio/gsettings-tool.c:322
+#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264
+#: ../gio/gsettings-tool.c:340
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
@@ -2029,11 +2619,11 @@ msgstr ""
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:244
+#: ../gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "Comprobar se a CHAVE é escribíbel"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:318
+#: ../gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
@@ -2041,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"Monitorizar a CHAVE por cambios e imprimir os valores cambiados.\n"
"A monitorización continuará até que o proceso remate."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:381
+#: ../gio/gsettings-tool.c:399
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Orde '%s' descoñecida\n"
@@ -2140,11 +2730,6 @@ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o socket: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Agardando pola situación do socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2859 ../gio/gsocket.c:2940
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s"
-
#: ../gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "O GSocketControlMessage non está permitido en windows"