diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2005-09-02 08:15:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2005-09-02 08:15:31 +0000 |
commit | dfd78152aa5c32a599f187188737c3d502100ad2 (patch) | |
tree | d3994d4b56fe50fc42dfca5c7b15236ad40ec0f2 /po/fr.po | |
parent | de532ac6db7ff223fd948ceecf6ff2eb9e931696 (diff) |
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-27 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-02 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 12:07+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 +#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" @@ -182,7 +182,8 @@ msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué : #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -"Le fichier existant « %s » ne peut être supprimé : g_unlink() a échoué : %s" +"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : " +"%s" #: glib/gfileutils.c:1485 #, c-format @@ -204,15 +205,9 @@ msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s" msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Liens symboliques non supportés" -#: glib/giochannel.c:1150 -#, c-format -msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "" -"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté" - #: glib/giochannel.c:1154 -#, c-format -msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s" #: glib/giochannel.c:1499 @@ -387,7 +382,7 @@ msgid "" "begin an element name" msgstr "" "« %s » n'est pas un caractère valide suivant les caractères « </ » ; « %s » " -"ne peut commencer un nom d'élément" +"ne peut pas commencer un nom d'élément" #: glib/gmarkup.c:1568 #, c-format @@ -550,9 +545,9 @@ msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s" #: glib/gspawn-win32.c:886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "L'exécution du processus d'aide a échoué" +msgstr "L'exécution du programme d'aide a échoué (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:1083 msgid "" @@ -750,7 +745,7 @@ msgstr "Le fichier clef contient une séquence d'échappement non valide « %s #: glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un nombre." +msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre." #: glib/gkeyfile.c:3245 #, c-format @@ -760,4 +755,8 @@ msgstr "La valeur entière « %s » est hors limites" #: glib/gkeyfile.c:3275 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un booléen." +msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen." + +#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté" |