diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-06-05 17:34:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-06-05 17:34:53 +0000 |
commit | 0c2646805782c30f3dabf81dda0fee54a9f8aed3 (patch) | |
tree | cf10b6f52b93af8bf6c3b884ee118dc062fc52c9 /po/et.po | |
parent | 643906d485992e8043469ea0cb00a069349bce70 (diff) |
2.11.2GLIB_2_11_2
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-15 12:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 10:09+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole" msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: glib/gmarkup.c:1749 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi" -#: glib/gmarkup.c:1744 +#: glib/gmarkup.c:1763 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata" -#: glib/gmarkup.c:1752 glib/gmarkup.c:1796 +#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli " "viimane avatud element" -#: glib/gmarkup.c:1760 +#: glib/gmarkup.c:1779 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -464,19 +464,19 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha " "nurksulgu" -#: glib/gmarkup.c:1766 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees" -#: glib/gmarkup.c:1771 +#: glib/gmarkup.c:1790 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult atribuudi nime sees" -#: glib/gmarkup.c:1776 +#: glib/gmarkup.c:1795 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees" -#: glib/gmarkup.c:1782 +#: glib/gmarkup.c:1801 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -484,16 +484,16 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult peale atribuudi nime järel olevat võrdusmärki, " "atribuudu väärtus on puudu" -#: glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1808 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust" -#: glib/gmarkup.c:1804 +#: glib/gmarkup.c:1823 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees" -#: glib/gmarkup.c:1810 +#: glib/gmarkup.c:1829 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees" @@ -737,30 +737,30 @@ msgstr "Võtmefail ei alga grupiga" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1015 glib/gkeyfile.c:1174 glib/gkeyfile.c:2387 -#: glib/gkeyfile.c:2452 glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 -#: glib/gkeyfile.c:2859 glib/gkeyfile.c:3035 glib/gkeyfile.c:3092 +#: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382 +#: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701 +#: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1186 +#: glib/gkeyfile.c:1181 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1287 glib/gkeyfile.c:1396 +#: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" -#: glib/gkeyfile.c:1305 glib/gkeyfile.c:1414 glib/gkeyfile.c:1786 +#: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2215 +#: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -769,37 +769,37 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik " "kasutada" -#: glib/gkeyfile.c:2402 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:3103 +#: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3271 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki" -#: glib/gkeyfile.c:3298 +#: glib/gkeyfile.c:3293 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3439 +#: glib/gkeyfile.c:3434 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3449 +#: glib/gkeyfile.c:3444 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire" -#: glib/gkeyfile.c:3477 +#: glib/gkeyfile.c:3472 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3497 +#: glib/gkeyfile.c:3492 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada." |