summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-08-01 03:51:21 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-08-01 03:51:21 +0000
commit5b1c38b0b3da5240dffdbb5db8caffdc6dfe9a2f (patch)
tree649fd4e4397493a4b65763d9146b903d8881c3ff /po/et.po
parent1d6aada2a8c93d003c725ba5822bfba6c866a7da (diff)
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ae24e230b..216d8a0d4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-18 18:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-31 23:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-10 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: glib/gconvert.c:402
@@ -166,22 +166,22 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:223
+#: glib/gmarkup.c:225
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Viga real %d täht %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:307
+#: glib/gmarkup.c:309
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Viga real %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:412
+#: glib/gmarkup.c:414
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:422
+#: glib/gmarkup.c:424
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -189,82 +189,82 @@ msgid ""
"it as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:458
+#: glib/gmarkup.c:460
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "Sisestatud nimes ei ole lubatud täht '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:502
+#: glib/gmarkup.c:504
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:512
+#: glib/gmarkup.c:514
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:558
+#: glib/gmarkup.c:560
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:583
+#: glib/gmarkup.c:585
#, c-format
msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:600
+#: glib/gmarkup.c:602
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:610
+#: glib/gmarkup.c:612
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:636
+#: glib/gmarkup.c:638
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:642
+#: glib/gmarkup.c:644
msgid "Unfinished character reference"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:893 glib/gmarkup.c:921 glib/gmarkup.c:952
+#: glib/gmarkup.c:895 glib/gmarkup.c:923 glib/gmarkup.c:954
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "Vigane UTF-8 koodimata tekst"
-#: glib/gmarkup.c:988
+#: glib/gmarkup.c:990
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1027
+#: glib/gmarkup.c:1029
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1090
+#: glib/gmarkup.c:1092
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1177
+#: glib/gmarkup.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1218
+#: glib/gmarkup.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -272,46 +272,46 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1301
+#: glib/gmarkup.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1441
+#: glib/gmarkup.c:1450
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1479
+#: glib/gmarkup.c:1489
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1490
+#: glib/gmarkup.c:1500
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole"
-#: glib/gmarkup.c:1499
+#: glib/gmarkup.c:1509
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1646
+#: glib/gmarkup.c:1656
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühikuid"
-#: glib/gmarkup.c:1660
+#: glib/gmarkup.c:1670
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument lõppeb ootamatult lõpetamata nurksuluga"
-#: glib/gmarkup.c:1668 glib/gmarkup.c:1712
+#: glib/gmarkup.c:1678 glib/gmarkup.c:1722
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Dokument lõppeb ootamatult avatud elemendiga - '%s' oli viimanelahtine "
"element"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1686
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -329,34 +329,34 @@ msgstr ""
"Dokument lõppeb ootamatult, loodetakse näha nurksulgude lõpetamisttaagiga <%"
"s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1692
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument lõppeb ootamatult elemendi nime sees"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1697
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument lõppeb ootamatult atribuudi nime sees"
-#: glib/gmarkup.c:1692
+#: glib/gmarkup.c:1702
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument lõppeb ootamatult elemendi avamise taagi sees"
-#: glib/gmarkup.c:1698
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1705
+#: glib/gmarkup.c:1715
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1720
+#: glib/gmarkup.c:1730
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult suletud taagi elementi '%s' sees"
-#: glib/gmarkup.c:1726
+#: glib/gmarkup.c:1736
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees"
@@ -368,17 +368,17 @@ msgstr ""
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:530
+#: glib/gshell.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst lõppes pärast '' tähte. (Tekst on '%s')"
-#: glib/gshell.c:537
+#: glib/gshell.c:547
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:549
+#: glib/gshell.c:559
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst puudus (või on ainult tühikud)"