summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-01-07 16:47:36 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-01-07 16:47:36 +0000
commit60c8bdfe8f9d356be80c7d2e4465cdd1c02b19cb (patch)
tree98624da8502024870524e1ab3a37c52bb9c328aa /po/cs.po
parente3ea86b5ac3c035699828a0b37fd691f0c824d2a (diff)
svn path=/trunk/; revision=6267
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po237
1 files changed, 135 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 75e54e86b..37c23f8c8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 09:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -649,188 +649,191 @@ msgstr ""
msgid ") without opening ("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:255
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:288
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:339
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:343
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562
+#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Chyba při porovnávání regulárního výrazu %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1067
+#: glib/gregex.c:1070
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8"
-#: glib/gregex.c:1076
+#: glib/gregex.c:1079
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8"
-#: glib/gregex.c:1130
+#: glib/gregex.c:1133
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1166
+#: glib/gregex.c:1169
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Chyba při optimalizaci regulárního výrazu %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1990
+#: glib/gregex.c:1993
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "očekáváno číslo nebo \"}\""
-#: glib/gregex.c:2006
+#: glib/gregex.c:2009
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "očekáváno šestnáctkové číslo"
-#: glib/gregex.c:2046
+#: glib/gregex.c:2049
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "v symbolickém odkazu chybí \"<\""
-#: glib/gregex.c:2055
+#: glib/gregex.c:2058
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "neukončený symbolický odkaz"
-#: glib/gregex.c:2062
+#: glib/gregex.c:2065
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolický odkaz o nulové délce"
-#: glib/gregex.c:2073
+#: glib/gregex.c:2076
msgid "digit expected"
msgstr "očekáváno číslo"
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2094
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "nedovolený symbolický odkaz"
-#: glib/gregex.c:2153
+#: glib/gregex.c:2156
msgid "stray final '\\'"
msgstr "osamocené koncové \"\\\""
-#: glib/gregex.c:2157
+#: glib/gregex.c:2160
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "neznámá posloupnost pro změnu"
-#: glib/gregex.c:2167
+#: glib/gregex.c:2170
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Chyba při analyzování náhradního textu \"%s\" na znaku %lu: %s"
@@ -982,61 +985,61 @@ msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
-#: glib/goption.c:573
+#: glib/goption.c:612
msgid "Usage:"
msgstr "Použití:"
-#: glib/goption.c:573
+#: glib/goption.c:612
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[PŘEPÍNAČ...]"
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:716
msgid "Help Options:"
msgstr "Přepínače nápovědy:"
-#: glib/goption.c:678
+#: glib/goption.c:717
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazí přepínače nápovědy"
-#: glib/goption.c:684
+#: glib/goption.c:723
msgid "Show all help options"
msgstr "Zobrazí všechny přepínače nápovědy"
-#: glib/goption.c:736
+#: glib/goption.c:785
msgid "Application Options:"
msgstr "Přepínače aplikace:"
-#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
+#: glib/goption.c:846 glib/goption.c:916
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou hodnotu \"%s\" u %s"
-#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
+#: glib/goption.c:856 glib/goption.c:924
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Celočíselná hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah"
-#: glib/goption.c:832
+#: glib/goption.c:881
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou (double) hodnotu \"%s\" u %s"
-#: glib/goption.c:840
+#: glib/goption.c:889
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Celočíselná (double) hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah"
-#: glib/goption.c:1177
+#: glib/goption.c:1226
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze"
-#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
+#: glib/goption.c:1257 glib/goption.c:1368
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Chybí parametr %s"
-#: glib/goption.c:1714
+#: glib/goption.c:1763
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznámý přepínač %s"
@@ -1084,9 +1087,9 @@ msgstr "Neplatný název klíče: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
-#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
-#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
+#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
+#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Soubor klíče nemá skupinu \"%s\""
@@ -1118,37 +1121,37 @@ msgstr ""
"Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\" ve skupině \"%s\", který má "
"neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
+#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Soubor klíče nemá klíč \"%s\" ve skupině \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3471
+#: glib/gkeyfile.c:3469
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Soubor klíče obsahuje na konci řádku znak změny"
-#: glib/gkeyfile.c:3493
+#: glib/gkeyfile.c:3491
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou posloupnost pro změnu \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3635
+#: glib/gkeyfile.c:3633
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako číslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3647
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Celočíselná hodnota \"%s\" mimo rozsah"
-#: glib/gkeyfile.c:3682
+#: glib/gkeyfile.c:3680
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako reálné (float) číslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3706
+#: glib/gkeyfile.c:3704
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
@@ -1188,50 +1191,50 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:395 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:562
+#: gio/gdesktopappinfo.c:571
#, c-format
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:844
+#: gio/gdesktopappinfo.c:863
#, c-format
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1026
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1097
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1030
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1101
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1403
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1474
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1427
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1498
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1452
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1523
#, c-format
msgid "Can't load just created desktop file"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:365
+#: gio/gdrive.c:369
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:432
+#: gio/gdrive.c:436
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
@@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4042 gio/gvolume.c:318
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
@@ -1303,23 +1306,23 @@ msgstr ""
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439
-#: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:450
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:570
#, c-format
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395
+#: gio/gfileinputstream.c:365 gio/gfileoutputstream.c:409
#, c-format
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:398
+#: gio/gfileinputstream.c:409
#, c-format
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileoutputstream.c:490
+#: gio/gfileoutputstream.c:504
#, c-format
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
@@ -1516,28 +1519,28 @@ msgstr ""
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba při převodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932
+#: gio/glocalfileinfo.c:1774 gio/glocalfileinfo.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba při převodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1797
#, c-format
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820
-#: gio/glocalfileinfo.c:1829
+#: gio/glocalfileinfo.c:1805 gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba na řádku %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1814
#, c-format
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1987
+#: gio/glocalfileinfo.c:1989
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
@@ -1610,15 +1613,45 @@ msgstr "Není obyčejným souborem"
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/gmount.c:335
+#: gio/gmemoryinputstream.c:471 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:481 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Neplatný název klíče: %s"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:505
+#, c-format
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
+msgid "Reached maximum data array limit"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmount.c:341
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr ""
-#: gio/gmount.c:407
+#: gio/gmount.c:413
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gmount.c:484
+#: gio/gmount.c:490
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr ""
@@ -1647,13 +1680,13 @@ msgstr ""
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Chyba čtení souboru \"%s\": %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423
+#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424
#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Chyba na řádku %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790
+#: gio/gunixmounts.c:1754 gio/gunixmounts.c:1791
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
@@ -1676,30 +1709,30 @@ msgstr ""
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze"
-#: gio/gwin32appinfo.c:343
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "URIs not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
-#: gio/gwin32appinfo.c:366
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
#, c-format
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:378
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
#, c-format
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: tests/gio-ls.c:28
+#: tests/gio-ls.c:27
msgid "do not hide entries"
msgstr ""
-#: tests/gio-ls.c:30
+#: tests/gio-ls.c:29
msgid "use a long listing format"
msgstr ""
-#: tests/gio-ls.c:38
+#: tests/gio-ls.c:37
#, fuzzy
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PŘEPÍNAČ...]"