summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-05-29 12:16:12 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-05-29 12:16:12 +0000
commit7ed6812d7c7d8a7a6f73b9b526d739324960e028 (patch)
tree7906722b6b2121e7696c08383be70d426adc00ec /po/cs.po
parent02698e025e9bac2bb45717be635328509c03a9d6 (diff)
Updated Czech translation.
2005-05-29 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po45
1 files changed, 25 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f13b47bb3..ded90a6b7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-30 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-29 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-29 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,17 +467,17 @@ msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nemohu číst data z procesu potomka"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:281 ../glib/gspawn.c:1350
+#: ../glib/gspawn-win32.c:281 ../glib/gspawn.c:1354
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro komunikaci s procesem potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:321 ../glib/gspawn.c:1014
+#: ../glib/gspawn-win32.c:321 ../glib/gspawn.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nemohu číst z roury potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:349 ../glib/gspawn.c:1219
+#: ../glib/gspawn-win32.c:349 ../glib/gspawn.c:1223
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nemohu přejít do adresáře '%s' (%s)"
@@ -513,32 +513,32 @@ msgstr "Neočekávaná chyba v select() při čtení dat z procesu potomka (%s)"
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Neočekávaná chyba v waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1079
+#: ../glib/gspawn.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nemohu fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1229
+#: ../glib/gspawn.c:1233
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nemohu spustit proces potomka \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1239
+#: ../glib/gspawn.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nemohu přesměrovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1248
+#: ../glib/gspawn.c:1252
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nemohu fork proces potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1256
+#: ../glib/gspawn.c:1260
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1278
+#: ../glib/gspawn.c:1282
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nemohu přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
@@ -556,41 +556,46 @@ msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:442
+#: ../glib/goption.c:457
msgid "Usage:"
msgstr "Použití:"
-#: ../glib/goption.c:442
+#: ../glib/goption.c:457
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[PŘEPÍNAČ...]"
-#: ../glib/goption.c:525
+#: ../glib/goption.c:543
msgid "Help Options:"
msgstr "Přepínače nápovědy:"
-#: ../glib/goption.c:526
+#: ../glib/goption.c:544
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazit přepínače nápovědy"
-#: ../glib/goption.c:531
+#: ../glib/goption.c:549
msgid "Show all help options"
msgstr "Zobrazit všechny přepínače nápovědy"
-#: ../glib/goption.c:581
+#: ../glib/goption.c:599
msgid "Application Options:"
msgstr "Přepínače aplikace:"
-#: ../glib/goption.c:621
+#: ../glib/goption.c:639
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Nemohu zpracovat celočíselnou hodnotu '%s' pro %s"
-#: ../glib/goption.c:631
+#: ../glib/goption.c:649
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pro %s mimo rozsah"
-#: ../glib/goption.c:1361
+#: ../glib/goption.c:915 ../glib/goption.c:986
+#, c-format
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr "Chybí parametr %s"
+
+#: ../glib/goption.c:1389
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznámý přepínač %s"