diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-02-21 21:37:33 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-02-21 21:37:33 -0500 |
commit | 7fea53a4a290f1cd2c052320b21ee3405e1ed605 (patch) | |
tree | 9c8f5b950f4a39079835fa8dc477eddf89dfda43 /po/bg.po | |
parent | 9a08cd5b042a1550cd446724e1ce71ff5379ed2b (diff) |
2.23.42.23.4
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 115 |
1 files changed, 60 insertions, 55 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:57+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“" #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577 -#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964 -#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980 +#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Грешна байтова последователност на входа за преобразуване" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Грешна байтова последователност на вхо msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311 -#: glib/gutf8.c:1415 +#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327 +#: glib/gutf8.c:1431 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Непълна знакова последователност в края на входните данни" @@ -973,16 +973,16 @@ msgstr "" "Неуспех при четенето на достатъчно данни от канала на дъщерен процес (с " "идентификатор %s)" -#: glib/gutf8.c:1038 +#: glib/gutf8.c:1054 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Знак извън обхвата на UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288 -#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525 +#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304 +#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Неправилна последователност на входа за преобразуване" -#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536 +#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Непознат вид" msgid "%s filetype" msgstr "Вид на файла %s" -#: gio/gcontenttype.c:678 +#: gio/gcontenttype.c:681 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Вид на %s" @@ -1297,13 +1297,13 @@ msgstr "Неправилен брой лексеми (%d) в кодиранет msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Очакваше се GEmblem за GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464 -#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713 -#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206 -#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106 -#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466 -#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238 -#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005 +#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 +#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 +#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357 +#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257 +#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617 +#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389 +#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "Действието не се поддържа" @@ -1316,49 +1316,54 @@ msgstr "Действието не се поддържа" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 #: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува" -#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250 +#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не може да се копира върху папка" -#: gio/gfile.c:2461 +#: gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Папка не може да се копира върху папка" -#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259 +#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Целевият файл съществува" -#: gio/gfile.c:2487 +#: gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно" -#: gio/gfile.c:2786 +#: gio/gfile.c:2759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error splicing file: %s" +msgstr "Грешка при отваряне на файл: %s" + +#: gio/gfile.c:2905 msgid "Can't copy special file" msgstr "Не може да се копира специален файл" -#: gio/gfile.c:3327 +#: gio/gfile.c:3478 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка" -#: gio/gfile.c:3420 +#: gio/gfile.c:3571 msgid "Trash not supported" msgstr "Не се поддържа кошче" -#: gio/gfile.c:3469 +#: gio/gfile.c:3620 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“" -#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331 +#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "томът не поддържа монтиране" -#: gio/gfile.c:5997 +#: gio/gfile.c:6148 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове" @@ -1489,9 +1494,9 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Файлът не може да се преименува — съществува друг файл с такова име" #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152 -#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправилно име на файл" @@ -1562,9 +1567,9 @@ msgstr "Грешка при преместване на файл: %s" msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка" -#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Неуспешно създаване на резервен файл" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "Неправилно име на допълнителен атрибут msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при задаване на допълнителен атрибут „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при получаване на състоянието на файл „%s“: %s" @@ -1671,74 +1676,74 @@ msgstr "SELinux не е включен на тази система" msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Не се поддържа задаването на атрибута %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701 +#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при четене от файл: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202 -#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005 +#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214 +#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при търсене във файл: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:330 +#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:337 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка при затваряне на файл: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:191 +#: gio/glocalfilemonitor.c:213 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Стандартният датчик за локални файлове не може да се открие " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:729 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка при запис във файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:262 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:269 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка при премахване на стара, резервна връзка: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при създаване на резервно копие: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:307 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:314 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка при преименуване на временен файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при съкращаване на файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на файла „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:832 msgid "Target file is a directory" msgstr "Целевият файл е папка" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:830 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:837 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Целевият файл не е обикновен файл" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:842 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:849 msgid "The file was externally modified" msgstr "Файлът бе променен от външно приложение" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Грешка при изтриване на стар файл: %s" |