summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-03-28 23:40:18 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-03-28 23:40:18 +0000
commit7bb2462a425c1ee28f5970e629a8001049336a6b (patch)
tree76302fa47ed56045c1eb7f5536c822f1d329f1ef
parent90d93042c2956f64838edb46ee43e8f02b7c7a24 (diff)
Released 2.0.1GLIB_2_0_1
Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * Released 2.0.1 * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-106
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-126
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-26
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-46
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-66
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-86
-rw-r--r--INSTALL4
-rw-r--r--README13
-rw-r--r--configure.in6
-rw-r--r--po/az.po46
-rw-r--r--po/ca.po46
-rw-r--r--po/de.po40
-rw-r--r--po/el.po46
-rw-r--r--po/es.po46
-rw-r--r--po/eu.po46
-rw-r--r--po/fr.po46
-rw-r--r--po/gl.po46
-rw-r--r--po/ja.po46
-rw-r--r--po/ko.po46
-rw-r--r--po/nl.po46
-rw-r--r--po/nn.po46
-rw-r--r--po/no.po46
-rw-r--r--po/pl.po46
-rw-r--r--po/pt.po46
-rw-r--r--po/ro.po46
-rw-r--r--po/ru.po1086
-rw-r--r--po/sk.po46
-rw-r--r--po/sl.po48
-rw-r--r--po/sv.po46
-rw-r--r--po/ta.po46
-rw-r--r--po/tr.po48
-rw-r--r--po/uk.po131
-rw-r--r--po/zh_CN.po40
-rw-r--r--po/zh_TW.po46
35 files changed, 1245 insertions, 1087 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-10
+++ b/ChangeLog.pre-2-10
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-12
+++ b/ChangeLog.pre-2-12
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-2
+++ b/ChangeLog.pre-2-2
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-4
+++ b/ChangeLog.pre-2-4
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-6
+++ b/ChangeLog.pre-2-6
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8
index 594089092..ee4aed834 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-8
+++ b/ChangeLog.pre-2-8
@@ -1,3 +1,9 @@
+Thu Mar 28 18:25:14 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * Released 2.0.1
+
+ * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
+
Thu Mar 28 18:22:53 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* README: Remove warning about g_print, etc, encoding.
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index b9da09b72..3a38e69b0 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
Simple install procedure
========================
- % gzip -cd glib-2.0.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
- % cd glib-2.0.0 # change to the toplevel directory
+ % gzip -cd glib-2.0.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
+ % cd glib-2.0.1 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GLIB
diff --git a/README b/README
index ac8ba03cd..a593d4d79 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
-This is GLib version 2.0.0. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.0.1. GLib is the low-level core
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
@@ -24,16 +24,23 @@ Installation
See the file 'INSTALL'
-Notes about GLib-2.0.1
+Notes about GLib-2.0.0
======================
* On systems without the libintl from GNU gettext() or a recent version
of the GNU C library, the encoding of translated error messages will be
incorrect (they should be in UTF-8). A workaround for this is to install
- GNU gettext and use that libintl. This is expected to be fixed in GLib-2.0.2.
+ GNU gettext and use that libintl. This is expected to be fixed in GLib-2.0.1.
Application programmers should not call g_locale_to_utf8() on these
strings.
+* Similarly, the GLib error logging functions such as g_print(), g_warning(),
+ g_error(), currently do not convert the strings they are passed from
+ UTF-8 to the encoding of the locale, or check that the strings they
+ are passed are valid UTF-8. They should, despite this, be assumed to take
+ UTF-8 arguments.
+
+
How to report bugs
==================
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 2e3559381..6b1680aae 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -33,9 +33,9 @@ GLIB_AC_DIVERT_BEFORE_HELP([
#
GLIB_MAJOR_VERSION=2
GLIB_MINOR_VERSION=0
-GLIB_MICRO_VERSION=0
-GLIB_INTERFACE_AGE=0
-GLIB_BINARY_AGE=0
+GLIB_MICRO_VERSION=1
+GLIB_INTERFACE_AGE=1
+GLIB_BINARY_AGE=1
GLIB_VERSION=$GLIB_MAJOR_VERSION.$GLIB_MINOR_VERSION.$GLIB_MICRO_VERSION
])dnl
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d2fd4e989..27e37e104 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 20:11GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,69 +14,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəstəklənmir"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Qovşaq adında hökmsüz bayt qatarı"
@@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Kanal qismi xarakterlə bitir"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Səhv ismarıc böyüklüyü"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Soket xətası"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Kanal bayraqları dəstəklənmir"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7bc7c8890..60bd5f768 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -14,71 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "No es permet la conversi del joc de carcters '%s' en el '%s'"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de '%s' a '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Seqncia de bytes invlida en l'entrada de conversi"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produt un error durant la conversi: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqncia de carcters parcial al final de l'entrada"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No es pot convertir el 'fallback' '%s' al joc de codis '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "L'URI '%s' no s un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local '%s' no inclogui cap '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI '%s' no s vlid"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
"El nom de l'ordinador central de l'URI '%s' cont carcters d'escapada no "
"vlids"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI '%s' cont carcters d'escapada invlids"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nom de cam '%s' no s un cam absolut"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Seqncia de bytes invlida en el nom de l'ordinador central"
@@ -103,33 +103,33 @@ msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "s impossible llegir des del fitxer '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "s impossible obrir el fitxer '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"s impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "s impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla '%s' no s vlida, no pot contenir cap '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "s impossible crear el fitxer '%s': %s"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "El canal acaba en un carcter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bsica a g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Mida incorrecta del missatge"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Error de scol"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "No es permet l's dels indicadors de definici del canal"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e0b3b749..d0d85bb33 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-16 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -13,71 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Umwandlung von Zeichensatz '%s' in '%s' wird nicht unterstützt"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Konverter von '%s' in '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fehler während der Umwandlung: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Notnagel '%s' kann nicht in Codierung '%s' umgewandelt werden"
# CHECK
-#: glib/gconvert.c:1622
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "Der URI '%s' ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Der lokale URI '%s' darf '#' nicht enthalten"
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Der URI '%s' ist ungültig"
-#: glib/gconvert.c:1661
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Der Hostname der URI '%s' ist ungültig"
# CHECK
-#: glib/gconvert.c:1677
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Der URI '%s' enthält ungültige Escape-Zeichen"
-#: glib/gconvert.c:1748
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Der Pfadname '%s' ist kein absoluter Pfad"
-#: glib/gconvert.c:1758
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname"
@@ -101,34 +101,34 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Attribute der Datei '%s' konnten nicht ermittelt werden: fstat() "
"fehlgeschlagen: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Vorlage '%s' ungültig, sollte kein '%s' enthalten"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Vorlage '%s' endet nicht auf XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Datei '%s' konnte nicht erstellt werden: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4886b02df..5fc5d4721 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -13,70 +13,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:1181
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δε βρέθηκε.\n"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει έγκυρους παραλήπτες:"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, fuzzy, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Η αποθήκη του root %s δεν είναι απόλυτη θέση"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
@@ -105,35 +105,35 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το αρχείο '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1701
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr ""
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
@@ -165,15 +165,15 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
#
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Εσφαλμένο μέγεθος μηνύματος"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Σφάλμα υποδοχέα (socket)"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6127f9b6a..61fd91b4c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-06 01:31-0300\n"
"Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -15,71 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no soportada"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No se pudo abrir el conversor de `%s'·a·'%s':·%s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia de byte no válida en la entrada de conversión"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error·durante la·conversión:·%s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No se puede convertir el retraso '%s'·al conjunto de códigos·'%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "La URI·'%s'·no es una URI·absoluta utilizando el esquema de archivo"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "El archivo local·URI·'%s'·no debe incluir un·'#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "La URI·'%s'·no es válida"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
"El nombre del host de la·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son "
"válidos"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "La·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son válidos"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nombre de la trayectoria '%s' no es una trayectoria absoluta"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nombrel del host no es válido"
@@ -103,32 +103,32 @@ msgstr "Error al leer el archivo '%s':·%s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Falló la lectura desde el archivo '%s':·%s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo '%s':·%s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo %s':·fstat()·falló:·%s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo '%s':·fdopen()·falló:·%s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Plantilla ilegal '%s'.· No debería contener un '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "La plantilla ·'%s'· no termina con XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falló al crear el archivo '%s':·%s"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "El canal terminar en un caracter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No se puede realizar una lectura cruda en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "El tamaño del mensaje es incorrecto"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Error de socket"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "El canal no soporta la definición de flags"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d69083e56..70e202572 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errorea itzultzerakoan: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ezin itzuli fallback '%s'tik '%s' kodera"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI `%s' ez da URI osoa, fitxategien eskema jarraitzen duena"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Bertoko fitxategi URI `%s' ezin du `#'-rik izan"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI `%s' baliogabe da"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ostalari izena URI `%s'-rena baliorikgabeko karakterez "
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI `%s'-k baliogabeko karakterez "
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Bideizena '%s' ez da bide osoarena"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ezin irakurri fitxategi '%s'-tik: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ezin ireki fitxategi '%s'-a: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ezin lortu atributuak fitxategitik '%s': fstat() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ezin ireki fitzategia '%s': fdopen() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Eredu '%s'-a ezlegezkoa, ezin du '%s'-rik izan"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Eredu '%s'-ak ez du amaierako XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dffc841ae..3bf11f50f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-15 09:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -13,70 +13,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
"La conversion du jeu de caractres %s vers %s n'est pas support"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de %s vers %s : %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Squence d'octets invalide en entre du convertisseur"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erreur durand la conversion : %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Squence partielle de caractres la fin de l'entre"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne peut convertir le fallback %s vers le jeu de code %s "
-#: glib/gconvert.c:1622
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "L'URI %s n'est pas une URI absolue utilisant le schema de fichier"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "L'URI de fichier local %s peut ne pas inclure un # "
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI %s est invalide"
-#: glib/gconvert.c:1661
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Le nom d'hte de l'URI %s est invalide"
-#: glib/gconvert.c:1677
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI %s contient des caractres d'chappements invalides"
-#: glib/gconvert.c:1748
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Le chemin %s n'est pas un chemin absolu"
-#: glib/gconvert.c:1758
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'hte invalide"
@@ -100,33 +100,33 @@ msgstr "Erreur de lecture du fichier %s : %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "chec de lecture depuis le fichier %s : %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "chec de l'ouverture du fichier %s : %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"chec d'obtention des attributs du fichier %s : chec de fstat() : %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "chec de l'ouverture du fichier %s : chec de fdopen() : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Le modle %s est invalide, il ne devrait pas contenir de %s "
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Le modle %s ne doit pas finir avec XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "chec de cration du fichier %s : %s"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "La canal se termine avec un caractre partiel"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne peut faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Taille de message incorect"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Erreur de socket"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "La canal dfini des drapeaux non supports"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 43360743e..7e66afad2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Non est soportada a conversin do conxunto de caracteres '%s' a '%s'"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia de bytes non vlida na entrada da conversin"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversin: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao cdigo '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "O URI '%s' non un URI absoluto usando o esquema de ficheiro"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "O URI '%s' non vlido"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "O nome do servidor no URI '%s' contn caracteres de escape non vlidos"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "A URI '%s' contn caracteres de escape non vlidos"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "O nome de ruta '%s' non unha ruta absoluta"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Secuencia de bytes non vlida no nome do servidor"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Erro lendo o ficheiro '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "O modelo '%s' non vlido, non debera conter '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "O modelo '%s' non remata con XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "A canle remata nun caracter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Non se pode facer unha lectura cra (raw) en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Tamao de mensaxe incorrecto"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Erro de socket"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Non est soportado o establecemento de sinaladores na canle"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c5ecec545..66f74dd47 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-27 01:35+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "文字セット '%s' から '%s' への変換はサポートされていません"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けません: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "変換への入力に正しくないバイトの並びがあります"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "変換中にエラー: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s' は file スキームの絶対 URI ではありません"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ローカルファイル URI '%s' は '#' は含みません"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' は正しくありません"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI %s' におかしなエスケープ文字が含まれています"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "おかしなホスト名"
@@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() 失敗: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません。'%s' を含んではいけません"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "テンプレート '%s' が XXXXXX で終わっていません"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません: %s"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "チャンネルが不完全な文字で終わっています"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end では raw モードで読めません"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "メッセージの大きさが変です"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Socket のエラー"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "フラグの設定がサポートされていません"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3f53af428..7a7307c2f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 04:43+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -14,69 +14,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "문자셋 '%s' 에서 '%s'로 변환은 지원되지 않습니다"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s'에서 '%s'로 변환하는 변환기를 열수 없습니다 :%s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "변환중 오류: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'로 변환 못함"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s'는 파일스키마를 사용하는 완전한 URI가 아닙니다"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "로컬 파일 URI '%s'는 '#'를 포함하지 않습니다"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'가 잘못되었습니다"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'는 잘못된 이스케이프 문자를 포함합니다"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "경로이름 '%s'는 절대 경로가 아닙니다"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "잘못된 호스트 이름"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "파일 '%s' 를 읽는 중 오류 : %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패 : %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "파일 '%s'의 속성을 가져오기 실패 : fstat() 실패: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "파일 '%s' 열기 실패: fdopen() 실패: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "템플리트 '%s'가 잘못되었습니다, '%s'를 포함하지 않아야 합니다"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "템플리트 '%s' 가 XXXXXX로 끝나지 않았습니다"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: %s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "일부 문자에서 채널 끝냄"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_endi로 raw 읽기를 할수 없습니다"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "잘못된 메세지 크기"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "소켓 오류"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "채널 프래그 지정을 지원하지 않습니다"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 32c1db4eb..5bc49513a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-23 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Conversie van karakterset '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fout tijdens conversie: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Onvolledige karakterreeks aan het eind van de invoer"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan vanaf codeverzameling '%s' niet terugvallen op '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "De URI '%s' is geen absolute URI binnen het bestandsschema"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "De lokale bestands-URI '%s' mag geen '#' bevatten"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "De URI '%s' is ongeldig"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "De machinenaam van de URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingskarakters"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "De URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingskarakters"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Het pad '%s' is geen absoluut pad"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ongeldige bytereeks in machinenaam"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Lezen van bestand '%s' mislukt: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Opvragen gegevens van bestand '%s' mislukt: fstat() mislukte: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: fdopen() mislukte: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Sjabloon '%s' is ongeldig, het zou geen '%s' moeten bevatten"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Sjabloon '%s' eindigt niet op XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Creren van bestand '%s' mislukt: %s"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Ongeldige berichtlengte"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Socketfout"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Kanaalsetvlaggen worden niet ondersteund"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 0eb4186a1..34d53d310 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib/2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikkje konvertere tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URIen «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file» måten"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "file URIen «%s» kan ikkje innehalde ein «#»"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i maskinnamn"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Feil ved lesing a fil «%s»: %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lese frå fila «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opne fil: «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s» fstat() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kunne ikkje opne fila «%s»: fdopen() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalde ein «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Malfila «%s» er ikkje avslutta med XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opprette fila «%s»: %s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikkje lese rått i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Feil meldingsstorleik"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Sokkelfeil"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Kanalen set flag ustøtta"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a481350fe..c0ea69417 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URIen «%s» er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
@@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Feil i socket"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Ikke-støttede flagg satt i kanal"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3ca5fb715..b53eaaeff 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:49+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
"Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
"Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu plikowego"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" jest niepoprawna"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
@@ -105,33 +105,33 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nie można odczytać z pliku \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Nie można uzyskać atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciła błąd: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": funcja fdopen() zwróciła błąd: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Szablon \"%s\" jest niepoprawny, nie powinien on zawierać \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Szablon \"%s\" nie jest zakończony znakami XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nie można stworzyć pliku \"%s\": %s"
@@ -163,15 +163,15 @@ msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Niepoprawny rozmiar danych"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Błąd przy operacji na gnieździe"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Ustawianie znaczników kanału nie jest obsługiwane"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 55298e93e..c11df5d3d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Converso do conjunto de caracteres '%s' para '%s' no suportada"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequncia de bytes invlida na entrada de converso"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a converso: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sequncia de caracteres parcial no final da entrada"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "O URI '%s' no um URI absoluto que utilize o esquema de ficheiros"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "O URI de ficheiro local '%s' no pode incluir um '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "O URI '%s' invlido"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "O nome de servidor do URI '%s' invlido"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "O URI '%s' contm caracteres mascarados invlidos"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "O nome de caminho '%s' no um caminho absoluto"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de servidor invlido"
@@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "Erro ao ler ficheiro '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': fstat() falhou: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro '%s': fdopen() falhou: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Modelo '%s' invlido, no deveria conter um '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Modelo '%s' no termina com XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar ficheiro '%s': %s"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Canal termina num caracter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Incapaz de fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Tamanho de mensagem incorrecto"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Erro de socket"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Canal definiu flags no suportadas"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4933b547e..8c1d016ee 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Conversia de la setul de caractere '%s' la '%s' nu este suportată"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la '%s' la '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea de conversie"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nu pot converti rezerva '%s' la setul de caractere '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI-ul '%s' nu este un URI absolut folosind schema fişierului"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI-ul fişierului local '%s' nu poate include un '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI-ul '%s' este invalid"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Hostname-ul URI-ului '%s' conţine caractere escaped invalide"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI-ul '%s' conţine caractere escaped invalide"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Numele căii '%s' nu este o cale absolută"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în hostname"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Eroare la citirea fişierului '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Eşuare la citirea din fişierul '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Eşuare la obtinerea atributelor fişierului '%s': fstat() a eşuat: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului '%s': fdopen() a eşuat: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Şablonul '%s' este invalid, n-ar trebui să conţină un '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Şablonul '%s' nu se termină cu XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Eşuare la crearea fişierului '%s': %s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Canalul se termină într-un caracter parţial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nu pot face o citire brută în g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Marime mesaj incorectă"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Eroare socket"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Setare flaguri canal nesuportată"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 36d98cee3..72876f6c4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,496 +1,596 @@
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001-2002.
-# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002
+# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-25 14:38+03:00\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: glib/gconvert.c:390
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "Преобразование из набора символов \"%s\" в \"%s\" не поддерживается"
-
-#: glib/gconvert.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \"%s\" в \"%s\": %s"
-
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
-#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
-#: glib/gutf8.c:1320
-msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr ""
-"Недопустимая последовательность байтов для преобразования во входной строке"
-
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-#: glib/giochannel.c:2175
-#, c-format
-msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "Ошибка при преобразовании: %s"
-
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
-#: glib/gutf8.c:1316
-msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "Неполный символ в конце входной строки"
-
-#: glib/gconvert.c:788
-#, c-format
-msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "Невозможно преобразовать замещающий символ '%s' в символ из набора '%s'"
-
-#: glib/gconvert.c:1593
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr "URI '%s' не является абсолютным URI при использовании файловой схемы"
-
-#: glib/gconvert.c:1603
-#, c-format
-msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "URI '%s' локального файла не может включать '#'"
-
-#: glib/gconvert.c:1620
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI '%s' недопустим"
-
-#: glib/gconvert.c:1632
-#, c-format
-msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "Имя компьютера в URI '%s' недопустимо"
-
-#: glib/gconvert.c:1648
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI '%s' содержит недопустимо экранированный символ"
-
-#: glib/gconvert.c:1719
-#, c-format
-msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
-msgstr "Путь '%s' не является абсолютным"
-
-#: glib/gconvert.c:1729
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Недопустимое имя компьютера"
-
-#: glib/gdir.c:79
-#, c-format
-msgid "Error opening directory '%s': %s"
-msgstr "Ошибка при открытии каталога \"%s\": %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
-#, c-format
-msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr "Не удалось распределить %lu байтов для чтения файла \"%s\""
-
-#: glib/gfileutils.c:348
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "Ошибка при чтении файла \"%s\": %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:426
-#, c-format
-msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "Сбой при чтении из файла \"%s\": %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Сбой при получении аттрибутов файла \"%s\": сбой fstat(): %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": сбой fdopen(): %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:712
-#, c-format
-msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Шаблон \"%s\" недопустим, не должен содержать \"%s\""
-
-#: glib/gfileutils.c:724
-#, c-format
-msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
-msgstr "Шаблон \"%s\" заканчивается не на XXXXXX"
-
-#: glib/gfileutils.c:745
-#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "Сбой при создания файла \"%s\": %s"
-
-#: glib/giochannel.c:1110
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "Преобразование из набора символов \"%s\" в \"%s\" не поддерживается"
-
-#: glib/giochannel.c:1114
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \"%s\" в \"%s\": %s"
-
-#: glib/giochannel.c:1460
-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr ""
-"Невозможно выполнить непосредственное чтение в g_io_channel_read_line_string"
-
-#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
-msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "В буфере чтения остались непреобразованные данные"
-
-#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr "Канал закрывается на неполном символе"
-
-#: glib/giochannel.c:1647
-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr ""
-"Невозможно выполнить непосредственное чтение в g_io_channel_read_to_end"
-
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
-msgid "Incorrect message size"
-msgstr "Неправильный размер сообщения"
-
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
-msgid "Socket error"
-msgstr "Ошибка сокета"
-
-#: glib/giowin32.c:1290
-msgid "Channel set flags unsupported"
-msgstr "Набор флагов канала не поддерживается"
-
-#: glib/gmarkup.c:219
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "Ошибка в строке %d символе %d: %s"
-
-#: glib/gmarkup.c:303
-#, c-format
-msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "Ошибка в строке %d: %s"
-
-#: glib/gmarkup.c:382
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr ""
-"Пустая сущность '&;' найдена; допустимые сущности: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-
-#: glib/gmarkup.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
-"begins an entity; this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
-"it as &amp;"
-msgstr ""
-"Символ '%s' не является допустимым в начале имени сущности; символ & "
-"начинает последовательность; если этот символ не должен быть частью сущности, "
-"то экранируйте его сущностью &amp;"
-
-#: glib/gmarkup.c:428
-#, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-msgstr "Символ \"%s\" недопустим внутри названия сущности"
-
-#: glib/gmarkup.c:472
-#, c-format
-msgid "Entity name '%s' is not known"
-msgstr "Неизвестно название сущности \"%s\""
-
-#: glib/gmarkup.c:482
-msgid ""
-"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr ""
-"Сущность не заканчивается точкой с запятой; похоже, что символ & был "
-"использован не для обозначения начала сущности - экранируйте его как &amp;"
-
-#: glib/gmarkup.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
-"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr ""
-"Сбой при разборе '%s', где должен быть номер внутри ссылки на символ "
-"(&#234; к примеру) - возможно, номер слишком велик"
-
-#: glib/gmarkup.c:553
-#, c-format
-msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
-msgstr "Ссылка на символ '%s' не определяет разрешённый символ"
-
-#: glib/gmarkup.c:570
-msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Пустая ссылка на символ: должна включать номер, к примеру &#454;"
-
-#: glib/gmarkup.c:580
-msgid ""
-"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
-"as &amp;"
-msgstr ""
-"Ссылка на символ не окончивается на точку с запятой; похоже, что символ & был "
-"использован не для обозначения начала сущности - экранируйте его как &amp;"
-
-#: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr "Недопустимо кодированный UTF-8 текст"
-
-#: glib/gmarkup.c:932
-msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr "Документ должен начинаться с элемента (например <book>)"
-
-#: glib/gmarkup.c:970
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
-"element name"
-msgstr ""
-"'%s' не является допустимым символом, следующим за символом '<'; этот символ "
-"не может начинать имя элемента"
-
-#: glib/gmarkup.c:1033
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Странный символ '%s', ожидался символ '>' для закрытия начального тэга элемента "
-"'%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1120
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"Странный символ '%s', ожидался символ '=' после имени атрибута '%s' элемента "
-"'%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1161
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
-"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
-"character in an attribute name"
-msgstr ""
-"Странный символ '%s', ожидались символы '>' или '/' для закрытия начального тэга "
-"элемента '%s' или дополнительно атрибут; возможно, был использован недопустимый "
-"символ в имени атрибута"
-
-#: glib/gmarkup.c:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
-"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"Странный символ '%s', ожидалась открывающая двойная кавычка после знака равенства, "
-"когда присваивается значение атрибуту '%s' элемента '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
-"begin an element name"
-msgstr ""
-"'%s' не является допустимым символом, следующим за символами '</'; '%s' не может "
-"начинать имя элемента"
-
-#: glib/gmarkup.c:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-"allowed character is '>'"
-msgstr ""
-"'%s' не является допустимым символом, закрывающим имя элемента '%s'; "
-"допутимым символом является '>'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1433
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Элемент '%s' был закрыт, ни один элемент в настоящий момент не открыт"
-
-#: glib/gmarkup.c:1442
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Элемент '%s' был закрыт, но открытым в настоящий момент является '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1574
-msgid "Document was empty or contained only whitespace"
-msgstr "Документ был пуст или содержал только пробелы"
-
-#: glib/gmarkup.c:1588
-msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился сразу же после открывающей "
-"угловой скобки '<'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
-#, c-format
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
-"element opened"
-msgstr ""
-"Документ непредвиденно окончился, когда элементы были ещё открыты - "
-"'%s' был последним открытым элементом"
-
-#: glib/gmarkup.c:1604
-#, c-format
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
-"the tag <%s/>"
-msgstr ""
-"Документ непредвиденно окончился, ожидается закрывающая тэг угловая "
-"скобка <%s/>"
-
-#: glib/gmarkup.c:1610
-msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри имени элемента"
-
-#: glib/gmarkup.c:1615
-msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри имени атрибута"
-
-#: glib/gmarkup.c:1620
-msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри открывающего элемент тэга"
-
-#: glib/gmarkup.c:1626
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
-"name; no attribute value"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился после знака равенства, "
-"следующего за именем атрибута: не указано значение атрибута"
-
-#: glib/gmarkup.c:1633
-msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри значения атрибута"
-
-#: glib/gmarkup.c:1648
-#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри закрывающего элемент тэга '%s'"
-
-#: glib/gmarkup.c:1654
-msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри комментария или инструкции"
-
-#: glib/gshell.c:71
-msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "Текст в кавычках не начинается с символа кавычки"
-
-#: glib/gshell.c:161
-msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Несоответствующая кавычка в командной строке или ином тексте оболочки"
-
-#: glib/gshell.c:529
-#, c-format
-msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Текст закончился сразу после символа '\\'. (Текст был '%s')"
-
-#: glib/gshell.c:536
-#, c-format
-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Текст закончился перед соответствующей кавычкой для %c. (Текст был '%s')"
-
-#: glib/gshell.c:548
-msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "Текст был пуст (или содержал только пробелы)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:214
-msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr "Сбой при чтении данных из процесса-потомка"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:365
-msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
-"process"
-msgstr ""
-"Непредвиденная ошибка в g_io_channel_win32_poll() при чтении данных из "
-"процесса-потомка"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "Сбой при чтении данных из канала потомка (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "Сбой при смене каталога \"%s\" (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:940
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "Сбой при выполнении процесса-потомка (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Сбой при создании канала для сообщения с процессом-потомком (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:161
-#, c-format
-msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "Сбой при чтении данных из процесса-потомка (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:293
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Непредвиденная ошибка в select() при чтении данных из процесса-потомка (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:376
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Непредвиденная ошибка в waitpid() (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:979
-#, c-format
-msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "Сбой при разветвлении (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "Сбой при выполнении процесса-потомка \"%s\" (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1139
-#, c-format
-msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "Сбой при перенаправлении вывода или ввода процесса-потомка (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1148
-#, c-format
-msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "Сбой при разветвлении дочернего процесса (%s)"
-
-#: glib/gspawn.c:1156
-#, c-format
-msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении процесса-потомка \"%s\""
-
-#: glib/gspawn.c:1178
-#, c-format
-msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Сбой при чтении нужного количества данных из канала потомка (%s)"
-
-#: glib/gutf8.c:950
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Символ вне диапазона для UTF-8"
-
-#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
-#: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "Недопустимая последовательность для преобразования"
-
-#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
-msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "Символ вне диапазона для UTF-16"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-25 14:38+03:00\n"
+"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+# glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr "Преобразование из набора символов \"%s\" в \"%s\" не поддерживается"
+
+# glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \"%s\" в \"%s\": %s"
+
+# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
+# glib/gutf8.c:1320
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gutf8.c:1320
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr ""
+"Недопустимая последовательность байтов для преобразования во входной строке"
+
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/giochannel.c:2175
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Ошибка при преобразовании: %s"
+
+# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+# glib/gutf8.c:1316
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gutf8.c:1316
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr "Неполный символ в конце входной строки"
+
+# glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
+#, c-format
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr ""
+"Невозможно преобразовать замещающий символ '%s' в символ из набора '%s'"
+
+# glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
+msgstr "URI '%s' не является абсолютным URI при использовании файловой схемы"
+
+# glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
+#, c-format
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr "URI '%s' локального файла не может включать '#'"
+
+# glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr "URI '%s' недопустим"
+
+# glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "Имя компьютера в URI '%s' недопустимо"
+
+# glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr "URI '%s' содержит недопустимо экранированный символ"
+
+# glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr "Путь '%s' не является абсолютным"
+
+# glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Недопустимое имя компьютера"
+
+# glib/gdir.c:79
+#: glib/gdir.c:79
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "Ошибка при открытии каталога \"%s\": %s"
+
+# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "Не удалось распределить %lu байтов для чтения файла \"%s\""
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: glib/gfileutils.c:348
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Ошибка при чтении файла \"%s\": %s"
+
+# glib/gfileutils.c:426
+#: glib/gfileutils.c:426
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "Сбой при чтении из файла \"%s\": %s"
+
+# glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s"
+
+# glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "Сбой при получении аттрибутов файла \"%s\": сбой fstat(): %s"
+
+# glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": сбой fdopen(): %s"
+
+# glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Шаблон \"%s\" недопустим, не должен содержать \"%s\""
+
+# glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+msgstr "Шаблон \"%s\" заканчивается не на XXXXXX"
+
+# glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Сбой при создания файла \"%s\": %s"
+
+# glib/giochannel.c:1110
+#: glib/giochannel.c:1110
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "Преобразование из набора символов \"%s\" в \"%s\" не поддерживается"
+
+# glib/giochannel.c:1114
+#: glib/giochannel.c:1114
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \"%s\" в \"%s\": %s"
+
+# glib/giochannel.c:1460
+#: glib/giochannel.c:1460
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Невозможно выполнить непосредственное чтение в g_io_channel_read_line_string"
+
+# glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
+#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr "В буфере чтения остались непреобразованные данные"
+
+# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
+#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr "Канал закрывается на неполном символе"
+
+# glib/giochannel.c:1647
+#: glib/giochannel.c:1647
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+"Невозможно выполнить непосредственное чтение в g_io_channel_read_to_end"
+
+# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
+msgid "Incorrect message size"
+msgstr "Неправильный размер сообщения"
+
+# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
+msgid "Socket error"
+msgstr "Ошибка сокета"
+
+# glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
+msgid "Channel set flags unsupported"
+msgstr "Набор флагов канала не поддерживается"
+
+# glib/gmarkup.c:219
+#: glib/gmarkup.c:219
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr "Ошибка в строке %d символе %d: %s"
+
+# glib/gmarkup.c:303
+#: glib/gmarkup.c:303
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "Ошибка в строке %d: %s"
+
+# glib/gmarkup.c:382
+#: glib/gmarkup.c:382
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Пустая сущность '&;' найдена; допустимые сущности: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
+
+# glib/gmarkup.c:392
+#: glib/gmarkup.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Символ '%s' не является допустимым в начале имени сущности; символ & "
+"начинает последовательность; если этот символ не должен быть частью "
+"сущности, то экранируйте его сущностью &amp;"
+
+# glib/gmarkup.c:428
+#: glib/gmarkup.c:428
+#, c-format
+msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+msgstr "Символ \"%s\" недопустим внутри названия сущности"
+
+# glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
+#, c-format
+msgid "Entity name '%s' is not known"
+msgstr "Неизвестно название сущности \"%s\""
+
+# glib/gmarkup.c:482
+#: glib/gmarkup.c:482
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Сущность не заканчивается точкой с запятой; похоже, что символ & был "
+"использован не для обозначения начала сущности - экранируйте его как &amp;"
+
+# glib/gmarkup.c:528
+#: glib/gmarkup.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Сбой при разборе '%s', где должен быть номер внутри ссылки на символ (&#234; "
+"к примеру) - возможно, номер слишком велик"
+
+# glib/gmarkup.c:553
+#: glib/gmarkup.c:553
+#, c-format
+msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+msgstr "Ссылка на символ '%s' не определяет разрешённый символ"
+
+# glib/gmarkup.c:570
+#: glib/gmarkup.c:570
+msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+msgstr "Пустая ссылка на символ: должна включать номер, к примеру &#454;"
+
+# glib/gmarkup.c:580
+#: glib/gmarkup.c:580
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Ссылка на символ не окончивается на точку с запятой; похоже, что символ & "
+"был использован не для обозначения начала сущности - экранируйте его как "
+"&amp;"
+
+# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
+#: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+msgstr "Недопустимо кодированный UTF-8 текст"
+
+# glib/gmarkup.c:932
+#: glib/gmarkup.c:932
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr "Документ должен начинаться с элемента (например <book>)"
+
+# glib/gmarkup.c:970
+#: glib/gmarkup.c:970
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' не является допустимым символом, следующим за символом '<'; этот символ "
+"не может начинать имя элемента"
+
+# glib/gmarkup.c:1033
+#: glib/gmarkup.c:1033
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Странный символ '%s', ожидался символ '>' для закрытия начального тэга "
+"элемента '%s'"
+
+# glib/gmarkup.c:1120
+#: glib/gmarkup.c:1120
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Странный символ '%s', ожидался символ '=' после имени атрибута '%s' элемента "
+"'%s'"
+
+# glib/gmarkup.c:1161
+#: glib/gmarkup.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Странный символ '%s', ожидались символы '>' или '/' для закрытия начального "
+"тэга элемента '%s' или дополнительно атрибут; возможно, был использован "
+"недопустимый символ в имени атрибута"
+
+# glib/gmarkup.c:1244
+#: glib/gmarkup.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Странный символ '%s', ожидалась открывающая двойная кавычка после знака "
+"равенства, когда присваивается значение атрибуту '%s' элемента '%s'"
+
+# glib/gmarkup.c:1384
+#: glib/gmarkup.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' не является допустимым символом, следующим за символами '</'; '%s' не "
+"может начинать имя элемента"
+
+# glib/gmarkup.c:1422
+#: glib/gmarkup.c:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' не является допустимым символом, закрывающим имя элемента '%s'; "
+"допутимым символом является '>'"
+
+# glib/gmarkup.c:1433
+#: glib/gmarkup.c:1433
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "Элемент '%s' был закрыт, ни один элемент в настоящий момент не открыт"
+
+# glib/gmarkup.c:1442
+#: glib/gmarkup.c:1442
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "Элемент '%s' был закрыт, но открытым в настоящий момент является '%s'"
+
+# glib/gmarkup.c:1574
+#: glib/gmarkup.c:1574
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "Документ был пуст или содержал только пробелы"
+
+# glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr ""
+"Документ непредвиденно окончился сразу же после открывающей угловой скобки "
+"'<'"
+
+# glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Документ непредвиденно окончился, когда элементы были ещё открыты - '%s' был "
+"последним открытым элементом"
+
+# glib/gmarkup.c:1604
+#: glib/gmarkup.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Документ непредвиденно окончился, ожидается закрывающая тэг угловая скобка <%"
+"s/>"
+
+# glib/gmarkup.c:1610
+#: glib/gmarkup.c:1610
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри имени элемента"
+
+# glib/gmarkup.c:1615
+#: glib/gmarkup.c:1615
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри имени атрибута"
+
+# glib/gmarkup.c:1620
+#: glib/gmarkup.c:1620
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри открывающего элемент тэга"
+
+# glib/gmarkup.c:1626
+#: glib/gmarkup.c:1626
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Документ непредвиденно окончился после знака равенства, следующего за именем "
+"атрибута: не указано значение атрибута"
+
+# glib/gmarkup.c:1633
+#: glib/gmarkup.c:1633
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри значения атрибута"
+
+# glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри закрывающего элемент тэга '%s'"
+
+# glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1654
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри комментария или инструкции"
+
+# glib/gshell.c:71
+#: glib/gshell.c:71
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Текст в кавычках не начинается с символа кавычки"
+
+# glib/gshell.c:161
+#: glib/gshell.c:161
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "Несоответствующая кавычка в командной строке или ином тексте оболочки"
+
+# glib/gshell.c:529
+#: glib/gshell.c:529
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "Текст закончился сразу после символа '\\'. (Текст был '%s')"
+
+# glib/gshell.c:536
+#: glib/gshell.c:536
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+"Текст закончился перед соответствующей кавычкой для %c. (Текст был '%s')"
+
+# glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "Текст был пуст (или содержал только пробелы)"
+
+# glib/gspawn-win32.c:214
+#: glib/gspawn-win32.c:214
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "Сбой при чтении данных из процесса-потомка"
+
+# glib/gspawn-win32.c:365
+#: glib/gspawn-win32.c:365
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Непредвиденная ошибка в g_io_channel_win32_poll() при чтении данных из "
+"процесса-потомка"
+
+# glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
+#: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Сбой при чтении данных из канала потомка (%s)"
+
+# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Сбой при смене каталога \"%s\" (%s)"
+
+# glib/gspawn-win32.c:940
+#: glib/gspawn-win32.c:940
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "Сбой при выполнении процесса-потомка (%s)"
+
+# glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
+#: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "Сбой при создании канала для сообщения с процессом-потомком (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:161
+#: glib/gspawn.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "Сбой при чтении данных из процесса-потомка (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:293
+#: glib/gspawn.c:293
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"Непредвиденная ошибка в select() при чтении данных из процесса-потомка (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:376
+#: glib/gspawn.c:376
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Непредвиденная ошибка в waitpid() (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:979
+#: glib/gspawn.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Сбой при разветвлении (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:1129
+#: glib/gspawn.c:1129
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "Сбой при выполнении процесса-потомка \"%s\" (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn.c:1139
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr "Сбой при перенаправлении вывода или ввода процесса-потомка (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:1148
+#: glib/gspawn.c:1148
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "Сбой при разветвлении дочернего процесса (%s)"
+
+# glib/gspawn.c:1156
+#: glib/gspawn.c:1156
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении процесса-потомка \"%s\""
+
+# glib/gspawn.c:1178
+#: glib/gspawn.c:1178
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr "Сбой при чтении нужного количества данных из канала потомка (%s)"
+
+# glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:950
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Символ вне диапазона для UTF-8"
+
+# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
+# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
+#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
+#: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "Недопустимая последовательность для преобразования"
+
+# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
+#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "Символ вне диапазона для UTF-16"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 019cbdf11..ba50ebc4b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-27 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -14,69 +14,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Prevod zo znakovej sady '%s' do '%s' nie je podporovaný"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod '%s' do '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI súborovej schémy"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' je neplatné"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' obsahuje neplatné zadané znaky"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Šablóna '%s' nekončí XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Kanál končí čiastočným znakom"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Nesprávna veľkosť správy"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Chyba soketu"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Nepodporované nastavovanie príznakov kanálu"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 118437fb8..563855972 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 23:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -13,68 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delna (nedokončana) sekvenca znakov na koncu vhoda"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' je neveljaven"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
+#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime gostitelja URIja '%s' ni veljavno"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
@@ -98,32 +99,32 @@ msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel brati iz datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Šablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Šablona '%s' se ne konča z XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s"
@@ -154,15 +155,15 @@ msgstr "Kanal se je ustavil v delnem znaku"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne morem narediti surovega branja v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Neveljavna velikost sporočila"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Napaka vtiča"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Nastavitev zastavic kanala ni podprta"
@@ -385,6 +386,7 @@ msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "V ukazni vrstici ali v citiranem besedilu manjka končni narekovaj"
#: glib/gshell.c:529
+#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je bilo '%s')"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 019fcaa07..bc031e999 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,70 +15,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fel vid konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
# fallback syftar på en sträng
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder filschemat"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\""
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
@@ -102,34 +102,34 @@ msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() "
"misslyckades: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Mallen \"%s\" slutar inte med XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Felaktig meddelandestorlek"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Uttagsfel"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Kanalinställningsflaggor stöds inte"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4b5ab41a7..805d8a026 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "`%s', `%s' ¢ â Ũ ž Ǣ ¡"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' ' `%s' ' Ȣ Ţ: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr " : %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ǣ Ţ ̨š â âӨ"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ɨ '%s', '%s' Ȣ Ţ"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "`%s' Ǩ URI `#' ġ ġ"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI `%s' ¡"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI `%s' Ţ󧾡-â ¡ 'escaped' âո"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI `%s' ¡ 'escaped' âո"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' - "
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "'%s' š : %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' š Ţ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' Ţ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' Ҹ Ţ: fstat() ¨: %s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' Ţ: fdopen() ¨: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ¡; ɢ '%s' ܼ"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "'%s'  XXXXXX "
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' Ţ: %s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a97f1be35..a2376ae0c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Ylmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -13,73 +13,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "`%s' karakter kmesinden `%s' karakter kmesine dnm desteklenmiyor"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' den `%s' e dntrc alamyor: %s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dnm girdisinde geersiz bayt dizisi"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "dnm srasnda hata olutu: %s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girdinin sonunda paral karakter dizisi"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' karakter set '%s' e dntrlemiyor"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "%s adresi geersiz karakter ieriyor"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geersiz makine ad"
#: glib/gdir.c:79
+#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "%s dizini alamad: %s"
@@ -98,33 +99,34 @@ msgstr "Dosya okuma hatas: '%s': %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Dosyadan okuma baarszl '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Dosya ama baarszl '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Dosyann zelliklerini elde etme baarszl '%s': fstat() baarszl: %"
"s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Dosya ama baarszl '%s': fdopen() baarszl: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
+#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ablon '%s' geersiz, '%s' iermemeli"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "ablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Dosya yaratma baarszl '%s': %s"
@@ -155,15 +157,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5c2cc9095..376109e48 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-22 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -23,28 +23,19 @@ msgstr "Перетворення з набору символів \"%s\" у \"%s
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не вдалося відкрити перетворювача з \"%s\" у \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:600
-#: glib/gconvert.c:890
-#: glib/giochannel.c:1282
-#: glib/giochannel.c:1324
-#: glib/giochannel.c:2163
-#: glib/gutf8.c:875
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваному вводі"
-#: glib/gconvert.c:605
-#: glib/gconvert.c:821
-#: glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
-#: glib/gconvert.c:623
-#: glib/gutf8.c:871
-#: glib/gutf8.c:1071
-#: glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Частина символьної послідовності на кінці вводу"
@@ -93,8 +84,7 @@ msgstr "Неправильна назва хоста"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Помилка відкриття каталогу \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:337
-#: glib/gfileutils.c:402
+#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
@@ -109,8 +99,7 @@ msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:473
-#: glib/gfileutils.c:541
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Збій відкриття файлу \"%s\": %s"
@@ -154,14 +143,11 @@ msgstr "Не вдалося відкрити перетворювач з \"%s\"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1507
-#: glib/giochannel.c:1761
-#: glib/giochannel.c:1847
+#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1587
-#: glib/giochannel.c:1661
+#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
@@ -169,13 +155,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/giowin32.c:712
-#: glib/giowin32.c:741
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Неправильний розмір повідомлення"
-#: glib/giowin32.c:1045
-#: glib/giowin32.c:1098
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Помилка сокета"
@@ -194,12 +178,16 @@ msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Помилка в рядку %d: %s"
#: glib/gmarkup.c:382
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:392
#, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:428
@@ -213,12 +201,16 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:482
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:528
#, c-format
-msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:553
@@ -231,12 +223,13 @@ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:580
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:837
-#: glib/gmarkup.c:865
-#: glib/gmarkup.c:896
+#: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr ""
@@ -246,37 +239,51 @@ msgstr "Документ має починатися з елемента (нап
#: glib/gmarkup.c:970
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1033
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1120
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1161
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1244
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1384
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1422
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1433
@@ -297,15 +304,18 @@ msgstr "Документ порожній чи містить лише проп
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1596
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1604
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1610
@@ -321,7 +331,9 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1626
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1633
@@ -364,17 +376,17 @@ msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Збій зчитування даних з спадкоємного процесу"
#: glib/gspawn-win32.c:365
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:843
-#: glib/gspawn.c:914
+#: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Збій зчитування з спадкоємного каналу (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:931
-#: glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Не вдалося перейти в каталог \"%s\" (%s)"
@@ -384,8 +396,7 @@ msgstr "Не вдалося перейти в каталог \"%s\" (%s)"
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Збій виконання спадкоємного процесу (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:981
-#: glib/gspawn.c:1228
+#: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Збій створення каналу для обміну з спадкоємним процесом (%s)"
@@ -439,17 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1039
-#: glib/gutf8.c:1048
-#: glib/gutf8.c:1180
-#: glib/gutf8.c:1189
-#: glib/gutf8.c:1330
-#: glib/gutf8.c:1426
+#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
+#: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Неправильна послідовність у перетворюваному вводі"
-#: glib/gutf8.c:1341
-#: glib/gutf8.c:1437
+#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 84ff3a6bb..46bca793a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-17 16:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-17 16:34+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转换过程中出错:%s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
-#: glib/gconvert.c:1622
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI“%s”不是文件格式的绝对 URI"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”"
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI“%s”无效"
-#: glib/gconvert.c:1661
+#: glib/gconvert.c:1669
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
-#: glib/gconvert.c:1677
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符"
-#: glib/gconvert.c:1748
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"
-#: glib/gconvert.c:1758
+#: glib/gconvert.c:1766
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名"
@@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "读取文件“%s”出错:%s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "无法读取文件“%s”:%s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "无法打开文件“%s”:%s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "无法获得文件“%s”的属性:fstat() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "无法打开文件“%s”:fdopen() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "模板“%s”的结尾不是 XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "无法创建文件“%s”:%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0480aca02..df317c341 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-07 08:25+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:390
+#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "不支援將字元集 '%s' 轉換到 '%s'"
-#: glib/gconvert.c:394
+#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "無法開啟由 '%s' 至 '%s' 的轉換器:%s"
-#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
-#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
-#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "輸入完結時出現未完成的字元次序"
-#: glib/gconvert.c:788
+#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "無法將後備字串 '%s' 轉換到字元集 '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1593
+#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s' 不是使用 file 格式的絕對 URI"
-#: glib/gconvert.c:1603
+#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "本機檔案 URI '%s' 不應含有 '#'"
-#: glib/gconvert.c:1620
+#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "不正確的 URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' 中的主機名稱含有不正確的跳出字元"
-#: glib/gconvert.c:1648
+#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' 含有不正確的跳出字元"
-#: glib/gconvert.c:1719
+#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "路徑名稱 '%s' 不是絕對路徑"
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "主機名稱含有不正確的位元組次序"
@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "讀入檔案 '%s' 時發生錯誤:%s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "讀入檔案失敗 '%s':%s"
-#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "開啟檔案失敗 '%s':%s"
-#: glib/gfileutils.c:479
+#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "無法取得檔案 '%s' 的屬性:fstat() 失敗:%s"
-#: glib/gfileutils.c:505
+#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "開啟檔案 '%s' 失敗:fdopen() 失敗:%s"
-#: glib/gfileutils.c:712
+#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "樣式 '%s' 不正確,不應含有 '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "樣式 '%s' 結尾不是 XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:745
+#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "無法建立檔案 '%s':%s"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "輸入管道在字元未完成前就終止"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀入原始資料"
-#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "訊息長度不正確"
-#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Socket 發生錯誤"
-#: glib/giowin32.c:1290
+#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "不支援設定管道旗標的操作"