diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-06 00:31:47 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-06 00:31:47 -0400 |
commit | 400959ddbdddaed22cfd7e898a4414730ecb3ec4 (patch) | |
tree | 705b140a80f0dc6443e69a4e2be5711738ec2563 | |
parent | 3d1e8127788d8d406dd7e5d7feaae6d47110f087 (diff) |
2.21.32.21.3
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/gurifuncs.sgml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 859 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1182 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/tt.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 199 |
91 files changed, 11231 insertions, 8078 deletions
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml index 60cf500b5..b28ec41a2 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml @@ -346,15 +346,6 @@ error domains. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_uri_list_extract_uris ##### --> -<para> - -</para> - -@uri_list: -@Returns: - - <!-- ##### FUNCTION g_locale_from_utf8 ##### --> <para> diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/gurifuncs.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/gurifuncs.sgml index 8e95d60ee..db2f644ff 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/gurifuncs.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/gurifuncs.sgml @@ -93,3 +93,12 @@ URI Functions @Returns: +<!-- ##### FUNCTION g_uri_list_extract_uris ##### --> +<para> + +</para> + +@uri_list: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 index 8a5f23dde..5b961f345 100644 --- a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 +++ b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: glib-mkenums .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 03/13/2009 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.1 <http://docbook.sf.net/> +.\" Date: 07/05/2009 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "07/05/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -195,6 +195,11 @@ with all letters uppercased (e\&.g\&. FLAGS)\&. .RS 4 The name of the input file currently being processed (e\&.g\&. foo\&.h)\&. .RE +.PP +@basename@ +.RS 4 +The base name of the input file currently being processed (e\&.g\&. foo\&.h)\&. (Since: 2\&.22) +.RE .SS "Trigraph extensions" .PP Some C comments are treated specially in the parsed enum definitions, such comments start out with the trigraph sequence @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -911,61 +911,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1143,19 +1143,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1187,8 +1194,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1201,12 +1209,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1214,7 +1222,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1239,11 +1247,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1338,200 +1346,200 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1636,35 +1644,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1702,10 +1724,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n" "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "فشل في مقابلة الملف '%s': mmap() فشل: %s" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "خطأ داخلي" @@ -936,61 +936,61 @@ msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "محرف خارج حدود UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "الاستخدام:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "خيارات المساعدة:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "اعرض خيارات المساعدة" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "خيارات التطبيق:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "تعذّر تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "معامل %s مفقود" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "خيار مجهول %s" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "سبق إغلاق الدَفق " -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "أُلغيت العملية " @@ -1171,20 +1171,28 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "تعريف مخصص لِ %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" @@ -1217,8 +1225,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "عمليّة غير مدعومة" @@ -1231,12 +1240,12 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "الوصل الحاوي غير موجود" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا" @@ -1270,11 +1279,11 @@ msgstr "المهملات غير مدعومة" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' " -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف" @@ -1369,199 +1378,199 @@ msgstr " للدَفق عملية عالقة" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي " -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "اسم ملف غير صالح %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري " -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "لا يمكن فتح الدّليل" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات " -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ترميز غير سليم)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "خطأ تعيين المالك: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ليس مفعلا على هذا النظام" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم" @@ -1665,35 +1674,51 @@ msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى" @@ -1731,10 +1756,18 @@ msgstr "جذر نظام الملفّات" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 11:59+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়োঁতে বিফল: msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গুণ পাওঁতে বিফল: fstat() বিফল: %s" @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "ছেনেল অসম্পূৰ্ণ আখৰত অন্ত msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end ত এটা raw read কৰিব নোৱাৰি" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল: open() বিফল: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ map কৰোঁতে বিফল: mmap() বিফল: %s" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "backtracking ৰ সুনিৰ্দিষ্ট সীমা পূ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "উল্লিখিত বিন্যাসত অন্তৰ্ভুক্ত সামগ্ৰী, আংশিক মিল অনুসন্ধানত সমৰ্থিত নহয়" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "অভ্যন্তৰীণ সমস্যা" @@ -939,61 +939,61 @@ msgstr "ৰূপান্তৰ কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "অক্ষৰ UTF-16 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ব্যৱহাৰপ্ৰণালী:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "সহায়তা সংক্ৰান্ত বিকল্প:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "সহায়তা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "সহায়তা সংক্ৰান্ত সমস্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সংক্ৰান্ত বিকল্প:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "'%s' পূৰ্ণসংখ্যাৰ মান %s ৰ বাবে বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' পূৰ্ণসংখ্যাৰ মান %s ৰ বাবে সীমাৰ বহিৰ্ভূত" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' ৰ দ্বীগুণ মান %s ৰ বাবে বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' ৰ দ্বীগুণ মান %s ৰ বাবে সীমা বহিৰ্ভূত" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s বিকল্প বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ৰ তৰ্ক অনুপস্থিত" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "অজ্ঞাত বিকল্প %s" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "%s লৈ বহুত ডাঙৰ count মান দিয়া হৈ msgid "Stream is already closed" msgstr "স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "কৰ্ম বাতিল কৰা হৈছে" @@ -1171,20 +1171,28 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা ডেস্কটপ নথিপ msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s ৰ বাবে স্বনিৰ্ধাৰত ব্যাখ্যা" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ বাবে প'ল কৰাৰ কাৰ্যক্ষমতা নাই" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" @@ -1217,8 +1225,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon ৰ কাৰণে এটা GEmblem প্ৰত্য #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়" @@ -1231,12 +1240,12 @@ msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ধাৰণকাৰী মাউন্ট উপস্থিত নাই" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰতত নকল কৰা নাযাব" @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰতত নকল কৰা নায msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা নকল কৰা নাযায়" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ উপস্থিত আছে" @@ -1269,11 +1278,11 @@ msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত '%c' ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ভলিউম দ্বাৰা mount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপনাৰ উদ্দেশ্যে কোনো অনুপ্ৰয়োগ নিবন্ধিত নহয়" @@ -1368,200 +1377,200 @@ msgstr "স্ৰোতৰ ক্ষেত্ৰত অসমাপ্ত কৰ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "অবিকল্পিত স্থানীয় পঞ্জিকাৰ মনিটৰৰ ধৰন পোৱা ন'গ'ল" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম অৱৈধ: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "root পঞ্জিকাৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তনত সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" "নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়, নতুন নামৰ এটা নথিপত্ৰৰ নাম বৰ্তমানে উপস্থিত আছে" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম অবৈধ" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "পঞ্জিকা খুলিবলৈ সমস্যা" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ আবৰ্জনালৈ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "আবৰ্জনাৰ পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকা সনাক্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "আবৰ্জনাৰ পঞ্জিকা সনাক্ত বা নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "trashing তথ্যৰ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ বৰ্জন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা স্থানান্তৰ কৰা নাযাব" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "বেক-আপ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "মাউন্ট কৰা অৱস্থানত স্থানান্তৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "গুণৰ মান NULL ন'হ'বলাগে" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "অবৈধ গুণৰ ধৰণ (স্ট্ৰিং প্ৰত্যাশিত)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "অবৈধ সম্প্ৰসাৰিত গুণৰ নাম" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "সম্প্ৰসাৰিত গুণ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ভুল '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (অৱৈধ এনকোডিং)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "নথিপত্ৰৰ দেস্ক্ৰিপ্টৰ stat কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত byte স্ট্ৰিং)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ NULL হ'ব নোৱাৰে" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: নথিপত্ৰ সাঙ্কেতিক সংযোগ নহয়" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux ৰ সন্দৰ্ভ NULL হ'ব নোৱাৰে" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux ৰ সন্দৰ্ভ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "এই ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত SELinux সক্ৰিয় কৰা নহয়" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s গুণৰ মান নিৰ্ধাৰণ সমৰ্থিত নহয়" @@ -1665,35 +1674,51 @@ msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ নিৰ্গমৰ স্ৰো #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা remount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount দ্বাৰা সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount দ্বাৰা সুসংগতভাবে সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়" @@ -1731,10 +1756,18 @@ msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ root" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix লৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট প্ৰয়োগ কৰা নহয়" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট প্ৰয়োগ কৰা নহয়" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ পোৱা নাযায়" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Kanal qismi xarakterlə bitir" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -953,61 +953,61 @@ msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1185,19 +1185,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1229,8 +1236,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1244,12 +1252,12 @@ msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1257,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1283,11 +1291,11 @@ msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1382,201 +1390,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d sətirində xəta : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" @@ -1681,35 +1689,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1747,10 +1769,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Збой адкрыцьця файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:479
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Збой атрыманьня атрыбутаў файлу \"%s\": збой fstat(): %s" @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" "Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Збой адкрыцьця файлу \"%s\": збой open(): %s" # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Збой мапаваньня файлу '%s': збой mmap(): %s" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -1062,63 +1062,63 @@ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць на ўва msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Выкарыстаньне:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[МОЖНАСЬЦЬ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Можнасьці дапамогі:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Адлюстраваць можнасьці дапамогі" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Адлюстраваць усе можнасьці дапамогі" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Можнасьці дастасаваньня:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Нестае аргумэнту для %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Невядомая можнасьць %s" @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1310,19 +1310,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1354,8 +1361,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1369,12 +1377,12 @@ msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюц #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1408,11 +1416,11 @@ msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюц msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1508,34 +1516,34 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy @@ -1543,193 +1551,193 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Недапушчальная назва вузла" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" # glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" # glib/gmarkup.c:1615
-#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту" # glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Памылка ў радку %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" @@ -1847,35 +1855,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1917,10 +1939,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index ce58e8399..803a3cc77 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': %s" # glib/gfileutils.c:479 -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi g_io_channel_read_to_end" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja open() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Niemahčyma zmapavać fajł '%s': funkcyja mmap() vyvieła: %s" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "šablon utrymlivaje elementy, jakija nie padtrymvajucca dla častkovaj " "adpaviadnaści" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "unutranaja pamyłka" @@ -1070,63 +1070,63 @@ msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Vykarystańnie:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCYJA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcyi dapamohi:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Pakažy opcyi dapamohi" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Pakažy ŭsie opcyi dapamohi" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcyi aplikacyi:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Niemahčyma pierapracavać ličbavaj vartaści '%s' dla %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nielha pierapracavać padvojnuju ličbavuju vartaść '%s' dla %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Padvojnaja ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Adsutny parametar dla %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nieviadomaja opcyja %s" @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki ličylnik" msgid "Stream is already closed" msgstr "Płyń užo začynienaja" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Aperacyja anulavanaja" @@ -1318,20 +1318,28 @@ msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" @@ -1364,8 +1372,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca" @@ -1378,12 +1387,12 @@ msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu" @@ -1391,7 +1400,7 @@ msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Metavy fajł isnuje" @@ -1417,11 +1426,11 @@ msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam" @@ -1517,200 +1526,200 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha katalohu" # glib/gconvert.c:1729 -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia źviestak ab fajłavaj systemie: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla karaniovaha katalohu" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu, taki fajł užo isnuje" # glib/gconvert.c:1729 -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Pamyłka vykidańnia ŭ śmietnicu fajłu: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Niemahčyma znajści najvyšejšy kataloh dziela śmiećcia" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Niemahčyma znajści ci stvaryć kataloh dziela śmiećcia" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć śmiaćciovy fajł źviestak: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Niemahčyma vykinuć u śmietnicu fajł: %s" # glib/gdir.c:79 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Pamyłka stvareńnia symbalnaj spasyłki: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Vartaść atrybutu musić być nia-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia tekstavy radok)" # glib/gmarkup.c:1615 -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Niapravilnaja nazva pašyranaha atrybutu" # glib/gdir.c:79 -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL" # glib/gmarkup.c:303 -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj " @@ -1718,28 +1727,28 @@ msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 #, fuzzy msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca" @@ -1855,28 +1864,44 @@ msgstr "Nie ŭdałosia źmianić pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" @@ -1884,7 +1909,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" @@ -1927,10 +1952,18 @@ msgstr "Korań fajłavaj systemy" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Pamyłka zapisu ŭ unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Niemahčyma znajści aplikacyju" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:06+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Неуспех при четене от файл „%s“: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Каналът прекъсна на непълен знак" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Не може да се чете от g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "шаблонът съдържа елементи, които не се поддържат при частично съвпадение" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" @@ -969,65 +969,65 @@ msgstr "Неправилна последователност на входа з msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЯ…]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Настройки на помощта:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Показване на настройките на помощта" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Показване на всички настройки на помощта" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Настройки на приложението:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не може да се анализира целочислената стойност „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" "Целочислената стойност „%s“ за %s е извън интервала на допустимите стойности" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" "Не може да се анализира стойността с повишена точност double „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" "Стойността с повишена точност — double „%s“ за %s е извън интервала на " "допустимите стойности" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Липсва аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опция %s" @@ -1159,8 +1159,8 @@ msgstr "Подадена е прекалено голяма стойност н msgid "Stream is already closed" msgstr "Потокът вече е затворен" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Действието е прекратено" @@ -1214,20 +1214,28 @@ msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Потребителска дефиниция за %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "устройството не поддържа изваждане" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "устройството не поддържа изваждане" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "устройството не поддържа следене за носител" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "устройството не поддържа изваждане" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "устройството не поддържа изваждане" @@ -1260,8 +1268,9 @@ msgstr "Очакваше се GEmblem за GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Действието не се поддържа" @@ -1274,12 +1283,12 @@ msgstr "Действието не се поддържа" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не може да се копира върху папка" @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "Не може да се копира върху папка" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Папка не може да се копира върху папка" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Целевият файл съществува" @@ -1312,11 +1321,11 @@ msgstr "Не се поддържа кошче" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "томът не поддържа монтиране" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове" @@ -1412,199 +1421,199 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Стандартният датчик за монтиране на локални папки не може да се открие " -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неправилно име на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при получаване на информация за файловата система: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Кореновата папка не може да се преименува" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при преименуване на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Файлът не може да се преименува — съществува друг файл с такова име" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправилно име на файл" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при отваряне на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Папката не може да бъде отворена" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при изтриване на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при преместване на файл в кошчето: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Неуспех при създаване на папката за кошче „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не може да се открие най-горната папка за кошче" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Не може да се създаде папката за кошче" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл с информация за кошчето: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Неуспех при преместване на файл в кошчето: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Грешка при създаване на папка: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при създаване на символна връзка: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при преместване на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Неуспешно създаване на резервен файл" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при премахване на целевия файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Не се поддържа местене между монтирани местоположения" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Стойността на атрибут не трябва да е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се низ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Неправилно име на допълнителен атрибут" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при задаване на допълнителен атрибут „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при получаване на състоянието на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неправилно кодиране)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при получаване на състоянието на файловия дескриптор: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се низ от байтове)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при задаване на правата за достъп: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при задаване на собственик: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символната връзка трябва да не е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка при задаване на символна връзка: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Грешка при задаване на символна връзка: файлът не е такава" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Грешка при задаване на правата за достъп: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Контекстът на SELinux трябва да не е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Грешка при задаване на контекста на SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux не е включен на тази система" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Не се поддържа задаването на атрибута %s" @@ -1708,35 +1717,51 @@ msgstr "Неуспех при преоразмеряването на изход #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "монтираният обект не поддържа изваждане" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "монтираният обект не поддържа изваждане" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "монтираният обект не поддържа повторно монтиране" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "монтираният обект не поддържа откриване на вида" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "монтираният обект не поддържа синхронно откриване на вида" @@ -1774,10 +1799,18 @@ msgstr "Коренова папка на файловата система" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при запис към ЮНИКС: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "томът не поддържа изваждане" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "томът не поддържа изваждане" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Приложението не може да бъде открито" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" থেকে পড়াতে ব্যর্থ: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" এর বৈশিষ্ট্য পেতে ব্যর্থ: fstat() ব্যর্থ: %s" @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "চ্যানেল আংশিক অ" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end এ সরাসরি পড়া যায়নি" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: open() ব্যর্থ: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ফাইল '%s' ম্যাপ করতে ব্যর্থ: mmap() ব্যর্থ: %s" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -944,61 +944,61 @@ msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া তথ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "অক্ষর ইউটিএফ-১৬ আয়তার বাইরে" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ব্যবহার:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[অপশন]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "সহায়ক তথ্যের অপশন:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "সহায়ক তথ্যের অপশন দেখাও" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "সমস্ত সহায়ক তথ্যের অপশন দেখাও" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "অ্যাপলিকেশন অপশন:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "ইন্টিজার মান %s এর জন্য '%s' পার্স করতে পারেনা" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "ইন্টিজার মান %s এর জন্য '%s' সীমার বাহিরে" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান সীমা বহির্ভূত" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s এর জন্য প্রেরিত মান নিরুদ্দেশ" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "অজানা অপশন %s" @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1178,19 +1178,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1222,8 +1229,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1237,12 +1245,12 @@ msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয় নি" @@ -1376,201 +1384,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "ভুল হোস্ট নাম" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য নাম অভ্যন্তরে নথী অপ্রত্যাশিতভাবে শেষ হয়েছে" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" @@ -1676,35 +1684,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1742,10 +1764,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 05f98b490..447950f53 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 11:46+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ফাইলের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: fstat() বিফল: %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "আংশিক অক্ষর দ্বারা চ্যানেল msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end'এ raw read করা যায়নি" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: open() বিফল: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ফাইল ম্যাপ করতে ব্যর্থ: mmap() বিফল: %s" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ব্যাক-ট্যাক করার সুনির্দিষ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "উল্লিখিত বিন্যাসটির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত সামগ্রী, আংশিক মিল অনুসন্ধানে সমর্থিত নয়" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "অভ্যন্তরীণ সমস্যা" @@ -952,61 +952,61 @@ msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ব্যবহারপ্রণালী:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত বিকল্প:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত সমস্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত বিকল্প:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র পূর্ণসংখ্যা মান পার্স করতে ব্যর্থ" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান সীমা বহির্ভূত" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s'র আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "অজানা বিকল্প %s" @@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr "%s-র জন্য উল্লিখিত গণনার মান msgid "Stream is already closed" msgstr "স্ট্রিম বর্তমান বন্ধ হয়েছে" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "কর্ম বাতিল করা হয়েছে" @@ -1187,20 +1187,28 @@ msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মা msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা ইজেক্ট কর্ম সঞ্চালিত হয় না" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ড্রাইভ দ্বারা ইজেক্ট কর্ম সঞ্চালিত হয় না" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার ব্যবস্থা প্রয়োগ করা হয় না" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা ইজেক্ট কর্ম সঞ্চালিত হয় না" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা ইজেক্ট কর্ম সঞ্চালিত হয় না" @@ -1233,8 +1241,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon-র জন্য একটি GEmblem প্রত্য #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" @@ -1247,12 +1256,12 @@ msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না" @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যা msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে" @@ -1285,11 +1294,11 @@ msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ভলিউম দ্বারা mount প্রয়োগ করা হয় না" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি" @@ -1384,200 +1393,200 @@ msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে অসমাপ্ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধরন সন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ফাইল-সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "root ডিরেক্টরির নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তনে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা যায়নি, নতুন নামের একটি ফাইলের নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে সমস্যা" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ফাইলটি আবর্জনায় স্থানান্তর করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "আবর্জনার ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরি সনাক্ত করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি সনাক্ত অথবা নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "trashing info ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ফাইল বর্জন করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "মাউন্ট করা অবস্থানের মধ্যে স্থানান্তর করা সম্ভব নয়" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ক্ষেত্রে NULL-ব্যতীত অন্য মান নির্ধারণ করা আবশ্যক" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (string প্রত্যাশিত)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউটের নাম অবৈধ" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউট '%s'-কে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (অবৈধ এনকোডিং)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (byte string প্রত্যাশিত)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "মালিকানা নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "সিম্-লিঙ্ক NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "সিম্-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "সিম্-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে ত্রুটি: ফাইলটি সিম্-লিঙ্ক নয়" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "পরিবর্তন অথবা ব্যবহারের সময় নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux কনটেক্সটের NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux কনটেক্সট নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "এই সিস্টেমে SELinux সক্রিয় করা হয়নি" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s অ্যাট্রিবিউটের মান নির্ধারণ সমর্থিত নয়" @@ -1681,35 +1690,51 @@ msgstr "মেমরি আউটপুট স্ট্রিমের মাপ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়" @@ -1747,10 +1772,18 @@ msgstr "ফাইল-সিস্টেমের root" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix-এ লিখতে সমস্যা: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ভলিউম দ্বারা eject প্রয়োগ করা সম্ভব নয়" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ভলিউম দ্বারা eject প্রয়োগ করা সম্ভব নয়" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Neuspješno čitanje datoteke '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Neuspješno preuzimanje osobina datoteke '%s': fstat() neuspješan: %s" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Kanal završava djelimičnim znakom" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne mogu čitati sirovo u g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -953,61 +953,61 @@ msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1185,19 +1185,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1229,8 +1236,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1244,12 +1252,12 @@ msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1257,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1283,11 +1291,11 @@ msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1382,201 +1390,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nevažeće ime računara" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Nevažeće ime računara" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" @@ -1681,35 +1689,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1747,10 +1769,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 20:18+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances " "parcials" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "error intern" @@ -987,61 +987,61 @@ msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Forma d'ús:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcions d'ajuda:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Mostra les opcions d'ajuda" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcions de l'aplicació:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manca un argument per a %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg" msgid "Stream is already closed" msgstr "Ja està tancat el flux" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" @@ -1228,20 +1228,28 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" @@ -1278,8 +1286,9 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "L'operació no està implementada" @@ -1292,12 +1301,12 @@ msgstr "L'operació no està implementada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "No es pot copiar al directori" @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr "No es pot copiar al directori" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No es pot copiar el directori al directori" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" @@ -1330,11 +1339,11 @@ msgstr "No es pot utilitzar la paperera" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volum no implementa el muntatge" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer" @@ -1432,205 +1441,205 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "No està implementat el moure entre muntatges" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "" "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificació no vàlida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: " "%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un " "enllaç simbòlic" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "El context del SELinux no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "No està implementat establir l'atribut %s" @@ -1736,35 +1745,51 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron" @@ -1802,10 +1827,18 @@ msgstr "Arrel del sistema de fitxers" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volum no implementa l'expulsió" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "el volum no implementa l'expulsió" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "No es pot trobar l'aplicació" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index c9f9d718f..af08af1f4 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 20:27+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances " "parcials" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "error intern" @@ -988,61 +988,61 @@ msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Forma d'ús:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcions d'ajuda:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Mostra les opcions d'ajuda" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcions de l'aplicació:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manca un argument per a %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" @@ -1171,8 +1171,8 @@ msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg" msgid "Stream is already closed" msgstr "Ja està tancat el flux" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" @@ -1229,20 +1229,28 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" @@ -1279,8 +1287,9 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "L'operació no està implementada" @@ -1293,12 +1302,12 @@ msgstr "L'operació no està implementada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "No es pot copiar al directori" @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "No es pot copiar al directori" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No es pot copiar el directori al directori" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" @@ -1331,11 +1340,11 @@ msgstr "No es pot utilitzar la paperera" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volum no implementa el muntatge" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" "No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer" @@ -1433,205 +1442,205 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "No està implementat el moure entre muntatges" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "" "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificació no vàlida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: " "%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un " "enllaç simbòlic" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "El context del SELinux no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Este sistema no té habilitat el SELinux" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "No està implementat establir l'atribut %s" @@ -1737,35 +1746,51 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux d'eixida" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron" @@ -1803,10 +1828,18 @@ msgstr "Arrel del sistema de fitxers" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volum no implementa l'expulsió" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "el volum no implementa l'expulsió" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "No es pot trobar l'aplicació" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-03 18:30+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Chyba při čtení ze souboru \"%s\": %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nelze získat atributy souboru \"%s\": fstat() selhalo: %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Kanál ukončen částí znaku" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nelze přímo číst v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": open() selhalo: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": mmap() selhalo: %s" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "dosažen limit zpětného vyhledávání" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u částečného porovnávání" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" @@ -954,61 +954,61 @@ msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Použití:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[PŘEPÍNAČ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Přepínače nápovědy:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazí přepínače nápovědy" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Zobrazí všechny přepínače nápovědy" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Přepínače aplikace:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou hodnotu \"%s\" u %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celočíselná hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou (double) hodnotu \"%s\" u %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Celočíselná (double) hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Chybí parametr %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznámý přepínač %s" @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgstr "%s poskytnut příliš vysoký počet" msgid "Stream is already closed" msgstr "Proud je již uzavřen" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operace byla zrušena" @@ -1193,20 +1193,28 @@ msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Vlastní definice %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" @@ -1239,8 +1247,9 @@ msgstr "Očekáváno GEmblem u GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operace není podporována" @@ -1253,12 +1262,12 @@ msgstr "Operace není podporována" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obsahující připojené neexistuje" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nelze kopírovat nad adresář" @@ -1266,7 +1275,7 @@ msgstr "Nelze kopírovat nad adresář" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Cílový soubor existuje" @@ -1291,11 +1300,11 @@ msgstr "Zahozené není podporováno" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "svazek neprovádí připojení" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru" @@ -1390,200 +1399,200 @@ msgstr "Proud má otevřenou operaci" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáře" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neplatný název souboru %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Chyba při získávání informace o systému souborů: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nelze přejmenovat kořenový adresář" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Nelze otevřít adresář" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Chyba při zahazování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář koše %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ke koši nelze nalézt adresář nejvyšší úrovně" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nelze nalézt nebo vytvořit adresář koše" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nelze vytvořit informační soubor o zahozeném: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nelze zahodit soubor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Chyba při vytváření adresáře: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Chyba při přesunování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván řetězec)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Chyba při prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neplatné kódování)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "V tomto systému není SELinux povolen" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno" @@ -1687,35 +1696,51 @@ msgstr "Nelze změnit velikost výstupního proudu paměti" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "připojené neprovádí odpojení" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "připojené neprovádí vysouvání" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "připojené neprovádí odpojení" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "připojené neprovádí vysouvání" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "připojené neprovádí opakované připojení" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "připojené neprovádí odhad typu obsahu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "připojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu" @@ -1753,10 +1778,18 @@ msgstr "Kořen systému souborů" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Chyba při zápisu do datového proudu Unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "svazek neprovádí vysouvání" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "svazek neprovádí vysouvání" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Nelze nalézt aplikaci" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Methwyd darllen o'r ffeil '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Methwyd darllen agweddau ffeil '%s': methiant fstat(): %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Mae'r sianel yn gorffen a nod rhannol" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Methu gwneud darlleniad crai yn g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methodd open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Methwyd mapio'r ffeil '%s': methodd mmap(): %s" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -952,61 +952,61 @@ msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Defnydd:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPSIWN...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Cymorth Opsiynau:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Dangos opsiynau cymorth" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Dangos bob opsiwn cymorth" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opsiynau Rhaglen:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Methu gramadegu'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Mae'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Methu gramadegu'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Mae'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opsiwn anhysbys %s" @@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1193,19 +1193,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1237,8 +1244,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1252,12 +1260,12 @@ msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1291,11 +1299,11 @@ msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'" @@ -1391,201 +1399,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Enw rhaglen annilys: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Enw gwesteiwr annilys" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Gwall ar linell %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" @@ -1691,35 +1699,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1757,10 +1779,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:36+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse fra filen \"%s\": %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Kunne ikke læse egenskaber for filen \"%s\": fstat() mislykkedes: %s" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med " "partiel træfning" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" @@ -969,61 +969,61 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[TILVALG...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Flag for hjælp:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Vis flag for hjælp" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Vis alle flag for hjælp" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Flag for programmet:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke fortolke heltalsværdien \"%s\" for %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltalsværdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke fortolke double-værdien \"%s\" for %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-værdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukendt flag %s" @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "For stor talværdi givet til %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operationen blev afbrudt" @@ -1208,20 +1208,28 @@ msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Tilpasset definition for %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drevet implementerer ikke eject" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "drevet implementerer ikke eject" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "drevet implementerer ikke eject" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "drevet implementerer ikke eject" @@ -1254,8 +1262,9 @@ msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operationen understøttes ikke" @@ -1268,12 +1277,12 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Indeholdende montering findes ikke" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikke kopiere over mappe" @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere over mappe" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen findes" @@ -1307,11 +1316,11 @@ msgstr "Affald understøttes ikke" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "drevet implementerer ikke montering" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil" @@ -1408,201 +1417,201 @@ msgstr "Strøm arbejder stadig" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldigt filnavn %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fejl ved læsning af filsysteminformation: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fejl ved omdøbning af fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikke åbne mappe" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fejl under fjernelse af fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fejl ved udsmidning af fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette affaldsmappe %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kan ikke finde topniveau-mappe til affald" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kan ikke finde eller oprette affaldsmappe" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kan ikke oprette affalds-infofil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kan ikke smide fil ud: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk henvisning: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributværdien må ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ugyldig kodning)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk " "henvisning" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke" @@ -1706,35 +1715,51 @@ msgstr "Kunne ikke ændre størrelse for hukommelses-uddatastrøm" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montering implementerer ikke unmount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montering implementerer ikke eject" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "montering implementerer ikke unmount" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "montering implementerer ikke eject" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montering implementerer ikke remount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount implementerer ikke gæt på indholdstype" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype" @@ -1772,10 +1797,18 @@ msgstr "Filsystemets rod" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fejl ved skrivning til unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "drev implementerer ikke eject" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "drev implementerer ikke eject" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Kan ikke finde program" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 13:08+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "Kanal endet mit einem Teilzeichen" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end nicht möglich" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: open() ist gescheitert: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht gemappt werden: mmap() ist gescheitert: %s" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise Übereinstimmung nicht " "unterstützen" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" @@ -991,61 +991,61 @@ msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION …]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Hilfeoptionen" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Alle Hilfeoptionen anzeigen" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "»%s« konnte nicht als ganzzahliger Wert für %s interpretiert werden." -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches." -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "»%s« konnte nicht als »double«-Wert für %s interpretiert werden." -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "»double«-Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches." -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fehler beim Analysieren der Option: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unbekannte Option %s" @@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt" msgid "Stream is already closed" msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Vorgang wurde abgebrochen" @@ -1239,20 +1239,28 @@ msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Benutzerdefinition für %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "Laufwerk unterstützt Prüfen auf Datenträger nicht" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht" @@ -1285,8 +1293,9 @@ msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Vorgang nicht unterstützt" @@ -1299,12 +1308,12 @@ msgstr "Vorgang nicht unterstützt" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Es kann nicht über das Verzeichnis kopiert werden" @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Es kann nicht über das Verzeichnis kopiert werden" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis kopiert werden" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Zieldatei existiert" @@ -1337,11 +1346,11 @@ msgstr "Müll nicht unterstützt" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann" @@ -1437,201 +1446,201 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Vorgegebener Überwachungstyp für lokale Ordner konnte nicht gefunden werden" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ungültiger Dateiname %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht umbenannt werden" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Müll-Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Elternverzeichnis für den Müll konnte nicht gefunden werden" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Müll-Verzeichnis konnte nicht gefunden oder angelegt werden" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Löschprotokoll-Datei konnte nicht angelegt werden: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Symbolischen Verknüpfung: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis verschoben werden" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributwert darf nicht NULL sein" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»string« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ungültiger erweiterter Attributname" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ungültige Kodierung)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fehler beim Untersuchen des Datei-Deskriptors mit fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint32« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint64« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»byte string« erwartet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Besitzers: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Symbolische Verknüpfung darf nicht NULL sein" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: Datei ist keine Symbolische " "Verknüpfung" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-Kontext darf nicht NULL sein" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des SELinux-Kontexts: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ist auf diesem System nicht aktiviert" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt" @@ -1736,35 +1745,51 @@ msgstr "Größe des Speicherausgabestroms konnte nicht geändert werden" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "Einhängepunkt unterstützt erneutes Einhängen nicht" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Erraten des Inhaltstyps nicht" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht" @@ -1802,10 +1827,18 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis des Dateisystems" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in Unix-Datenstrom: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Anwendung kann nicht gefunden werden" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ནང་ལས་ ལྷག་ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': fstat() གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ལེན་མ་ཚུགས་ :%sམ་བཏུབ།" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "ཇི་ཨའི ཨོ་ རྒྱ་ལམ་ མཇུག་ ཚུན་ ལྷག་ནི་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: open()མ་བཏུབ་:%s།" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ གི་ས་ཁྲ་འབྲི་མ་ཚུགས་: mmap() མ་བཏུབ་:%s།" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -957,61 +957,61 @@ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ལག་ལེན:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ གདམ་ཁ... ] " -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ།" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་སྟོན།" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་%s'མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས། %sགི་དོན་ལུ།" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" @@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1191,19 +1191,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1235,8 +1242,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1250,12 +1258,12 @@ msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒ #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1289,11 +1297,11 @@ msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒ msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། " @@ -1389,201 +1397,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" @@ -1689,35 +1697,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1755,10 +1777,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:15+0200\n" "Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s" # gconf/gconfd.c:1701 -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης ιδιοτήτων του αρχείου '%s': fstat() απέτυχε: %s" @@ -326,13 +326,13 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_to_end" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': open() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης αρχείου '%s': mmap() απέτυχε: %s" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "το υπόδειγμα περιέχει αντικείμενα που δεν υποστηρίζονται για μερικό ταίριασμα" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" @@ -1014,62 +1014,62 @@ msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Χρήση:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ΕΠΙΛΟΓΗ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Επιλογές βοήθειας:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών βοήθειας" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Επιλογές εφαρμογής:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης integer value '%s' για %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκτός εύρους" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της τιμής του double '%s' για %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Η τιμή του double '%s' για %s είναι εκτός εύρους" # gconf/gconftool.c:1181 -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Λείπει όρισμα για %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgstr "Η τιμή που διαβιβάστηκε στο %s είναι υπε msgid "Stream is already closed" msgstr "Η ροή έχει ήδη κλείσει" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" @@ -1251,20 +1251,28 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου επιφάνει msgid "Custom definition for %s" msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει αναζήτηση πολυμέσων" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" @@ -1298,8 +1306,9 @@ msgstr "Αναμενόταν GEmblem για το GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" @@ -1312,12 +1321,12 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Δεν υπάρχει η περιέχουσα προσάρτηση" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου" @@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή καταλόγου επί καταλόγου" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει" @@ -1350,11 +1359,11 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη απορριμάτων msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Τα ονόματα των αρχείων δεν επιτρέπεται να περιέχουν '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την προσάρτηση" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Δεν έχουν οριστεί εφαρμογές για το χειρισμό αυτού του αρχείου" @@ -1452,209 +1461,209 @@ msgstr "Εκκρεμεί μία ενέργεια για τη ροή" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Δε βρέθηκε ο τύπος monitor του προεπιλεγμένου τοπικού καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Σφάλμα λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του καταλόγου root" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου, το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου στα απορρίμματα: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου απορριμμάτων %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου ανώτατου επιπέδου για τα απορρίμματα" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ή δημιουργία του καταλόγου απορριμμάτων" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου πληροφοριών απορριμμάτων: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Αδύνατη η μεταφορά του αρχείου στα απορρίμματα: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση καταλόγου επί καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του αρχείου προορισμού: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μετακίνηση μεταξύ προσαρτήσεων" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Η τιμή του γνωρίσματος δεν επιτρέπεται να είναι κενή" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμενόταν αλφαριθμητικό)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Μη έγκυρο εκτεταμένο όνομα γνωρίσματος" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ορισμού εκτεταμένου ονόματος γνωρίσματος '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα δήλωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (μη έγκυρη κωδικοποίηση)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Σφάλμα δήλωσης περιγραφέα αρχείου: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται byte string)" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των δικαιωμάτων: %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ιδιοκτήτη: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "ο συμβολικός σύνδεσμος δεν επιτρέπεται να είναι κενός" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του συμβολικού συνδέσμου: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Σφάλμα κατά τον ορισμό του συμβολικού συνδέσμου: το αρχείο δεν είναι " "συμβολικός σύνδεσμος" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των δικαιωμάτων: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Το περιεχόμενο SELinux δεν επιτρέπεται να είναι κενό" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του περιεχομένου SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Το SELinux δεν έχει ενεργοποιηθεί στο σύστημά σας" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο ορισμός του γνωρίσματος %s" @@ -1763,35 +1772,51 @@ msgstr "Απέτυχε η αλλαγή διαστάσεων της ροής εξ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπροσάρτηση" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπροσάρτηση" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την επανάληψη της προσάρτησης" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου περιεχομένων" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου σύγχρονων περιεχομένων" @@ -1834,10 +1859,18 @@ msgstr "Root συστήματος αρχείων" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 8c855cdd2..fe4d2b094 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Channel terminates in a partial character" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "backtracking limit reached" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "internal error" @@ -943,61 +943,61 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double value '%s' for %s out of range" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing argument for %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" @@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr "Too large count value passed to %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" @@ -1178,20 +1178,28 @@ msgstr "Can't create user desktop file %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "drive doesn't implement eject" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive doesn't implement polling for media" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "drive doesn't implement eject" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "drive doesn't implement eject" @@ -1224,8 +1232,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" @@ -1238,12 +1247,12 @@ msgstr "Operation not supported" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory" @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr "Can't copy over directory" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Target file exists" @@ -1277,11 +1286,11 @@ msgstr "Trash not supported" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file" @@ -1376,200 +1385,200 @@ msgstr "Stream has outstanding operation" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Unable to find default local directory monitor type" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid filename %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error getting filesystem info: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Can't rename root directory" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error renaming file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Can't rename file: filename already exist" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error opening file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Can't open directory" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error removing file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error trashing file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Unable to create trash dir %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Unable to find toplevel directory for trash" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Unable to find or create trash directory" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Unable to create trashing info file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Unable to trash file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error making symbolic link: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error moving file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Can't move directory over directory" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Backup file creation failed" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error removing target file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 #, fuzzy msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error setting owner: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported" @@ -1673,28 +1682,44 @@ msgstr "Failed to resize memory output stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount doesn't implement unmount" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount doesn't implement eject" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount doesn't implement remount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount doesn't implement unmount" @@ -1702,7 +1727,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn't implement unmount" @@ -1741,10 +1766,18 @@ msgstr "Filesystem root" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error writing to UNIX: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volume doesn't implement eject" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Can't find application" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 22c341aeb..49bfa7e30 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Channel terminates in a partial character" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "backtracking limit reached" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "internal error" @@ -942,61 +942,61 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double value '%s' for %s out of range" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing argument for %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr "Too large count value passed to %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" @@ -1177,20 +1177,28 @@ msgstr "Can't create user desktop file %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "drive doesn't implement eject" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive doesn't implement polling for media" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "drive doesn't implement eject" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "drive doesn't implement eject" @@ -1223,8 +1231,9 @@ msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" @@ -1237,12 +1246,12 @@ msgstr "Operation not supported" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory" @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgstr "Can't copy over directory" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Target file exists" @@ -1275,11 +1284,11 @@ msgstr "Wastebasket not supported" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file" @@ -1374,199 +1383,199 @@ msgstr "Stream has outstanding operation" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Unable to find default local directory monitor type" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid filename %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error getting filesystem info: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Can't rename root directory" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error renaming file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Can't rename file, filename already exist" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error opening file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Can't open directory" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error removing file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error moving file to wastebasket: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Unable to find or create wastebasket directory" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error creating directory: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error making symbolic link: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error moving file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Can't move directory over directory" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Backup file creation failed" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error removing target file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux context must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error setting SELinux context: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is not enabled on this system" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported" @@ -1670,35 +1679,51 @@ msgstr "Failed to resize memory output stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount doesn't implement unmount" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount doesn't implement eject" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount doesn't implement remount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount doesn't implement content type guessing" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" @@ -1736,10 +1761,18 @@ msgstr "Filesystem root" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error writing to unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volume doesn't implement eject" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Can't find application" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Malsukcesis legi de dosieron '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Kanalo finas kun parta signo" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne povas fari krudan legon en g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -947,61 +947,61 @@ msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1179,19 +1179,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1223,8 +1230,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1237,12 +1245,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1275,11 +1283,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1374,201 +1382,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nevalida komputilnomo" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Nevalida komputilnomo" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1673,35 +1681,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1739,10 +1761,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -9,9 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-18 19:01+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 11:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -21,319 +20,325 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:737 +#: glib/gbookmarkfile.c:737 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936 +#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 +#: glib/gbookmarkfile.c:936 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 +#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 +#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: glib/gbookmarkfile.c:1793 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios " "de datos" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: glib/gbookmarkfile.c:1994 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 +#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 +#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 +#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 +#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 +#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 +#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 +#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 +#: glib/gbookmarkfile.c:3691 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: glib/gbookmarkfile.c:2372 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: glib/gbookmarkfile.c:2457 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: glib/gbookmarkfile.c:2836 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: glib/gbookmarkfile.c:3417 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402 -#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964 -#: ../glib/gutf8.c:1413 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 +#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 +#: glib/gutf8.c:1413 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409 -#: ../glib/giochannel.c:2300 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 +#: glib/giochannel.c:2300 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Falló durante la conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164 -#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 +#: glib/gutf8.c:1409 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»" -#: ../glib/gconvert.c:1747 +#: glib/gconvert.c:1747 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»" -#: ../glib/gconvert.c:1764 +#: glib/gconvert.c:1764 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "El URI «%s» es inválida" -#: ../glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1776 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1792 +#: glib/gconvert.c:1792 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta" -#: ../glib/gconvert.c:1897 +#: glib/gconvert.c:1897 msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombre del host es inválido" -#: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130 +#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620 +#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:547 +#: glib/gfileutils.c:547 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:561 +#: glib/gfileutils.c:561 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "El archivo «%s» es demasiado grande" -#: ../glib/gfileutils.c:644 +#: glib/gfileutils.c:644 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782 +#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:141 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:746 +#: glib/gfileutils.c:746 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:854 +#: glib/gfileutils.c:854 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328 +#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:910 +#: glib/gfileutils.c:910 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:935 +#: glib/gfileutils.c:935 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fwrite(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:954 +#: glib/gfileutils.c:954 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:979 +#: glib/gfileutils.c:979 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:997 +#: glib/gfileutils.c:997 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1115 +#: glib/gfileutils.c:1115 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1290 +#: glib/gfileutils.c:1290 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1303 +#: glib/gfileutils.c:1303 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1742 +#: glib/gfileutils.c:1734 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: glib/gfileutils.c:1742 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1747 +#: glib/gfileutils.c:1747 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1752 +#: glib/gfileutils.c:1752 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1795 +#: glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1816 +#: glib/gfileutils.c:1816 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" -#: ../glib/giochannel.c:1234 +#: glib/giochannel.c:1234 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1579 +#: glib/giochannel.c:1579 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884 -#: ../glib/giochannel.c:1971 +#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Se han dejado datos no convertidos en el búfer de lectura" -#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784 +#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "El canal termina en un carácter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1770 +#: glib/giochannel.c:1770 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:123 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:201 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343 +#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441 +#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Texto codificado como UTF-8 en el nombre no válido; «%s» no es válido" -#: ../glib/gmarkup.c:374 +#: glib/gmarkup.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "«%s» no es un nombre válido " -#: ../glib/gmarkup.c:390 +#: glib/gmarkup.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "«%s» no es un nombre válido: «%c» " -#: ../glib/gmarkup.c:494 +#: glib/gmarkup.c:494 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error en la línea %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:578 +#: glib/gmarkup.c:578 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "" "carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dígito es demasiado " "grande" -#: ../glib/gmarkup.c:590 +#: glib/gmarkup.c:590 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -353,24 +358,24 @@ msgstr "" "un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:616 +#: glib/gmarkup.c:616 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:654 +#: glib/gmarkup.c:654 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:662 +#: glib/gmarkup.c:662 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "El nombre de la entidad «%-.*s» es desconocido" -#: ../glib/gmarkup.c:667 +#: glib/gmarkup.c:667 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -379,11 +384,11 @@ msgstr "" "\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:1014 +#: glib/gmarkup.c:1014 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1054 +#: glib/gmarkup.c:1054 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe " "iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1122 +#: glib/gmarkup.c:1122 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter «>» para terminar la etiqueta " "vacía del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1206 +#: glib/gmarkup.c:1206 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de " "atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1247 +#: glib/gmarkup.c:1247 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "" "etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez " "utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1291 +#: glib/gmarkup.c:1291 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas después " "del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1425 +#: glib/gmarkup.c:1425 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» no " "debe iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1461 +#: glib/gmarkup.c:1461 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -447,27 +452,27 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de " "cierre «%s»; el carácter permitido es '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1472 +#: glib/gmarkup.c:1472 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1481 +#: glib/gmarkup.c:1481 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente " "es «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1648 +#: glib/gmarkup.c:1648 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El documento estaba vacío o sólo contenía espacios en blanco" -#: ../glib/gmarkup.c:1662 +#: glib/gmarkup.c:1662 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715 +#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente con elementos todavía abiertos - «%s» " "fue el último elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1678 +#: glib/gmarkup.c:1678 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -485,21 +490,21 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' " "finalizando la etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1684 +#: glib/gmarkup.c:1684 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1690 +#: glib/gmarkup.c:1690 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1695 +#: glib/gmarkup.c:1695 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1701 +#: glib/gmarkup.c:1701 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -507,407 +512,405 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen " "al nombre de atributo; sin valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1708 +#: glib/gmarkup.c:1708 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1724 +#: glib/gmarkup.c:1724 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1730 +#: glib/gmarkup.c:1730 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción " "de proceso" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error interno u objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de «backtracking»" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias " "parciales" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de recursividad" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "límite del espacio de trabajo cuando se alcanzan subcadenas vacías" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinación de banderas de nueva línea inválidas" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ al final del patrón" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c al final del patrón" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "carácter no reconocido después de \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "aquí no se permite escapar las letras (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y " "minúscula)" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fuera de rango en el cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número demasiado grande en el cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta la terminación ] para la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "secuencia de escape no válida en la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "rango fuera de orden en la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada que repetir" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "carácter no reconocido después de (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "carácter no reconocido después de (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "carácter no reconocido después de (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "Sólo se soportan las clases con nombres POSIX dentro de una clase" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "falta el ) de terminación" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") sin ( que lo abriera" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referencia a un subpatrón no existente" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta ) después del comentario" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "la expresión regular es demasiado larga" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "falló al obtener memoria" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "la comprobación «lookbehind» no tiene una longitud fija" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número o nombre mal formado después de (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "el grupo condicional contiene más de dos ramas" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "se esperaba una comprobación después de (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nombre de clase POSIX desconocido" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "los elementos POSIX recopilados no están soportados" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\x{…} es demasiado largo" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condición no válida (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "no se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinito" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta el terminador en el nombre del subpatrón" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dos subpatrones tienen el mismo nombre" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nombre de propiedad desconocido después de \\P o \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "el nombre del subpatrón es demasiado largo (máximo 32 caracteres)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "demasiados subpatrones con nombre (máximo 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "el valor octal es mayor que \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "el grupo DEFINE contiene más de una rama" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "no se permite repetir un grupo DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g no está seguido por un nombre de llave o un número distinto de cero con " "una llave opcional" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetición inesperada" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "desbordamiento de código" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado" -#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607 +#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1098 +#: glib/gregex.c:1098 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1107 +#: glib/gregex.c:1107 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1161 +#: glib/gregex.c:1161 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1197 +#: glib/gregex.c:1197 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2035 +#: glib/gregex.c:2035 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»" -#: ../glib/gregex.c:2051 +#: glib/gregex.c:2051 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2091 +#: glib/gregex.c:2091 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta «<» en la referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:2100 +#: glib/gregex.c:2100 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia de símbolo sin terminar" -#: ../glib/gregex.c:2107 +#: glib/gregex.c:2107 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de longitud cero" -#: ../glib/gregex.c:2118 +#: glib/gregex.c:2118 msgid "digit expected" msgstr "se esperaba un dígito" -#: ../glib/gregex.c:2136 +#: glib/gregex.c:2136 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:2198 +#: glib/gregex.c:2198 msgid "stray final '\\'" msgstr "«\\» al final de la cadena" -#: ../glib/gregex.c:2202 +#: glib/gregex.c:2202 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de escape desconocida" -#: ../glib/gregex.c:2212 +#: glib/gregex.c:2212 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "El texto entrecomillado no empieza por un signo de comilla" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Falta una comilla en la línea de comandos o en otro texto con comillas tipo " "shell" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %" "c. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1469 +#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso " "hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132 +#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337 +#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492 +#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:442 +#: glib/gspawn-win32.c:442 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nombre de programa inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1276 +#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1309 +#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257 +#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:781 +#: glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:995 +#: glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -915,138 +918,138 @@ msgstr "" "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso " "hijo" -#: ../glib/gspawn.c:188 +#: glib/gspawn.c:188 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:325 +#: glib/gspawn.c:325 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:408 +#: glib/gspawn.c:408 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1197 +#: glib/gspawn.c:1197 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1347 +#: glib/gspawn.c:1347 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1357 +#: glib/gspawn.c:1357 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1366 +#: glib/gspawn.c:1366 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: glib/gspawn.c:1374 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1396 +#: glib/gspawn.c:1396 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1038 +#: glib/gutf8.c:1038 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273 -#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519 +#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 +#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530 +#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN…]" -#: ../glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opciones de ayuda:" -#: ../glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opciones de la aplicación:" -#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:969 ../glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:1265 ../glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error al analizar la opción: %s" -#: ../glib/goption.c:1375 ../glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta un argumento para %s" -#: ../glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción desconocida %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:362 +#: glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de " "búsqueda" -#: ../glib/gkeyfile.c:397 +#: glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "No es un archivo regular" -#: ../glib/gkeyfile.c:405 +#: glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "El archivo está vacío" -#: ../glib/gkeyfile.c:765 +#: glib/gkeyfile.c:765 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1054,52 +1057,52 @@ msgstr "" "El archivo de claves contiene la línea «%s» que no es un par valor-clave, " "grupo o comentario" -#: ../glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:825 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nombre de grupo no válido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:847 +#: glib/gkeyfile.c:847 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:873 +#: glib/gkeyfile.c:873 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nombre de clave no válida: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:900 +#: glib/gkeyfile.c:900 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El archivo de claves contiene una codificación «%s» no soportada" -#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507 -#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841 -#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242 +#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507 +#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841 +#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1290 +#: glib/gkeyfile.c:1290 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512 +#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es " "UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911 +#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede " "interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:1532 +#: glib/gkeyfile.c:1532 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." @@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no se " "puede interpretar." -#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338 +#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1116,160 +1119,166 @@ msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un " "valor que no puede interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253 +#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3487 +#: glib/gkeyfile.c:3487 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea" -#: ../glib/gkeyfile.c:3509 +#: glib/gkeyfile.c:3509 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3651 +#: glib/gkeyfile.c:3651 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número." -#: ../glib/gkeyfile.c:3665 +#: glib/gkeyfile.c:3665 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango" -#: ../glib/gkeyfile.c:3698 +#: glib/gkeyfile.c:3698 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3722 +#: glib/gkeyfile.c:3722 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 -#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322 -#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688 -#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656 +#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563 +#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898 -#: ../gio/goutputstream.c:1085 +#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 +#: gio/goutputstream.c:1085 msgid "Stream is already closed" msgstr "El flujo ya se cerró" -#: ../gio/gcancellable.c:389 ../gio/glocalfile.c:2076 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:621 ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Se canceló la operación" -#: ../gio/gcontenttype.c:180 +#: gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" -#: ../gio/gcontenttype.c:181 +#: gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipo de archivo %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:678 +#: gio/gcontenttype.c:678 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipo %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:313 +#: gio/gdatainputstream.c:313 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710 +#: gio/gdesktopappinfo.c:710 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890 +#: gio/gdesktopappinfo.c:890 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1098 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del " "usuario: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1102 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1506 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1618 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definición personalizada para %s" -#: ../gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unidad no implementa la expulsión" -#: ../gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "la unidad no implementa la expulsión" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios" -#: ../gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "la unidad no implementa reproducir" -#: ../gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "la unidad no implementa detener" -#: ../gio/gemblem.c:325 +#: gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblem" -#: ../gio/gemblem.c:335 +#: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:296 +#: gio/gemblemedicon.c:296 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:306 +#: gio/gemblemedicon.c:306 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:329 +#: gio/gemblemedicon.c:329 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo" -#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226 -#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573 -#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771 -#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204 -#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702 -#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4188 ../gio/gfile.c:4271 -#: ../gio/gfile.c:4351 ../gio/gfile.c:4681 ../gio/gfile.c:4961 -#: ../gio/gfile.c:5030 ../gio/gfile.c:6618 ../gio/gfile.c:6706 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:431 +#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462 +#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 +#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 +#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 +#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operación no soportada" @@ -1281,127 +1290,127 @@ msgstr "Operación no soportada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1083 ../gio/glocalfile.c:1094 -#: ../gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "El punto de montaje contenido no existe" -#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "No se puede copiar sobre el directorio" -#: ../gio/gfile.c:2459 +#: gio/gfile.c:2459 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio" -#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "El archivo destino ya existe" -#: ../gio/gfile.c:2485 +#: gio/gfile.c:2485 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente" -#: ../gio/gfile.c:2784 +#: gio/gfile.c:2784 msgid "Can't copy special file" msgstr "No se puede copiar el archivo especial" -#: ../gio/gfile.c:3325 +#: gio/gfile.c:3325 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido" -#: ../gio/gfile.c:3418 +#: gio/gfile.c:3418 msgid "Trash not supported" msgstr "No se soporta mover a la papelera" -#: ../gio/gfile.c:3467 +#: gio/gfile.c:3467 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»" -#: ../gio/gfile.c:5678 ../gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volumen no implementa el montado" -#: ../gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo" -#: ../gio/gfileenumerator.c:206 +#: gio/gfileenumerator.c:206 msgid "Enumerator is closed" msgstr "El enumerador está cerrado" -#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272 -#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481 +#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 +#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "El enumerador del archivo tiene una operación excepcional" -#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471 +#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "El enumerador del archivo ya está cerrado" -#: ../gio/gfileicon.c:237 +#: gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GFileIcon" -#: ../gio/gfileicon.c:247 +#: gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Datos de entrada mal formados para GFileIcon" -#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:525 +#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 +#: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "El flujo no soporta query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileoutputstream.c:383 +#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "No se permite buscar en el flujo" -#: ../gio/gfileinputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:381 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "No se permite truncar en el flujo de entrada" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:459 +#: gio/gfileoutputstream.c:459 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo" -#: ../gio/gicon.c:324 +#: gio/gicon.c:324 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Número de tokens (%d) incorrecto" -#: ../gio/gicon.c:344 +#: gio/gicon.c:344 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "No existe el tipo para la clase de nombre %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "El tipo %s no implementa la interfaz GIcon" -#: ../gio/gicon.c:365 +#: gio/gicon.c:365 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "El tipo %s no tiene clase" -#: ../gio/gicon.c:379 +#: gio/gicon.c:379 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Número de versión mal formado: %s" -#: ../gio/gicon.c:393 +#: gio/gicon.c:393 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "El tipo %s no implementa from_tokens() en la interfaz GIcon" -#: ../gio/gicon.c:469 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" "No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono" -#: ../gio/ginputstream.c:199 +#: gio/ginputstream.c:199 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura" @@ -1411,418 +1420,442 @@ msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/goutputstream.c:1095 +#: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "El flujo tiene una operación excepcional" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local " "predeterminado" -#: ../gio/glocalfile.c:618 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nombre de archivo no válido %s" -#: ../gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz" -#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error al renombrar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe" -#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:2105 ../gio/glocalfile.c:2134 -#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo inválido" -#: ../gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error al abrir el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "No se puede abrir el directorio" -#: ../gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" "No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera" -#: ../gio/glocalfile.c:1912 ../gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera" -#: ../gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1995 ../gio/glocalfile.c:2000 ../gio/glocalfile.c:2075 -#: ../gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error al crear el directorio: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2198 ../gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error al mover el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro" -#: ../gio/glocalfile.c:2248 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo" -#: ../gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "El valor del atributo de ser no nulo" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nombre extendido del atributo no válido" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificación no válida)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" "Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1801 ../gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error al establecer permisos: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error al establecer el propietario: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1930 ../gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error al establecer o modificar el tiempo de acceso: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux no está activado en este sistema" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701 +#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error al leer del archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005 +#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212 +#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error al buscar en el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330 +#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:330 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error al cerrar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198 +#: gio/glocalfilemonitor.c:198 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local " "predeterminado" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error al escribir en el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:262 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:307 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error al truncar el archivo: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:825 msgid "Target file is a directory" msgstr "El archivo destino es un directorio" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:830 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "El archivo destino no es un archivo regular" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:842 msgid "The file was externally modified" msgstr "El archivo se modificó externamente" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo antiguo: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Se proporcionó un GSeekType no válido" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 msgid "Invalid seek request" msgstr "Petición de búsqueda no válida" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "No se puede truncar GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:290 msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Se alcanzó el límite máximo del array de datos" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:325 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "El flujo de salida de la memoria no es redimensionable" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:341 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Falló al redimensionar el flujo de salida de la memoria" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "el punto de montaje no implementa desmontado" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "el punto de montaje no implementa desmontado" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "el punto de montaje no implementa remontado" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona" -#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411 +#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura" -#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780 +#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780 msgid "Source stream is already closed" msgstr "El flujo de origen ya está cerrado" -#: ../gio/gthemedicon.c:499 +#: gio/gthemedicon.c:499 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GThemedIcon" -#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378 -#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443 +#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 +#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error al leer de unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549 +#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 +#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error al cerrar unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 +#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de archivos raíz" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365 +#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error al escribir en unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volumen no implementa la expulsión" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "el volumen no implementa la expulsión" + +#: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "No se puede encontrar la aplicación" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:300 +#: gio/gwin32appinfo.c:300 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Error al analizar la aplicación: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:336 +#: gio/gwin32appinfo.c:336 msgid "URIs not supported" msgstr "No se soportan URI" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:358 +#: gio/gwin32appinfo.c:358 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:370 +#: gio/gwin32appinfo.c:370 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "no ocultar entradas" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "usar un formato de listado largo" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[ARCHIVO…]" @@ -12,9 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLib HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:39+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 19:48+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -23,237 +22,320 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: glib/gbookmarkfile.c:737 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'" +#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 +#: glib/gbookmarkfile.c:936 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'" +#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 +#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'" +#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 +#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'" +#: glib/gbookmarkfile.c:1793 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili" +#: glib/gbookmarkfile.c:1994 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas" +#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 +#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 +#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 +#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 +#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 +#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 +#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 +#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 +#: glib/gbookmarkfile.c:3691 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat" +#: glib/gbookmarkfile.c:2372 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud" +#: glib/gbookmarkfile.c:2457 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud" +#: glib/gbookmarkfile.c:2836 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud" +#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud" +#: glib/gbookmarkfile.c:3417 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'" +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud" +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada" +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 +#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 +#: glib/gutf8.c:1413 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel" +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 +#: glib/giochannel.c:2300 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Viga teisendamisel: %s" +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 +#: glib/gutf8.c:1409 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus" +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'" +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI" +#: glib/gconvert.c:1747 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'" +#: glib/gconvert.c:1764 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' on vigane" +#: glib/gconvert.c:1776 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane" +#: glib/gconvert.c:1792 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke" +#: glib/gconvert.c:1887 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada" +#: glib/gconvert.c:1897 msgid "Invalid hostname" msgstr "Vigane hostinimi" +#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" +#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks" +#: glib/gfileutils.c:547 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" +#: glib/gfileutils.c:561 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Fail \"%s\" on liiga suur" +#: glib/gfileutils.c:644 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s" +#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:746 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:854 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s" +#: glib/gfileutils.c:910 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:935 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:954 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fflush() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:979 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fsync() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:997 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:1115 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s" +#: glib/gfileutils.c:1290 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'" +#: glib/gfileutils.c:1303 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i" +#: glib/gfileutils.c:1734 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: glib/gfileutils.c:1742 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gfileutils.c:1747 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" +#: glib/gfileutils.c:1752 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" +#: glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s" +#: glib/gfileutils.c:1816 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud" +#: glib/giochannel.c:1234 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s" +#: glib/giochannel.c:1579 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees" +#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid" +#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt" +#: glib/giochannel.c:1770 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees" +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s" +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s" +#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Viga real %d märgil %d: " +#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Nimes on vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - vigane '%s'" +#: glib/gmarkup.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' pole korrektne nimi " +#: glib/gmarkup.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' pole korrektne nimi: '%c' " +#: glib/gmarkup.c:494 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Viga real %d: %s" +#: glib/gmarkup.c:578 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -262,6 +344,7 @@ msgstr "" "Viga '%-.*s' parsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks " "ê) - võibolla on number liiga suur" +#: glib/gmarkup.c:590 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -270,19 +353,23 @@ msgstr "" "Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma " "kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &" +#: glib/gmarkup.c:616 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks" +#: glib/gmarkup.c:654 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:662 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Olemi nimi '%-.*s' on tuntmatu" +#: glib/gmarkup.c:667 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -290,9 +377,11 @@ msgstr "" "Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa " "ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &" +#: glib/gmarkup.c:1014 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)" +#: glib/gmarkup.c:1054 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -300,6 +389,7 @@ msgid "" msgstr "" "Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi" +#: glib/gmarkup.c:1122 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -307,6 +397,7 @@ msgid "" msgstr "" "Veider märk '%s', elemendi '%s' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki '>'" +#: glib/gmarkup.c:1206 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -314,6 +405,7 @@ msgstr "" "Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse " "märki '='" +#: glib/gmarkup.c:1247 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -324,6 +416,7 @@ msgstr "" "sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa " "rekvisiidi nimes vigast märki?" +#: glib/gmarkup.c:1291 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -332,6 +425,7 @@ msgstr "" "Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks " "rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')" +#: glib/gmarkup.c:1425 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -340,6 +434,7 @@ msgstr "" "Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi " "nimi" +#: glib/gmarkup.c:1461 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -348,20 +443,25 @@ msgstr "" "Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud " "märk on '>'" +#: glib/gmarkup.c:1472 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole" +#: glib/gmarkup.c:1481 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'" +#: glib/gmarkup.c:1648 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi" +#: glib/gmarkup.c:1662 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata" +#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -370,6 +470,7 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli " "viimane avatud element" +#: glib/gmarkup.c:1678 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -378,15 +479,19 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha " "nurksulgu" +#: glib/gmarkup.c:1684 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees" +#: glib/gmarkup.c:1690 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees" +#: glib/gmarkup.c:1695 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees" +#: glib/gmarkup.c:1701 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -394,297 +499,388 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, " "rekvisiidi väärtus on puudu" +#: glib/gmarkup.c:1708 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust" +#: glib/gmarkup.c:1724 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees" +#: glib/gmarkup.c:1730 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees" +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "rikutud objekt" +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "sisemine viga või rikutud objekt" +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "mälu lõppes" +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "tagasiviidete limiit saavutatud" +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud" +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "sisemine viga" +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "osaliste vastete otsimisel pole tingimuslikud tagasiviited toetatud" +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "suurim rekursioonide arv saavutatud" +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "töötsooni suurim tühjade alamstringide arv saavutatud" +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "vigane reavahetusmärgiste kombinatsioon" +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "tundmatu viga" +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ mustri lõpus" +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c mustri lõpus" +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "\\ järel on tundmatu märk" +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "tõstumuutmise märgid (\\l, \\L, \\u, \\U) pole siin lubatud" +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "{} kvantori numbrid pole järjekorras" +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "{} kvantori number liiga suur" +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "märgiklassil puudub sulgev ]" +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "märgiklassis on vigane paojada" +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "märgiklassi vahemik pole järjekorras" +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "pole midagi korrata" +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "tundmatu märk pärast (?" +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "tundmatu märk pärast (?<" +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "tundmatu märk pärast (?P" +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX-i nimelised klassid on toetatud ainult klassi sees" +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "puudub lõpetav sulg )" +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") ilma algussuluta (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R või (?[+-]digits järel peab olema )" +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "viide olematule alammustrile" +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "kommentaari järel puudub sulg )" +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "regulaaravaldis on liiga suur" +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "tõrge mälu hankimisel" +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "vigane number või nimi pärast (?(" +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru" +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi" +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-i koondavad elemendid pole toetatud" +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "märgi väärtus \\x{...} jadas on liiga suur" +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "vigane tingimus (?(0)" +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursiivne kutsung võib jääda lõpmatusse tsüklisse" +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "alammustri nimes puudub katkestaja" +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "kaks nimelist alammustrit on sama nimega" +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "vigane \\P või \\p jada" +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "tundmatu omaduse nimi \\P või \\p järel" +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "alammustri nimi on liiga pikk (maksimaalselt 32 märki)" +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "liiga palju alammustreid (suurim lubatud arv on 10 000)" +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "kaheksandväärtus on suurem kui \\377" +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE grupp sisaldab rohkem kui ühte haru" +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE grupi kordused pole lubatud" +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE võtmed pole kooskõlalised" +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "ootamatu kordus" +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "koodi ületäitumine" +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud" +#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s" +#: glib/gregex.c:1098 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta" +#: glib/gregex.c:1107 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta" +#: glib/gregex.c:1161 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s" +#: glib/gregex.c:1197 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s" +#: glib/gregex.c:2035 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki" +#: glib/gregex.c:2051 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit" +#: glib/gregex.c:2091 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "puuduv '<' märgiviites" +#: glib/gregex.c:2100 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "lõpetamata märgiviide" +#: glib/gregex.c:2107 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "nullpikkusega märgiviide" +#: glib/gregex.c:2118 msgid "digit expected" msgstr "oodati numbrit" +#: glib/gregex.c:2136 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "keelatud märgiviide" +#: glib/gregex.c:2198 msgid "stray final '\\'" msgstr "liigne lõpp '\\'" +#: glib/gregex.c:2202 msgid "unknown escape sequence" msgstr "tundmatu paojada" +#: glib/gregex.c:2212 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s" +#: glib/gshell.c:70 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga" +#: glib/gshell.c:160 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis" +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')" +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')" +#: glib/gshell.c:557 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)" +#: glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt" +#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)" +#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)" +#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)" +#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)" +#: glib/gspawn-win32.c:442 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Vigane programmi nimi: %s" +#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s" +#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s" +#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Vigane töökataloog: %s" +#: glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)" +#: glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -692,107 +888,137 @@ msgstr "" "Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges " "lapsprotsessilt andmeid" +#: glib/gspawn.c:188 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" +#: glib/gspawn.c:325 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" +#: glib/gspawn.c:408 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)" +#: glib/gspawn.c:1197 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)" +#: glib/gspawn.c:1347 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)" +#: glib/gspawn.c:1357 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)" +#: glib/gspawn.c:1366 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)" +#: glib/gspawn.c:1374 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel" +#: glib/gspawn.c:1396 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)" +#: glib/gutf8.c:1038 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust" +#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 +#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel" +#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust" +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Kasutamine:" +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VÕTI...]" +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Abiteabe võtmed:" +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Abiteabe võtmete näitamine" +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine" +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Rakenduse võtmed:" +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida" +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire" +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida" +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire" +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks" +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tundmatu võti %s" +#: glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida" +#: glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Pole tavaline fail" +#: glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Fail on tühi" +#: glib/gkeyfile.c:765 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -800,43 +1026,55 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka " "kommentaar" +#: glib/gkeyfile.c:825 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Vigane grupi nimi: %s" +#: glib/gkeyfile.c:847 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Võtmefail ei alga grupiga" +#: glib/gkeyfile.c:873 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Vigane võtme nimi: %s" +#: glib/gkeyfile.c:900 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'" +#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507 +#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841 +#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'" +#: glib/gkeyfile.c:1290 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'" +#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" +#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada." +#: glib/gkeyfile.c:1532 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada." +#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -845,114 +1083,164 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik " "kasutada" +#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'" +#: glib/gkeyfile.c:3487 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki" +#: glib/gkeyfile.c:3509 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'" +#: glib/gkeyfile.c:3651 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada." +#: glib/gkeyfile.c:3665 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire" +#: glib/gkeyfile.c:3698 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada." +#: glib/gkeyfile.c:3722 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada." +#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563 +#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus" +#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 +#: gio/goutputstream.c:1085 msgid "Stream is already closed" msgstr "Voog on juba suletud" +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operatsioon tühistati" +#: gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "Tundmatu tüüp" +#: gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "" +#: gio/gcontenttype.c:678 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" +#: gio/gdatainputstream.c:313 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Ootamatult varajane voolõpp" +#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Nimeta" +#: gio/gdesktopappinfo.c:710 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja" +#: gio/gdesktopappinfo.c:890 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" "Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida" +#: gio/gdesktopappinfo.c:1098 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s" +#: gio/gdesktopappinfo.c:1102 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s" +#: gio/gdesktopappinfo.c:1506 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua" +#: gio/gdesktopappinfo.c:1618 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s oma definitsioon" +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "seade ei toeta väljastamist" +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "seade ei toeta väljastamist" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pollimist" +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "seade ei toeta käivitamist" +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "seade ei toeta seiskamist" +#: gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda" +#: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus" +#: gio/gemblemedicon.c:296 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda" +#: gio/gemblemedicon.c:306 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus" +#: gio/gemblemedicon.c:329 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks" +#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462 +#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 +#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 +#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 +#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" @@ -964,95 +1252,126 @@ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Sisalduvat haaget ei eksisteeri" +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida" +#: gio/gfile.c:2459 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida" +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Sihtfail on olemas" +#: gio/gfile.c:2485 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida" +#: gio/gfile.c:2784 msgid "Can't copy special file" msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida" +#: gio/gfile.c:3325 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus" +#: gio/gfile.c:3418 msgid "Trash not supported" msgstr "Prügikast pole toetatud" +#: gio/gfile.c:3467 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'" +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "köide ei toeta haakimist" +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud" +#: gio/gfileenumerator.c:206 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Nummerdaja on suletud" +#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 +#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt" +#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Failinummerdaja on juba suletud" +#: gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda" +#: gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks" +#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 +#: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Voog ei toeta query_info't" +#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Voogu pole võimalik kerida" +#: gio/gfileinputstream.c:381 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Sisendvoo kärpimine pole lubatud" +#: gio/gfileoutputstream.c:459 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud" +#: gio/gicon.c:324 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Vale arv märgiseid (%d)" +#: gio/gicon.c:344 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Klassinimel %s puudub tüüp" +#: gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tüüp %s ei toeta GIcon liidest" +#: gio/gicon.c:365 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Liik %s pole klassifitseeritud" +#: gio/gicon.c:379 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s" +#: gio/gicon.c:393 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks" +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda" +#: gio/ginputstream.c:199 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist" @@ -1062,309 +1381,431 @@ msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one +#: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt" +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Vaikimisi kohalikku kataloogimonitori liigi pole võimalik leida" +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Vigane failinimi %s" +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta" +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas" +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Vigane failinimi" +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Viga avamisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik avada" +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s" +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida" +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua" +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Prügiinfo faili pole võimalik luua: %s" +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s" +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada" +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Tõrge varufaili loomisel" +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s" +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Erinevate haakeseadmete vahel liigutamine pole toetatud" +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL" +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)" +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi" +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (vigane kodeering)" +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)" +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)" +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)" +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL" +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide" +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Viga muutmise või kasutamise aja määramisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL" +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s" +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud" +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud" +#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Viga failist lugemisel: %s" +#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212 +#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Viga faili kerimisel: %s" +#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:330 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Viga faili sulgemisel: %s" +#: gio/glocalfilemonitor.c:198 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Failimonitori vaikimisi tüüpi pole võimalik leida" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:262 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Viga vana varuviite eemaldamisel: %s" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:307 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Viga faili kärpimisel: %s" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:825 msgid "Target file is a directory" msgstr "Sihtfail on kataloog" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:830 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Sihtfail pole tavaline fail" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:842 msgid "The file was externally modified" msgstr "Faili muudeti väljaspool" +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Viga vana faili eemaldamisel: %s" +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Pakutud GSeekType pole sobiv" +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 msgid "Invalid seek request" msgstr "Sobimatu kerimise päring" +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream'i pole võimalik kärpida" +#: gio/gmemoryoutputstream.c:290 msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Masiivi suurima suuruse piir ületati" +#: gio/gmemoryoutputstream.c:325 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Mäluväljundi voo suurus pole muudetav" +#: gio/gmemoryoutputstream.c:341 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Mäluväljundi voo suuruse muutmine nurjus" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" +#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "" +#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Lähtevoog on juba suletud" +#: gio/gthemedicon.c:499 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda" +#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 +#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Viga unix'ist lugemisel: %s" +#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 +#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s" +#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Failisüsteemi juurikas" +#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s" +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "köide ei toeta haakimist" + +#: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Rakendust pole võimalik leida" +#: gio/gwin32appinfo.c:300 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Viga rakenduse käivitamisel: %s" +#: gio/gwin32appinfo.c:336 msgid "URIs not supported" msgstr "URI-d ei ole toetatud" +#: gio/gwin32appinfo.c:358 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "seose muutmine pole win32 keskkonnas toetatud" +#: gio/gwin32appinfo.c:370 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Seose loomine pole win32 keskkonnas toetatud" +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "kirjeid ei peideta" +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "pika nimekirjavormingu kasutamine" +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FAIL...]" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:55+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategitik irakurri: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s " -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_to_end'-etik" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki, open() funtzioak huts egin du: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "barneko errorea" @@ -978,61 +978,61 @@ msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Erabilera:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[AUKERA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Laguntzako aukerak:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Erakutsi laguntzako aukerak" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Erakutsi laguntzako aukera guztiak" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Aplikazio-aukerak:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' balio bikoitza analizatu" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Errorea %s aukera analizatzean" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s(e)ko argumentua falta da" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s aukera ezezaguna" @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Korrontea jadanik itxita dago" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" @@ -1221,20 +1221,28 @@ msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu" msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" @@ -1267,8 +1275,9 @@ msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" @@ -1281,12 +1290,12 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu" @@ -1294,7 +1303,7 @@ msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da" @@ -1319,11 +1328,11 @@ msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko" @@ -1419,201 +1428,201 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu" # -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere" # -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Ezin da direktorioa ireki" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Errorea direktorioa sortzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (baliogabeko kodeketa)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta" @@ -1718,35 +1727,51 @@ msgstr "Huts egin du memoriaren irteeraren korrontea tamainaz aldatzean" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "muntaiak ez dauka egoztea inplementatuta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "muntaiak ez dauka egoztea inplementatuta" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "muntaiak ez dauka birmuntaketa inplementatuta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" @@ -1784,10 +1809,18 @@ msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Errorea UNIXen idaztean: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "bolumenak ez dauka egoztea inplementatuta" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "bolumenak ez dauka egoztea inplementatuta" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Ezin da aplikazioa aurkitu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "خواندن از پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "باز کردن پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "گرفتن مشخصههای پروندهٔ «%s» شکست خورد: fstat() شکست خورد: %s" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان مییاب msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "نمیتوان در g_io_channel_read_to_end خوانش خام انجام داد" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "باز کردن پروندهٔ «%s» شکست خورد: open() شکست خورد: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "تهیهٔ نقشه از پروندهٔ «%s» شکست خورد: mmap() شکست خورد: %s" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -951,61 +951,61 @@ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "روش استفاده:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[گزینه...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "گزینههای راهنما:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "نمایش گزینههای راهنما" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "نمایش همهٔ گزینههای راهنما" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "گزینههای برنامه:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "نمیتوان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "نمیتوان مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» برای %s را تجزیه کرد" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» خارج از محدودهٔ %s است" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s یک آرگومان کم دارد" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1186,19 +1186,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1230,8 +1237,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1245,12 +1253,12 @@ msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1284,11 +1292,11 @@ msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "برنامهای با نام «%s» چوبالفی برای «%s» ثبت نکرده است" @@ -1384,201 +1392,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "نام میزبان نامعتبر" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای داخل نام یک مشخصه بهپایان رسید" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "خطا در سطر %Id: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند" @@ -1684,35 +1692,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1750,10 +1772,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:52+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" @@ -965,61 +965,61 @@ msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VALITSIN...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Ohjevalitsimet:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Näytä ohjevalitsimet" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Sovelluksen valitsimet:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-arvo \"%s\" kohteelle %s ylittää sallitun alueen" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tuntematon optio %s" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Virta on jo suljettu" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Toiminto oli peruttu" @@ -1203,20 +1203,28 @@ msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Oma määrittely kohteelle %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "asema ei toteuta aseman avausta" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta" @@ -1249,8 +1257,9 @@ msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" @@ -1263,12 +1272,12 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida" @@ -1276,7 +1285,7 @@ msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Kohdetiedosto on olemassa" @@ -1301,11 +1310,11 @@ msgstr "Roskakori ei ole tuettu" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "taltio ei toteuta liittämistä" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta" @@ -1400,200 +1409,200 @@ msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Virheellinen tiedostonimi" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kansiota ei voi avata" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Ominaisuuden arvo ei voi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-konteksti ei voi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Virhe asetettaessa SELinux-kontekstia: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu" @@ -1697,35 +1706,51 @@ msgstr "Muistin tulostevirran koon muutos epäonnistui" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount ei toteuta irrottamista" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount ei toteuta irrottamista" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount ei toteuta uudestaanliittämistä" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta" @@ -1763,10 +1788,18 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä UNIX:iin: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Ohjelmaa ei löydy" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 09:21+0100\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : mmap() a échoué : %s" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "le motif contient des éléments non pris en charge par la correspondance " "partielle" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" @@ -1005,61 +1005,61 @@ msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Options de l'aide :" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Affiche les options de l'aide" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Affiche toutes les options de l'aide" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Options de l'application :" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Impossible d'analyser la valeur entière « %s » pour %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors plage" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Impossible d'analyser la valeur double « %s » pour %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "La valeur double « %s » pour %s est hors plage" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument manquant pour %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Option inconnue %s" @@ -1198,8 +1198,8 @@ msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande" msgid "Stream is already closed" msgstr "Le flux est déjà fermé" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'opération a été annulée" @@ -1257,20 +1257,28 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Définition personnalisée pour %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" @@ -1303,8 +1311,9 @@ msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non prise en charge" @@ -1317,12 +1326,12 @@ msgstr "Opération non prise en charge" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire" @@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Le fichier cible existe" @@ -1355,11 +1364,11 @@ msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "le volume n'implémente pas « mount »" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier" @@ -1456,202 +1465,202 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Impossible de trouver le type de moniteur de répertoire local par défaut" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nom de fichier non valide : %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier non valide" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erreur à la mise à la corbeille du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" "Impossible de créer le fichier d'informations de mise à la corbeille : %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Erreur à la création du répertoire : %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "La valeur d'attribut ne doit pas être « NULL »" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (une chaîne est attendue)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nom d'attribut étendu non valide" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codage non valide)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un " "lien symbolique" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Le contexte SELinux ne doit pas être « NULL »" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du contexte SELinux : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux n'est pas activé sur ce système" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge" @@ -1755,35 +1764,51 @@ msgstr "Le redimensionnement du flux de sortie mémoire a échoué" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount n'implémente pas l'éjection" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount n'implémente pas l'éjection" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount n'implémente pas le remontage (« remount »)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu synchrone" @@ -1821,10 +1846,18 @@ msgstr "Racine du système de fichiers" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture vers unix : %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "le volume n'implémente pas l'éjection (« eject »)" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "le volume n'implémente pas l'éjection (« eject »)" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Impossible de trouver l'application" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Theip ar léamh ó chomhad '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': theip open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Theip ar mapáil comhad '%s': theip mmap(): %s" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "earráid inmheánach" @@ -915,61 +915,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Úsáid:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ROGHA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Roghanna Cabhrach:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Taispeáin roghanna cabhrach" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Taispeáin gach rogha cabhrach" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Roghanna Feidhmchláir:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Rogha anaithnid %s" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1147,19 +1147,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1191,8 +1198,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1205,12 +1213,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1218,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1243,11 +1251,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1342,199 +1350,199 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ní féidir comhad curtha sa bhruscar a chruthú: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ionchódú neamhbhailí)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1639,35 +1647,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1705,10 +1727,17 @@ msgstr "Fréamh an chóras comhad" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Earráid agus unix á scríobh: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Ní féidir feidhmchlár a aimsiú" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:39+0100\n" "Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "O canal remata nun carácter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\"" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o patrón contén elementos non soportados na coincidencia parcial" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "erro interno" @@ -972,61 +972,61 @@ msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcións de axuda:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcións da aplicación:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Non se pode analizar o valor enteiro '%s' para %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fóra do intervalo" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Non se pode analizar o valor \"double\" '%s' para %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "O valor \"double\" '%s' para %s está fóra do intervalo" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro ao analizar a opción %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumento que falta para %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción %s descoñecida" @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo" msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo xa se pechou" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operación foi cancelada" @@ -1214,20 +1214,28 @@ msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definición personalizada para %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "o dispositivo non implementa a consulta para medios" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión" @@ -1263,8 +1271,9 @@ msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operación non soportada" @@ -1277,12 +1286,12 @@ msgstr "Operación non soportada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "O punto de montaxe contido non existe" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio" @@ -1290,7 +1299,7 @@ msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Non se pode copiar un directorio sobre o directorio" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "O ficheiro de destino xa existe" @@ -1315,11 +1324,11 @@ msgstr "Non se soporta o Lixo" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "o volume non implementa o montado" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Non hai ningunha aplicación rexistrada para manexar este ficheiro" @@ -1416,199 +1425,199 @@ msgstr "" "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local " "predeterminado" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de ficheiro non válido %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Non se pode renomear o directorio raíz" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Non se pode renomear o ficheiro; o ficheiro xa existe" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "O nome do ficheiro non é válido" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Non se pode abrir o directorio" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao mover ao lixo o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Non se pode crear o directorio do lixo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Non se pode encontrar o directorio de nivel superior para o lixo" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Non se pode encontrar ou crear o directorio do lixo" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Non se pode crear a información de lixo para o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Erro ao crear o directorio: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao crear a ligazón simbolica: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Non se soporta mover ficheiros entre puntos de montaxe" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome estendido do atributo non válido" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao estabelecer o atributo estendido '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificación non válida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea de bytes)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao estabelecer os permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao estabelecer o propietario: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "a ligazón simbólica debe ser non nula" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: o ficheiro non é unha ligazón" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Erro ao estabelecer os permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "O contexto SELinux debe ser non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erro a estabelecer o contexto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "O contexto SELinux non está habilitado neste sistema" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Estabelecer o atributo %s non está soportado" @@ -1714,35 +1723,51 @@ msgstr "Fallou ao redimensionar o fluxo de saída da memoria" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "a montaxe non implementa o desmontado" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "a montaxe non implementa a expulsión" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "a montaxe non implementa o desmontado" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "a montaxe non implementa a expulsión" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "a montaxe non implementa o remontado" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido" @@ -1780,10 +1805,18 @@ msgstr "Raíz do sistema de ficheiros" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao escribir a unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "o volume non implementa a expulsión" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "o volume non implementa a expulsión" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Non se pode encontrar a aplicación" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 12:08+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "'%s' ફાઈલમાંથી વાંચવામા નિષ્ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ફાઈલની લાક્ષણિકતા મેળવતી વખતે નિષ્ફળતા: fstate() નિષ્ફળ: %s" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "માધ્યમ અપુર્ણ અક્ષરથી અંત msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end માં આડી હરોળ વાંચી શકાતી નથી" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: open() નિષ્ફળ: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ફાઈલ '%s' નો નકશો કરવામાં નિષ્ફળ: mmap() નિષ્ફળ: %s" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "પાછળ જવાની મર્યાદાએ પહોંચી msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસ્તુઓ સમાવતી નથી" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "આંતરિક ભૂલ" @@ -940,61 +940,61 @@ msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયો msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "વપરાશ:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "મદદ વિકલ્પો:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "મદદ વિકલ્પો બતાવો" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "બધા મદદ વિકલ્પો બતાવો" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "કાર્યક્રમ વિકલ્પો:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' ને %s માટે પદચ્છેદન કરી શકતા નથી" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ %s માટે મર્યાદા બહાર છે" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "બમણી કિંમત '%s' ને %s માટે પદચ્છેદિત કરી શકતા નથી" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "બમણી કિંમત '%s' જે %s માટે છે તે વિસ્તારની બહાર છે" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s માટેની દલીલ ગુમ થયેલ છે" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s" @@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર msgid "Stream is already closed" msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી" @@ -1174,20 +1174,28 @@ msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ડ્રાઈવર બહાર કાઢો અમલમાં મૂકતું નથી" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ડ્રાઈવર બહાર કાઢો અમલમાં મૂકતું નથી" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ડ્રાઈવ મીડિયા માટે પોલીંગને અમલમાં મૂકતું નથી" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ડ્રાઈવર બહાર કાઢો અમલમાં મૂકતું નથી" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ડ્રાઈવર બહાર કાઢો અમલમાં મૂકતું નથી" @@ -1220,8 +1228,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon માટે GEmblem એ અપેક્ષિત છે" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી" @@ -1234,12 +1243,12 @@ msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી" @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી" @@ -1272,11 +1281,11 @@ msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ફાઈલ નામો '%c' સમાવી શકતા નથી" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "વોલ્યુમ માઉન્ટ અમલમાં મૂકતું નથી" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રજીસ્ટર થયેલ નથી" @@ -1371,199 +1380,199 @@ msgstr "સ્ટ્રીમને ભરપૂર પ્રક્રિયા msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "મૂળભૂત સ્થાનિક ડિરેક્ટરી મોનીટર પ્રકાર શોધવામાં અસમર્થ" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "રુટ ડિરેક્ટરીનું નામ બદલી શકતા નથી" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ફાઈલનું નામ બદલી શકતા નથી, ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર છે" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં નાંખવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી %s બનાવવામાં અસમર્થ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "કચરાપેટી માટે ટોચસ્તરની ડિરેક્ટરી શોધવામાં અસમર્થ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી શોધવામાં કે બનાવવામાં અસમર્થ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "કચરાપેટી જાણકારી ફાઈલ બનાવવામાં અસમર્થ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં મોકલવામાં અસમર્થ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "સાંકેતિક કડી બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "લક્ષણ કિંમત બિન-શૂન્ય જ હોવી જોઈએ" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (શબ્દમાળા ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "વિસ્તૃત લક્ષણ '%s' સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ફાઈલ વર્ણનકાર કહેવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (બાઈટ શબ્દમાળા ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux સંદર્ભ non-NULL જ હોવી જોઈએ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux સંદર્ભ ને સુયોજન કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux એ આ સિસ્ટમ પર સક્રિય થયેલ નથી" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી" @@ -1667,35 +1676,51 @@ msgstr "મેમરી આઉટપુટ સ્ટ્રીમનું મા #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "માઉન્ટ એ અનમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "માઉન્ટ એ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "માઉન્ટ એ અનમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "માઉન્ટ એ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "માઉન્ટ એ પુનઃમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું અમલીકરમ કરતુ નથી" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું એકી સાથે અમલીકરણ કરતુ નથી" @@ -1733,10 +1758,18 @@ msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ રુટ" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix માં લખતી વખતે ભૂલ: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "વોલ્યુમ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "વોલ્યુમ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "કાર્યક્રમ શોધી શકતા નથી" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-27 08:18+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -21,1239 +21,1227 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:737 +#: glib/gbookmarkfile.c:737 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:819 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:936 +#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 +#: glib/gbookmarkfile.c:936 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 +#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 +#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: glib/gbookmarkfile.c:1793 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "No valid bookmark file found in data dirs" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: glib/gbookmarkfile.c:1994 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 +#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 +#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 +#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 +#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 +#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 +#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 +#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 +#: glib/gbookmarkfile.c:3691 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No bookmark found for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: glib/gbookmarkfile.c:2372 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: glib/gbookmarkfile.c:2457 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: glib/gbookmarkfile.c:2836 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: glib/gbookmarkfile.c:3417 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text *** # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake *** -#: ../glib/gconvert.c:431 -#: ../glib/gconvert.c:509 -#: ../glib/giochannel.c:1230 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -#: ../glib/gconvert.c:435 -#: ../glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:632 -#: ../glib/gconvert.c:1017 -#: ../glib/giochannel.c:1402 -#: ../glib/giochannel.c:1444 -#: ../glib/giochannel.c:2288 -#: ../glib/gutf8.c:964 -#: ../glib/gutf8.c:1413 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 +#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 +#: glib/gutf8.c:1413 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" -#: ../glib/gconvert.c:638 -#: ../glib/gconvert.c:944 -#: ../glib/giochannel.c:1409 -#: ../glib/giochannel.c:2300 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 +#: glib/giochannel.c:2300 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: ../glib/gconvert.c:669 -#: ../glib/gutf8.c:960 -#: ../glib/gutf8.c:1164 -#: ../glib/gutf8.c:1305 -#: ../glib/gutf8.c:1409 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 +#: glib/gutf8.c:1409 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input" -#: ../glib/gconvert.c:919 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -#: ../glib/gconvert.c:1747 +#: glib/gconvert.c:1747 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1764 +#: glib/gconvert.c:1764 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "The URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1776 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1792 +#: glib/gconvert.c:1792 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path" -#: ../glib/gconvert.c:1897 +#: glib/gconvert.c:1897 msgid "Invalid hostname" msgstr "Invalid hostname" -#: ../glib/gdir.c:110 -#: ../glib/gdir.c:130 +#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:532 -#: ../glib/gfileutils.c:620 +#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:547 +#: glib/gfileutils.c:547 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:561 +#: glib/gfileutils.c:561 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "File \"%s\" is too large" -#: ../glib/gfileutils.c:644 +#: glib/gfileutils.c:644 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:695 -#: ../glib/gfileutils.c:782 +#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:712 -#: ../glib/gmappedfile.c:141 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:746 +#: glib/gfileutils.c:746 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:854 +#: glib/gfileutils.c:854 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:896 -#: ../glib/gfileutils.c:1328 +#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:910 +#: glib/gfileutils.c:910 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:935 +#: glib/gfileutils.c:935 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:954 +#: glib/gfileutils.c:954 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:979 +#: glib/gfileutils.c:979 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:997 +#: glib/gfileutils.c:997 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1115 +#: glib/gfileutils.c:1115 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1290 +#: glib/gfileutils.c:1290 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1303 +#: glib/gfileutils.c:1303 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1742 +#: glib/gfileutils.c:1734 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u byte" +msgstr[1] "%u bytes" + +#: glib/gfileutils.c:1742 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1747 +#: glib/gfileutils.c:1747 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1752 +#: glib/gfileutils.c:1752 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1795 +#: glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1816 +#: glib/gfileutils.c:1816 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: ../glib/giochannel.c:1234 +#: glib/giochannel.c:1234 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -#: ../glib/giochannel.c:1579 +#: glib/giochannel.c:1579 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1626 -#: ../glib/giochannel.c:1884 -#: ../glib/giochannel.c:1971 +#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Left over unconverted data in read buffer" -#: ../glib/giochannel.c:1707 -#: ../glib/giochannel.c:1784 +#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Channel terminates in a partial character" -#: ../glib/giochannel.c:1770 +#: glib/giochannel.c:1770 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:123 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:201 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:303 -#: ../glib/gmarkup.c:343 +#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error on line %d char %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:363 -#: ../glib/gmarkup.c:441 +#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:374 +#: glib/gmarkup.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' is not a valid name " -#: ../glib/gmarkup.c:390 +#: glib/gmarkup.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:494 +#: glib/gmarkup.c:494 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:578 +#: glib/gmarkup.c:578 #, c-format -msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -#: ../glib/gmarkup.c:590 -msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#: glib/gmarkup.c:590 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" -#: ../glib/gmarkup.c:616 +#: glib/gmarkup.c:616 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -#: ../glib/gmarkup.c:654 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:654 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:662 +#: glib/gmarkup.c:662 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entity name '%-.*s' is not known" -#: ../glib/gmarkup.c:667 -msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#: glib/gmarkup.c:667 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -#: ../glib/gmarkup.c:1014 +#: glib/gmarkup.c:1014 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1054 +#: glib/gmarkup.c:1054 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" -msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" # c-format -#: ../glib/gmarkup.c:1122 +#: glib/gmarkup.c:1122 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" -msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" +"s'" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" +"s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1206 +#: glib/gmarkup.c:1206 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1247 +#: glib/gmarkup.c:1247 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" -msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1291 +#: glib/gmarkup.c:1291 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1425 +#: glib/gmarkup.c:1425 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" -msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" +msgstr "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1461 +#: glib/gmarkup.c:1461 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" -msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" +msgstr "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1472 +#: glib/gmarkup.c:1472 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" -#: ../glib/gmarkup.c:1481 +#: glib/gmarkup.c:1481 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1648 +#: glib/gmarkup.c:1648 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Document was empty or contained only whitespace" -#: ../glib/gmarkup.c:1662 +#: glib/gmarkup.c:1662 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1670 -#: ../glib/gmarkup.c:1715 +#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" -msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" -#: ../glib/gmarkup.c:1678 +#: glib/gmarkup.c:1678 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" -msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1684 +#: glib/gmarkup.c:1684 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1690 +#: glib/gmarkup.c:1690 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1695 +#: glib/gmarkup.c:1695 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -#: ../glib/gmarkup.c:1701 -msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" -msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" +#: glib/gmarkup.c:1701 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1708 +#: glib/gmarkup.c:1708 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1724 +#: glib/gmarkup.c:1724 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1730 +#: glib/gmarkup.c:1730 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "corrupted object" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internal error or corrupted object" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "backtracking limit reached" -#: ../glib/gregex.c:152 -#: ../glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" -#: ../glib/gregex.c:154 -#: ../gio/glocalfile.c:2105 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "recursion limit reached" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "workspace limit for empty substrings reached" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "invalid combination of newline flags" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "unknown error" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ at end of pattern" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c at end of pattern" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "unrecognized character follows \\" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numbers out of order in {} quantifier" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "number too big in {} quantifier" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "missing terminating ] for character class" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "invalid escape sequence in character class" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "range out of order in character class" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "nothing to repeat" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "unrecognized character after (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "unrecognized character after (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "unrecognized character after (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX named classes are supported only within a class" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "missing terminating )" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") without opening (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "reference to non-existent subpattern" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "missing ) after comment" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "regular expression too large" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "failed to get memory" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind assertion is not fixed length" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "malformed number or name after (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "conditional group contains more than two branches" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion expected after (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "unknown POSIX class name" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX collating elements are not supported" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "invalid condition (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "recursive call could loop indefinitely" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "missing terminator in subpattern name" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "two named subpatterns have the same name" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "malformed \\P or \\p sequence" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "unknown property name after \\P or \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "octal value is greater than \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE group contains more than one branch" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inconsistent NEWLINE options" -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +#: glib/gregex.c:333 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "unexpected repeat" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "code overflow" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "overran compiling workspace" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "previously-checked referenced subpattern not found" -#: ../glib/gregex.c:526 -#: ../glib/gregex.c:1607 +#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error while matching regular expression %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1098 +#: glib/gregex.c:1098 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support" -#: ../glib/gregex.c:1107 +#: glib/gregex.c:1107 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -#: ../glib/gregex.c:1161 +#: glib/gregex.c:1161 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1197 +#: glib/gregex.c:1197 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2035 +#: glib/gregex.c:2035 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimal digit or '}' expected" -#: ../glib/gregex.c:2051 +#: glib/gregex.c:2051 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimal digit expected" -#: ../glib/gregex.c:2091 +#: glib/gregex.c:2091 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "missing '<' in symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2100 +#: glib/gregex.c:2100 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "unfinished symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2107 +#: glib/gregex.c:2107 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "zero-length symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2118 +#: glib/gregex.c:2118 msgid "digit expected" msgstr "digit expected" -#: ../glib/gregex.c:2136 +#: glib/gregex.c:2136 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "illegal symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2198 +#: glib/gregex.c:2198 msgid "stray final '\\'" msgstr "stray final '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2202 +#: glib/gregex.c:2202 msgid "unknown escape sequence" msgstr "unknown escape sequence" -#: ../glib/gregex.c:2212 +#: glib/gregex.c:2212 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" -#: ../glib/gspawn-win32.c:298 -#: ../glib/gspawn.c:1469 +#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:336 -#: ../glib/gspawn-win32.c:344 -#: ../glib/gspawn.c:1132 +#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:367 -#: ../glib/gspawn.c:1337 +#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:373 -#: ../glib/gspawn-win32.c:492 +#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Failed to execute child process (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:442 +#: glib/gspawn-win32.c:442 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Invalid program name: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:452 -#: ../glib/gspawn-win32.c:720 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1276 +#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:463 -#: ../glib/gspawn-win32.c:735 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1309 +#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Invalid string in environment: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:716 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1257 +#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Invalid working directory: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:781 +#: glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Failed to execute helper program (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:995 -msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +#: glib/gspawn-win32.c:995 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" -#: ../glib/gspawn.c:188 +#: glib/gspawn.c:188 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Failed to read data from child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:325 +#: glib/gspawn.c:325 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:408 +#: glib/gspawn.c:408 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1197 +#: glib/gspawn.c:1197 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Failed to fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1347 +#: glib/gspawn.c:1347 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1357 +#: glib/gspawn.c:1357 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1366 +#: glib/gspawn.c:1366 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Failed to fork child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: glib/gspawn.c:1374 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Unknown error executing child process \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1396 +#: glib/gspawn.c:1396 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1038 +#: glib/gutf8.c:1038 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1132 -#: ../glib/gutf8.c:1141 -#: ../glib/gutf8.c:1273 -#: ../glib/gutf8.c:1282 -#: ../glib/gutf8.c:1423 -#: ../glib/gutf8.c:1519 +#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 +#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input" -#: ../glib/gutf8.c:1434 -#: ../glib/gutf8.c:1530 +#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" -#: ../glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: ../glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: ../glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" -#: ../glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" -#: ../glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" -#: ../glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" -#: ../glib/goption.c:959 -#: ../glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:969 -#: ../glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:1265 -#: ../glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: ../glib/goption.c:1375 -#: ../glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing·argument·for·%s" -#: ../glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:362 +#: glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Valid key file could not be found in search dirs" -#: ../glib/gkeyfile.c:397 +#: glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: ../glib/gkeyfile.c:405 +#: glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "File is empty" -#: ../glib/gkeyfile.c:765 +#: glib/gkeyfile.c:765 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -#: ../glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:825 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Invalid group name: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:847 +#: glib/gkeyfile.c:847 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Key file does not start with a group" -#: ../glib/gkeyfile.c:873 +#: glib/gkeyfile.c:873 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Invalid key name: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:900 +#: glib/gkeyfile.c:900 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1116 -#: ../glib/gkeyfile.c:1278 -#: ../glib/gkeyfile.c:2507 -#: ../glib/gkeyfile.c:2573 -#: ../glib/gkeyfile.c:2708 -#: ../glib/gkeyfile.c:2841 -#: ../glib/gkeyfile.c:2994 -#: ../glib/gkeyfile.c:3181 -#: ../glib/gkeyfile.c:3242 +#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507 +#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841 +#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Key file does not have group '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1290 +#: glib/gkeyfile.c:1290 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1397 -#: ../glib/gkeyfile.c:1512 +#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1417 -#: ../glib/gkeyfile.c:1911 +#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -#: ../glib/gkeyfile.c:1532 +#: glib/gkeyfile.c:1532 #, c-format -msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgid "" +"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" +"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -#: ../glib/gkeyfile.c:2126 -#: ../glib/gkeyfile.c:2338 +#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338 #, c-format -msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." -#: ../glib/gkeyfile.c:2522 -#: ../glib/gkeyfile.c:2723 -#: ../glib/gkeyfile.c:3253 +#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3487 +#: glib/gkeyfile.c:3487 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Key file contains escape character at end of line" -#: ../glib/gkeyfile.c:3509 +#: glib/gkeyfile.c:3509 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3651 +#: glib/gkeyfile.c:3651 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -#: ../glib/gkeyfile.c:3665 +#: glib/gkeyfile.c:3665 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Integer value '%s' out of range" -#: ../glib/gkeyfile.c:3698 +#: glib/gkeyfile.c:3698 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -#: ../glib/gkeyfile.c:3722 +#: glib/gkeyfile.c:3722 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:498 -#: ../gio/ginputstream.c:190 -#: ../gio/ginputstream.c:322 -#: ../gio/ginputstream.c:563 -#: ../gio/ginputstream.c:688 -#: ../gio/goutputstream.c:201 -#: ../gio/goutputstream.c:656 +#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563 +#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 -#: ../gio/ginputstream.c:898 -#: ../gio/goutputstream.c:1085 +#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 +#: gio/goutputstream.c:1085 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" -#: ../gio/gcancellable.c:404 -#: ../gio/glocalfile.c:2098 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" -#: ../gio/gcontenttype.c:180 +#: gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "Unknown type" -#: ../gio/gcontenttype.c:181 +#: gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s filetype" -#: ../gio/gcontenttype.c:678 +#: gio/gcontenttype.c:678 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s type" -#: ../gio/gdatainputstream.c:313 +#: gio/gdatainputstream.c:313 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 -#: ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710 +#: gio/gdesktopappinfo.c:710 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop file didn't specify Exec field" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890 +#: gio/gdesktopappinfo.c:890 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Unable to find terminal required for application" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1098 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1102 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1506 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Can't create user desktop file %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1618 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s" -#: ../gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject" -#: ../gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "drive doesn't implement eject" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive doesn't implement polling for media" -#: ../gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "drive doesn't implement start" -#: ../gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "drive doesn't implement stop" -#: ../gio/gemblem.c:325 +#: gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding" -#: ../gio/gemblem.c:335 +#: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -#: ../gio/gemblemedicon.c:296 +#: gio/gemblemedicon.c:296 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -#: ../gio/gemblemedicon.c:306 +#: gio/gemblemedicon.c:306 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -#: ../gio/gemblemedicon.c:329 +#: gio/gemblemedicon.c:329 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:861 -#: ../gio/gfile.c:1091 -#: ../gio/gfile.c:1226 -#: ../gio/gfile.c:1462 -#: ../gio/gfile.c:1516 -#: ../gio/gfile.c:1573 -#: ../gio/gfile.c:1656 -#: ../gio/gfile.c:1711 -#: ../gio/gfile.c:1771 -#: ../gio/gfile.c:1825 -#: ../gio/gfile.c:3150 -#: ../gio/gfile.c:3204 -#: ../gio/gfile.c:3335 -#: ../gio/gfile.c:3375 -#: ../gio/gfile.c:3702 -#: ../gio/gfile.c:4104 -#: ../gio/gfile.c:4188 -#: ../gio/gfile.c:4271 -#: ../gio/gfile.c:4351 -#: ../gio/gfile.c:4681 -#: ../gio/gfile.c:4961 -#: ../gio/gfile.c:5030 -#: ../gio/gfile.c:6618 -#: ../gio/gfile.c:6706 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:431 +#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462 +#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 +#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 +#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 +#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" @@ -1265,137 +1253,126 @@ msgstr "Operation not supported" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1347 -#: ../gio/glocalfile.c:1065 -#: ../gio/glocalfile.c:1076 -#: ../gio/glocalfile.c:1089 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist" -#: ../gio/gfile.c:2399 -#: ../gio/glocalfile.c:2250 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory" -#: ../gio/gfile.c:2459 +#: gio/gfile.c:2459 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory" -#: ../gio/gfile.c:2467 -#: ../gio/glocalfile.c:2259 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Target file exists" -#: ../gio/gfile.c:2485 +#: gio/gfile.c:2485 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Can't recursively copy directory" -#: ../gio/gfile.c:2784 +#: gio/gfile.c:2784 msgid "Can't copy special file" msgstr "Can't copy special file" -#: ../gio/gfile.c:3325 +#: gio/gfile.c:3325 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Invalid symlink value given" -#: ../gio/gfile.c:3418 +#: gio/gfile.c:3418 msgid "Trash not supported" msgstr "Trash not supported" -#: ../gio/gfile.c:3467 +#: gio/gfile.c:3467 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'" -#: ../gio/gfile.c:5678 -#: ../gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount" -#: ../gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file" -#: ../gio/gfileenumerator.c:206 +#: gio/gfileenumerator.c:206 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator is closed" -#: ../gio/gfileenumerator.c:213 -#: ../gio/gfileenumerator.c:272 -#: ../gio/gfileenumerator.c:372 -#: ../gio/gfileenumerator.c:481 +#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 +#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "File enumerator has outstanding operation" -#: ../gio/gfileenumerator.c:362 -#: ../gio/gfileenumerator.c:471 +#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "File enumerator is already closed" -#: ../gio/gfileicon.c:237 +#: gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -#: ../gio/gfileicon.c:247 +#: gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Malformed input data for GFileIcon" -#: ../gio/gfileinputstream.c:155 -#: ../gio/gfileinputstream.c:422 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:170 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:525 +#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 +#: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Stream doesn't support query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:337 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:383 +#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Seek not supported on stream" -#: ../gio/gfileinputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:381 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Truncate not allowed on input stream" -#: ../gio/gfileoutputstream.c:459 +#: gio/gfileoutputstream.c:459 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Truncate not supported on stream" -#: ../gio/gicon.c:324 +#: gio/gicon.c:324 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Wrong number of tokens (%d)" -#: ../gio/gicon.c:344 +#: gio/gicon.c:344 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "No type for class name %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface" -#: ../gio/gicon.c:365 +#: gio/gicon.c:365 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Type %s is not classed" -#: ../gio/gicon.c:379 +#: gio/gicon.c:379 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Malformed version number: %s" -#: ../gio/gicon.c:393 +#: gio/gicon.c:393 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -#: ../gio/gicon.c:469 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding" -#: ../gio/ginputstream.c:199 +#: gio/ginputstream.c:199 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Input stream doesn't implement read" @@ -1405,455 +1382,438 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:908 -#: ../gio/goutputstream.c:1095 +#: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream has outstanding operation" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Unable to find default local directory monitor type" -#: ../gio/glocalfile.c:600 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid filename %s" -#: ../gio/glocalfile.c:973 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error getting filesystem info: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1109 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Can't rename root directory" -#: ../gio/glocalfile.c:1129 -#: ../gio/glocalfile.c:1155 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error renaming file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1138 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Can't rename file, filename already exist" -#: ../gio/glocalfile.c:1151 -#: ../gio/glocalfile.c:2127 -#: ../gio/glocalfile.c:2156 -#: ../gio/glocalfile.c:2312 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" -#: ../gio/glocalfile.c:1307 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error opening file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1317 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Can't open directory" -#: ../gio/glocalfile.c:1442 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error removing file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1811 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error trashing file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1834 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Unable to create trash dir %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1855 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Unable to find toplevel directory for trash" -#: ../gio/glocalfile.c:1934 -#: ../gio/glocalfile.c:1954 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Unable to find or create trash directory" -#: ../gio/glocalfile.c:1988 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Unable to create trashing info file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2017 -#: ../gio/glocalfile.c:2022 -#: ../gio/glocalfile.c:2097 -#: ../gio/glocalfile.c:2104 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Unable to trash file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2131 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error creating directory: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2160 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error making symbolic link: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2222 -#: ../gio/glocalfile.c:2316 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error moving file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2245 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Can't move directory over directory" -#: ../gio/glocalfile.c:2272 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Backup file creation failed" -#: ../gio/glocalfile.c:2291 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error removing target file: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2305 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1480 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1550 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1757 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1802 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1839 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1858 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1884 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1935 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1968 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1987 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1998 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1977 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error setting modification or access time: %s" # c-format -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux context must be non-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2141 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error setting SELinux context: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2148 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is not enabled on this system" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2240 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701 +#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error reading from file: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:212 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005 +#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212 +#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error seeking in file: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330 +#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:330 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error closing file: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198 +#: gio/glocalfilemonitor.c:198 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Unable to find default local file monitor type" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error writing to file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:262 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error removing old backup link: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error creating backup copy: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:307 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error renaming temporary file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error truncating file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Error opening file '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:825 msgid "Target file is a directory" msgstr "Target file is a directory" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:830 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Target file is not a regular file" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:842 msgid "The file was externally modified" msgstr "The file was externally modified" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Error removing old file: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:553 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Invalid GSeekType supplied" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:563 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 msgid "Invalid seek request" msgstr "Invalid seek request" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:521 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:290 msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Reached maximum data array limit" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:325 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Memory output stream not resizable" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:341 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Failed to resize memory output stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount doesn't implement unmount" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount doesn't implement eject" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount doesn't implement remount" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount doesn't implement content type guessing" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -#: ../gio/goutputstream.c:210 -#: ../gio/goutputstream.c:411 +#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Output stream doesn't implement write" -#: ../gio/goutputstream.c:371 -#: ../gio/goutputstream.c:780 +#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Source stream is already closed" -#: ../gio/gthemedicon.c:499 +#: gio/gthemedicon.c:499 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -#: ../gio/gunixinputstream.c:358 -#: ../gio/gunixinputstream.c:378 -#: ../gio/gunixinputstream.c:456 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:443 +#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 +#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error reading from unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:411 -#: ../gio/gunixinputstream.c:593 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:549 +#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 +#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Error closing unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1846 -#: ../gio/gunixmounts.c:1883 +#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Filesystem root" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:365 +#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error writing to unix: %s" -#: ../gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volume doesn't implement eject" + +#: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Can't find application" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:300 +#: gio/gwin32appinfo.c:300 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Error launching application: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:336 +#: gio/gwin32appinfo.c:336 msgid "URIs not supported" msgstr "URIs not supported" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:358 +#: gio/gwin32appinfo.c:358 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "association changes not supported on win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:370 +#: gio/gwin32appinfo.c:370 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Association creation not supported on win32" -#: ../tests/gio-ls.c:27 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "do not hide entries" -#: ../tests/gio-ls.c:29 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "use a long listing format" -#: ../tests/gio-ls.c:37 +#: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#~ msgid "%u byte" -#~ msgid_plural "%u bytes" -#~ msgstr[0] "%u byte" -#~ msgstr[1] "%u bytes" #~ msgid "" #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " @@ -1862,74 +1822,106 @@ msgstr "[FILE...]" #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " #~ "entity, escape it as &" + #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name" + #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž" + #~ msgid "Unfinished entity reference" #~ msgstr "Unfinished entity reference" + #~ msgid "Unfinished character reference" #~ msgstr "Unfinished character reference" + #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" + #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" + #~ msgid "file" #~ msgstr "file" + #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "The file containing the icon" + #~ msgid "name" #~ msgstr "name" + #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "The name of the icon" + #~ msgid "names" #~ msgstr "names" + #~ msgid "An array containing the icon names" #~ msgstr "An array containing the icon names" + #~ msgid "use default fallbacks" #~ msgstr "use default fallbacks" + #~ msgid "" #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." #~ msgstr "" #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." + #~ msgid "File descriptor" #~ msgstr "File descriptor" + #~ msgid "The file descriptor to read from" #~ msgstr "The file descriptor to read from" + #~ msgid "Close file descriptor" #~ msgstr "Close file descriptor" + #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" + #~ msgid "The file descriptor to write to" #~ msgstr "The file descriptor to write to" + #~ msgid "Can't load just created desktop file" #~ msgstr "Can't load just created desktop file" + #~ msgid "Error creating backup link: %s" #~ msgstr "Error creating backup link: %s" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip" + #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" + #~ msgid "Target file already exists" #~ msgstr "Target file already exists" + #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write" + #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" + #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally" + #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 13:18+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "फ़ाइल '%s' से पढ़ने में असफल: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में असफल :%s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "फ़ाइल '%s' की विशेषता ज्ञात करने में असफल: fstat() असफल: %s" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "आंशिक वर्ण में चैनल समाप्त msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "यहाँ एक रॉ रीड नहीं कर सकता - g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "फ़ाइल '%s' खोलने में असफल: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल चित्रित करने में विफल: mmap() विफल: %s" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "बैकट्रैकिंग सीमा पहुँच गई" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "प्रारूप में वे वस्तुएँ समाहित हैं जो आंशिक मिलान के लिए समर्थित नहीं हैं" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "आंतरिक त्रुटि" @@ -940,61 +940,61 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अन msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "यूटीएफ-16 हेतु वर्ण सीमा से बाहर" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "प्रयोग:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[विकल्प...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "मदद विकल्प:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "मदद विकल्प दिखाएँ" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "सभी मदद विकल्प दिखाएँ" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "पूर्णांक मान '%s' को %s के लिए विश्लेषण नहीं कर सकता" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s के लिए दायरा के बाहर है" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' दोहरे मान का विश्लेषण %s के लिए नहीं कर सकता है" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिए परिसर से बाहर है" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s के लिए गुम तर्क" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अनजान विकल्प %s" @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "बड़ी गणना मान को %s में भेजा ग msgid "Stream is already closed" msgstr "धारा पहले से बंद है" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ऑपरेशन रद्द था" @@ -1173,20 +1173,28 @@ msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फ़ाइल %s न msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s के लिए मनपसंग परिभाषा" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ड्राइव मीडिया प्रोफ़ाइलिंग कार्यान्वित नहीं करता है" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है" @@ -1219,8 +1227,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon के लिए एक GEmblem प्रत्याश #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" @@ -1233,12 +1242,12 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "निर्देशिका पर नक़ल नहीं कर सकता है" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "निर्देशिका पर नक़ल नहीं कर msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नक़ल नहीं कर सकता है" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "लक्ष्य फ़ाइल मौजूद है" @@ -1271,11 +1280,11 @@ msgstr "रद्दी समर्थित नहीं है" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "फ़ाइल नाम में '%c' नहीं हो सकता है" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "आवाज माउंट लागू नहीं कर सकता है" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "इस फ़ाइल के नियंत्रण के रूप में कोई अनुप्रयोग पंजीकृत नहीं है" @@ -1370,199 +1379,199 @@ msgstr "स्ट्रीम के पास बची ऑपरेशन ह msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "तयशुदा स्थानीय निर्देशिका मॉनिटर प्रकार ढूँढ़ने में असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध फ़ाइलनाम: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "फ़ाइलतंत्र सूचना पाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "रूट निर्देशिका का नाम नहीं बदल सकता है" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "फ़ाइल का नाम नहीं बदल सकता है, फ़ाइलनाम पहले से मौजूद है" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "डैरक्टरी नहीं खोल सकते है" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "रद्दी निर्देशिका %s बनाने में असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "रद्दी के लिए उच्च स्तरयी निर्देशिका ढूँढ़ने में असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "रद्दी निर्देशिका ढूँढ़ने और बनाने में असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "रद्दी सूचना फ़ाइल बनाने में असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "निर्देशिका बनाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "सांकेतिक कड़ी बनाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "फ़ाइल खिसकाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहीं खिसका सकता है" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "बैकअप फ़ाइल निर्माण विफल" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "लक्ष्य फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "माउंट के बीच खिसकाना समर्थित नहीं" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "विशेषता मान को जरूर रिक्त होना चाहिए" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (स्ट्रिंग प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "अवैध विस्तारित विशेषता नाम" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "विस्तारित विशेषता '%s' सेट करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल व्यक्त करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (अवैध एन्कोडिंग)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "फ़ाइल विवरणकर्ता व्यक्त करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (uint32 प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (uint64 प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (बाइट स्ट्रिंग प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "अनुमति सेट करने के दौरान त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "स्वामी सेट करने के दौरान त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "सांकेतिक कड़ी जरूर रिक्त होनी चाहिए" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "सांकेतिक कड़ी की सेटिंग में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "सांकेतिक कड़ी की सेटिंग में त्रुटि: फ़ाइल एक सांकेतिक कड़ी नहीं है" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "अनुमति सेट करने के दौरान त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux संदर्भ जरूर शून्येतर होना चाहिए" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux संदर्भ सेटिंग के दौरान त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux इस तंत्र पर समर्थित नहीं है" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "विशेषता %s की सेटिंग समर्थित नहीं है" @@ -1666,35 +1675,51 @@ msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीम का आ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करता है" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं करता है" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करता है" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं करता है" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं करता है" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "माउंट अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "माउंट तुल्यकालित अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है" @@ -1732,10 +1757,18 @@ msgstr "फ़ाइलतंत्र रूट" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "यूनिक्स में लिखने में त्रुटि: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "आवाज बाहर करें लागू नहीं करता है" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "आवाज बाहर करें लागू नहीं करता है" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "अनुप्रयोग ढूँढ़ नहीं सकता है" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." "net>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Kanal završava sa djelomičnim znakom" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': open() nije uspio: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Greška pri mapiranju datoteke '%s': mmap() nije uspio: %s" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -955,61 +955,61 @@ msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcije pomoći:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Prikaži opcije pomoći" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Prikaži sve opcije pomoći" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Prikaži sve opcije pomoći" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Analiza brojčane vrijednosti '%s' za %s nije uspjela" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Brojčana vrijednost '%s' za '%s' izvan opsega" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Greška prilikom analize opcije %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Nedostaje parametar za %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nepoznata opcija %s" @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1193,19 +1193,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1237,8 +1244,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1252,12 +1260,12 @@ msgstr "Nisu podržane simboličke veze" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1291,11 +1299,11 @@ msgstr "Nisu podržane simboličke veze" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1390,201 +1398,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neispravno ime računala" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Neispravno ime računala" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Greška na retku %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Nisu podržane simboličke veze" @@ -1689,35 +1697,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1755,10 +1777,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 01:05+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) „%s” fájlból: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: az open() sikertelen: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nem sikerült leképezni a(z) „%s” fájlt: Az mmap() sikertelen: %s" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" @@ -974,63 +974,63 @@ msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[KAPCSOLÓ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Súgólehetőségek:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Minden súgólehetőség megjelenítése" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Alkalmazás kapcsolói:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” egész érték a következőhöz: %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "A(z) „%s” egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” dupla hosszúságú érték a következőhöz: %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" "A(z) „%s” dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %" "s" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ismeretlen kapcsoló: %s" @@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Az adatfolyam már le van zárva" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A művelet megszakítva" @@ -1219,20 +1219,28 @@ msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)" msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s egyéni meghatározása" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a média lekérdezését" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást" @@ -1265,8 +1273,9 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" @@ -1279,12 +1288,12 @@ msgstr "A művelet nem támogatott" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni" @@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "A célfájl létezik" @@ -1317,11 +1326,11 @@ msgstr "A Kuka nem támogatott" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez" @@ -1417,199 +1426,199 @@ msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "A könyvtár nem nyitható meg" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Az attribútum értéke nem lehet NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt karakterlánc helyett)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Érvénytelen kiterjesztett attribútumnév" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” kiterjesztett attribútum beállításakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl elérése közben: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (érvénytelen kódolás)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Hiba a fájlleíró elérésekor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint32 helyett)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint64 helyett)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt bájtkarakterlánc helyett)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Hiba a jogosultságok beállításakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Hiba a tulajdonos beállításakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "a szimbolikus link nem lehet NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: a fájl nem szimbolikus link" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Hiba a jogosultságok beállításakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "A SELinux környezet nem lehet NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Hiba a SELinux környezet beállításakor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "A SELinux nem engedélyezett ezen rendszeren" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "A(z) %s attribútum beállítása nem támogatott" @@ -1713,35 +1722,51 @@ msgstr "A memóriakimeneti adatfolyam átméretezése meghiúsult" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a leválasztást" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a kiadást" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "A csatolás nem valósítja meg a leválasztást" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "A csatolás nem valósítja meg a kiadást" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "A csatolás nem valósítja meg az újracsatolást" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus meghatározását" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározását" @@ -1779,10 +1804,18 @@ msgstr "Fájlrendszer gyökere" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Hiba a unix írásakor: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Nem található az alkalmazás" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -911,62 +911,62 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Կիրառում՝" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 #, fuzzy msgid "Help Options:" msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1089,8 +1089,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1144,19 +1144,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1188,8 +1195,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1203,12 +1211,12 @@ msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1242,11 +1250,11 @@ msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1341,199 +1349,199 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" @@ -1637,35 +1645,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1703,10 +1725,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Gagal saat membaca file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -302,12 +302,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Tidak dapat melakukan proses baca raw pada fungsi g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': fungsi open() mengalami kegagalan: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -970,61 +970,61 @@ msgstr "Rangkaian input konversi salah" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Gunakan:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[PILIHAN...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Pilihan Bantuan:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Tampilkan pilihan bantuan" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Tampilkan seluruh pilihan bantuan" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Pilihan Aplikasi:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1212,19 +1212,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1256,8 +1263,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1271,12 +1279,12 @@ msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1310,11 +1318,11 @@ msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1409,201 +1417,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Nama host salah" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error pada baris ke %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" @@ -1709,35 +1717,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1775,10 +1797,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -941,61 +941,61 @@ msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1173,19 +1173,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1217,8 +1224,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1232,12 +1240,12 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1245,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1271,11 +1279,11 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1370,201 +1378,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Villa á línu %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" @@ -1669,35 +1677,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1735,10 +1757,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.19.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 22:09+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Lettura dal file \"%s\" non riuscita: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "Il canale termina in un carattere parziale" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Impossibile eseguire una lettura grezza in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: open() non riuscita: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Mappatura del file \"%s\" non riuscita: mmap() non riuscita: %s" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "errore interno" @@ -1049,61 +1049,61 @@ msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPZIONE...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opzioni di aiuto:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Mostra le opzioni di aiuto" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra tutte le opzioni di aiuto" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opzioni dell'applicazione:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Impossibile analizzare il valore intero \"%s\" per %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Il valore intero \"%s\" per %s è fuori dall'intervallo" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Impossibile analizzare il valore double \"%s\" per %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Il valore double \"%s\" per %s è fuori dall'intervallo" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argomento mancante per %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opzione %s sconosciuta" @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgstr "Valore count troppo grande passato a %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Lo stream è già chiuso" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'operazione è stata annullata" @@ -1300,21 +1300,29 @@ msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definizione personalizzata per %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "l'unità non implementa l'espulsione" +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "l'unità non implementa l'espulsione" + # sondaggio ???? -#: gio/gdrive.c:477 +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "l'unità non supporta il sondaggio di supporti" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "l'unità non implementa l'espulsione" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "l'unità non implementa l'espulsione" @@ -1347,8 +1355,9 @@ msgstr "Atteso un GEmblem per GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" @@ -1361,12 +1370,12 @@ msgstr "Operazione non supportata" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Impossibile copiare sopra la directory" @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "Impossibile copiare sopra la directory" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Il file destinazione esiste" @@ -1399,11 +1408,11 @@ msgstr "Cestino non supportato" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "il volume non implementa il montaggio" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file" @@ -1503,209 +1512,209 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per directory locali" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome di file %s non valido" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file system: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Impossibile rinominare la directory root" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Errore nel rinominare il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome di file non valido" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Errore nell'aprire il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Impossibile aprire la directory" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Errore nel cestinare il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino" # consultare la specifica del cestino di freedesktop.org # (in breve per ogni file cestinato viene creata una copia # del file e un file di informazioni - data, posizione originaria...) -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinamento: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Impossibile cestinare il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Errore nel creare la directory: %s" # FIXME: all other occurrences are "symlink" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Errore nello spostare il file: %s" # ma che senso ha??? -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Creazione del file backup non riuscita" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il file destinazione: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Il valore dell'attributo deve essere non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome di attributo esteso non valido" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Errore nell'impostare l'attributo esteso \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del file \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codifica non valida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: il file non è un " "collegamento" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s" # lasciata minuscola come per precedente messaggio # "symlink must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "il contesto SELinux deve essere non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Errore nell'impostare contesto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux non è abilitato su questo sistema" # %s è l'attributo -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata" @@ -1809,21 +1818,37 @@ msgstr "Ridimensionamento dello stream di output di memoria non riuscito" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "l'oggetto mount non implementa lo smontaggio" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'espulsione" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "l'oggetto mount non implementa lo smontaggio" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "l'oggetto mount non implementa l'espulsione" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "l'oggetto mount non implementa il rimontaggio" @@ -1831,7 +1856,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa il rimontaggio" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto" @@ -1839,7 +1864,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "l'oggetto mount non implementa la supposizione sincrona del tipo di contenuto" @@ -1878,10 +1903,18 @@ msgstr "File system radice" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Errore nello scrivere su unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "il volume non implementa l'espulsione" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "il volume non implementa l'espulsione" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Impossibile trovare l'applicazione" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:18+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "'%s' が読めません: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' を開けません: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' の属性の取得できません: fstat() に失敗しました: %s" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "チャンネルが不完全な文字で終わっています" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end では raw モードで読めません" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: open() が失敗: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' のマップに失敗しました: mmap() が失敗: %s" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "バックトラック処理の上限に達しました" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "パターンに含まれているアイテムは部分マッチングをサポートしていません" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" @@ -954,61 +954,61 @@ msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[オプション...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "ヘルプのオプション:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "ヘルプのオプションを表示する" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "ヘルプのオプションを全て表示する" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "アプリケーションのオプション:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' を解析できません" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' を解析できません" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "オプション %s の解析中にエラー" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s の引数がありません" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s は不明なオプションです" @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます" msgid "Stream is already closed" msgstr "既にストリームは閉じています" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作がキャンセルされました" @@ -1189,20 +1189,28 @@ msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できませ msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s に対する独自の設定" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ドライブ側でポーリングによるメディアの検出を実装していません" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません" @@ -1237,8 +1245,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon に対する GEmblem を想定していました" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "サポートしていない操作です" @@ -1251,12 +1260,12 @@ msgstr "サポートしていない操作です" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "マウントを含んでいるものはありません" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません" @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ディレクトリからディレクトリへコピーできません" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "対象となるファイルが存在しています" @@ -1289,11 +1298,11 @@ msgstr "ゴミ箱はサポートしていません" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ボリュームはマウントを実装していません" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません" @@ -1390,199 +1399,199 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "ローカル・ディレクトリを監視するデフォルト・モニタの種類が見つかりません" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ファイル名が無効です: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ファイルシステムの情報を取得する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ルート・ディレクトリの名前は変更できません" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ファイル名を変更する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ファイル名を変更できません (既に存在しているため)" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名です" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ファイルをオープンする際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ディレクトリをオープンできません" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ファイルを削除する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ゴミ箱のディレクトリ (%s) の生成に失敗しました: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ゴミ箱のトップレベルなディレクトリが見つかりません" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ゴミ箱ディレクトリが存在しないか生成できません" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ゴミ箱の情報ファイルを生成できません: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動できません: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ディレクトリを生成する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "シンボリック・リンクを生成する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ファイルを移動する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ディレクトリからディレクトリへ移動できません" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "バックアップ・ファイルの生成に失敗しました" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "対象となるファイルを削除する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "マウント間の移動はサポートしていません" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "属性値を NULL にしないで下さい" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "属性の種類が無効です (文字列を想定していた)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "拡張属性の名前が無効です" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' という拡張属性をセットする際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' というファイルの状態を取得する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (無効なエンコーディング)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ファイル・ディスクリプタの状態を取得する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "属性の種類が無効です (uint32 型を想定していた)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないで下さい" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux のコンテキストを NULL にしないで下さい" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux のコンテキストを指定する際にエラー: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "このシステムでは SELinux が有効になっていません" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s という属性値はセットできません" @@ -1686,35 +1695,51 @@ msgstr "メモリ出力ストリームの大きさを変更できませんでし #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount はアンマウントを実装していません" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount は取り出しを実装していません" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount はアンマウントを実装していません" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount は取り出しを実装していません" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount は再マウントを実装していません" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount にはメディアの種類を推測するような実装はありません" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount には同期させてメディアの種類を推測するような実装はありません" @@ -1752,10 +1777,18 @@ msgstr "ファイルシステムのルート" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix に書き込む際にエラー: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ボリュームは取り出しを実装していません" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ボリュームは取り出しを実装していません" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "アプリケーションが見つかりません" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "ფაილიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" ატრიბუტების წაკითხვის შეცდომა: ფუნქცია - fstat(): %s" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "არხი არასრული სიმბოლოთი იხ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "უშუალოდ წაკითხვა ფუნქციაში g_io_channel_read_to_end ვერ ხერხდება" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ვერ მოხერხდა '%s' ფაილის გახსნა: open() ვერ შედგა: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ვერ მოხერხდა '%s' ფაილის განთავსება: mmap() ვერ შედგა: %s" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "უკან დაბრუნების ლიმიტი ამო msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "თარგი შეიცავს ნაწილობრივი დამთხვევისთვის მხარდაუჭერელ ელემეტებს" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "შიდა შეცდომა" @@ -959,61 +959,61 @@ msgstr "შეტანის ტექსტის გარდაქმნი msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "სიმბოლო UTF-16 რანგს გარეთაა" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "გამოყენება:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ოპცია...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "დახმარების პარამეტრები:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "დახმარების პარამეტრების ჩვენება" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "დახმარების ყველა პარამეტრის ჩვენება" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "პროგრამის პარამეტრები:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "ვერ ვახერხებ მნიშვნელობის წაკითხვას '%s' ელემენტისთვის %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' ელემენტისთვის %s რანგს გარეთაა" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "ვერ ვახერხებ მთელ მნიშვნელობის '%s' წაკითხვას %s ელემენტისთვის" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' ელემენტისთვის %s რანგს გარეთაა" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "არ არსებული არგუმენტი - %s-თვის" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "უცნობი პარამეტრი %s" @@ -1142,8 +1142,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1198,19 +1198,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1242,8 +1249,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1257,12 +1265,12 @@ msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენე #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1270,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1296,11 +1304,11 @@ msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენე msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'" @@ -1396,201 +1404,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შიგნით" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" @@ -1696,35 +1704,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1762,10 +1784,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 11:04+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fstat() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರದಲ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಗುರ ಓದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ತೆರೆಯುವುದು() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ವನ್ನು ನಕ್ಷೆ ಕಡತಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ಆಂಶಿಕ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿದೆ" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" @@ -950,61 +950,61 @@ msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ಬಳಕೆ:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr " for %s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' ದ %s ಕ್ಕಾಗಿನ ದ್ವಿಮೌಲ್ಯವನ್ನು parse ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ '%s' ದ್ವಿ ಮೌಲ್ಯವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ಗೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s" @@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ msgid "Stream is already closed" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ" @@ -1186,20 +1186,28 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತ %s msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" @@ -1232,8 +1240,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon ಗಾಗಿ GEmblem ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷ #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1246,12 +1255,12 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1259,7 +1268,7 @@ msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" @@ -1284,11 +1293,11 @@ msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" @@ -1383,199 +1392,199 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಾಗಿರಬೇಕು" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ಕಡತ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint32 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint64 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ಬೈಟ್ ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶವು NULL ಆಗಿರಬಾರದು" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ SELinux ಶಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1679,35 +1688,51 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "ಆರೋಹಣವು ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" @@ -1745,10 +1770,18 @@ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೂಲ" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲೆ ದೋಷ: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패 : %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "파일 '%s'의 속성을 가져오기 실패 : fstat() 실패: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "일부 문자에서 채널 끝냄" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_endi로 raw 읽기를 할 수 없습니다" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: dopen() 실패: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 매핑 실패: mmap() 실패: %s" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다." -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" @@ -955,61 +955,61 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "사용법:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[옵션...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "도움말 옵션:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "도움말 옵션을 봅니다" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "모든 도움말 옵션을 봅니다" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "프로그램 옵션:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "알 수 없는 옵션 %s" @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다" msgid "Stream is already closed" msgstr "스트림을 이미 닫았습니다" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "동작이 취소되었습니다" @@ -1189,20 +1189,28 @@ msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다" msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" @@ -1235,8 +1243,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon에 GEmblem이 없습니다" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "동작을 지원하지 않습니다" @@ -1249,12 +1258,12 @@ msgstr "동작을 지원하지 않습니다" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 복사할 수 없습니다" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "대상 파일이 있습니다" @@ -1287,11 +1296,11 @@ msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다" @@ -1386,199 +1395,199 @@ msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "기본 로컬 디렉터리 모니터 종류를 찾을 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "잘못된 파일 이름 %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "루트 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "파일 열기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "파일 제거 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "파일 버리기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "휴지통 디렉터리(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "휴지통의 상위 디렉터리를 찾을 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "휴지통 디렉터리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "디렉터리를 만드는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "심볼릭 링크를 만드는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "파일 옮기는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 옮길 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "대상 파일을 제거하는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "애트리뷰트 값은 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (문자열 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "잘못된 확장 에트리뷰트 이름" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "확장 애트리뷰트 '%s' 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (잘못된 인코딩)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "파일 디스크립터 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint32 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint64 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "소유자 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 컨텍스트는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux 컨텍스트 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "이 시스템은 SELinux를 사용하지 않습니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다" @@ -1682,35 +1691,51 @@ msgstr "출력 스트림의 크기를 바꾸는 데 실패했습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "마운트가 unmount를 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "마운트가 eject를 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "마운트가 unmount를 구현하지 않았습니다" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "마운트가 eject를 구현하지 않았습니다" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "마운트가 content type guessing을 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "마운트가 동기식 content type guessing을 구현하지 않았습니다" @@ -1748,10 +1773,18 @@ msgstr "파일 시스템 루트" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "유닉스 소켓에 쓰는 중 오류: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -911,61 +911,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Bikaranîn:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Vebijêrkên Sepanê:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Vebijêrka nenas %s" @@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1144,19 +1144,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1188,8 +1195,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1202,12 +1210,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1215,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1240,11 +1248,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1339,200 +1347,200 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Navê hostê nederbasdar e" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1637,35 +1645,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1703,10 +1725,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 15:52+0200\n" "Last-Translator: Vytautas Rėkus <v.rekus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%s“: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepavyko gauti failo „%s“ požymių: fstat() klaida: %s" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Kanalas pasibaigia nepilnu simboliu" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: open() klaida: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nepavyko rasti failo „%s“: mmap() klaida: %s" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "pasiekta atgalinio sekimo riba" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "šablone yra dalinio atitikimo nepalaikomų elementų " -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "vidinė klaida" @@ -962,61 +962,61 @@ msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[PARINKTIS...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Pagalbos parinktys:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Rodyti pagalbos parinktis" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Rodyti visas pagalbos parinktis" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Programos parinktys:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nepavyko apdoroti sveikosios reikšmės „%s“, reikalingos %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nepavyko apdoroti dvigubos reikšmės „%s“, reikalingos %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dviguboji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s trūksta argumento" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nežinoma parinktis %s" @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgstr "Per didelė skaičiavimo reikšmė perduota %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Srautas jau užvertas" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operacija nutraukta" @@ -1201,20 +1201,28 @@ msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Specialus apibrėžimas %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "įrenginys nerealizuoja laikmenos tikrinimo užklausimo" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" @@ -1247,8 +1255,9 @@ msgstr "Tikėtasi GEmblem skirto GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" @@ -1261,12 +1270,12 @@ msgstr "Operacija nepalaikoma" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Tėvinis prijungimo taškas neegzistuoja" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko" @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja" @@ -1299,11 +1308,11 @@ msgstr "Šiukšlės nepalaikomos" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Failų varduose negali būti '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nėra programos, priregistruotos kaip skaitančios šį failą" @@ -1398,199 +1407,199 @@ msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebėjimo tipo" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Klaida skaitant failų sistemos informaciją: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nepavyko pervadinti šakninio aplanko" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Klaida pervadinant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Nepavyko pervadinti failo, failo vardas jau užimtas" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Netaisyklingas failo vardas" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Klaida atveriant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Nepavyko atverti aplanko" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Klaida trinant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Klaida perkeliant į šiukšles failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti šiukšlių aplanko %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nepavyko rasti šakninio aplanko šiukšlėms" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nepavyko rasti ar sukurti šiukšlių aplanko" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nepavyko šiukšlių informacijos failo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nepavyko į šiukšles perkelti failo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Klaida atveriant aplanką: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Klaida kuriant simbolinę nuorodą: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Klaida perkeliant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Atsarginės kopijos sukūrimas nesėkmingas" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Klaida trinant nurodytą failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perkėlimas tarp prijungimo taškų nepalaikomas" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Atributo reikšmė turi būti netuščia" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "netaisyklingas atributo tipas (tikimasi simbolių sekos)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "netaisyklingas išplėstinio atributo pavadinimas" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Klaida nurodant išplėstinį atributą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant failo „%s“ informaciją: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (netaisyklinga koduotė)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Klaida skaitant failo deskriptoriaus informaciją: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Klaida nustatant teises: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Klaida nustatant savininką: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Simbolinė nuoroda turi būti netuščia" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: failas nėra simbolinė nuoroda" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Klaida nustatant teises: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux kontekstas būti nelygus NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Klaida nustatant SELinux kontekstą: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas" @@ -1694,35 +1703,51 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti atminties išvedimo srauto dydžio" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko prijungimo iš naujo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo" @@ -1760,10 +1785,18 @@ msgstr "Failų sistemos šaknis" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Klaida rašant į unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Nepavyko rasti programos" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Nespēju nolasīt no faila '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nevarēju atvērt failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nevarēju dabūt faila '%s' atribūtus: fstat() neizdevās: %s" @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Kanāls pārtrūkst daļējā rakstzīmē" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nevaru izpildīt jēllasīšanu iekš g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -949,61 +949,61 @@ msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē " msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1181,19 +1181,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1225,8 +1232,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1239,12 +1247,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1277,11 +1285,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1376,201 +1384,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Kļūda rindā %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1675,35 +1683,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1741,10 +1763,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "फाइल '%s' सँ पढ़एमे असफल: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल खोलबामे असफल :%s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "फाइल '%s' क विशेषतासभ पता करबामे असफल: fstat() असफल: %s" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "आंशिक अक्षर मे चैनल समाप्त msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "यहाँ एकटा रा रीड नहि कए सकैत - g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "फाइल '%s' खोलबामे असफल: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल चित्रित करबामे विफल: mmap() विफल: %s" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -939,61 +939,61 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध अनुक msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "यूटीएफ-16 लेल अक्षर सीमासँ बाहर" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "प्रयोग:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[विकल्प...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "मद्दति विकल्प:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "मद्दति विकल्प देखाबू" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "सभटा मद्दति विकल्प देखाबू" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "पूर्णांक मान '%s' केँ %s क' लेल विश्लेषण नहि कए सकैत अछि" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s क' लेल रेंज क' बाहर अछि" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' दोहराएल मान क' विश्लेषण %s क' लेल नहि कए सकैत अछि" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' दोहराएल मान %s क' लेल परिसरसँ बाहर अछि" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषणमे त्रुटि" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s क' लेल गुम तर्क" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अनजान विकल्प %s" @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "Too large count value passed to %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ऑपरेशन रद्द छल" @@ -1173,20 +1173,28 @@ msgstr "प्रयोक्ता डेस्कटाप फाइल %s न msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" @@ -1219,8 +1227,9 @@ msgstr "GEmblem प्रत्याशित GEmblemedIcon केँ लेल #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि" @@ -1233,12 +1242,12 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "माउंट नहि समाहित मोजुद नहि अछि" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए सकैत अछि" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए स msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "निर्देशिकाकेँ उप्पर निर्देशिका कापी नहि कए सकैत अछि" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "लक्षित फाइल मोजुद अछि" @@ -1271,11 +1280,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "फाइल नाम मे '%c' नहि रहि सकैत अछि" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "कोनो अनुप्रयोग ई फाइलकेँ नियंत्रणकेँ लेल पंजीकृत नहि अछि" @@ -1370,199 +1379,199 @@ msgstr "स्ट्रीमकेँ संग बचल आपरेशन msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध फाइलनाम %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "फाइलसिस्टम सूचना पाबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "रूट निर्देशिकाकेँ नाम नहि बदलि सकल" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "फाइलक फेर नाम देबामे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "फाइलकेँ फेर नाम नहि बदलि सकैत छी, फाइलनाम पहिनेसँ मोजुद अछि" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध फाइलनाम" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "निर्देशिका नहि खोलि सकैछ" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ट्रैश निर्देशिका %s बनाबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ट्रैशक लेल उच्च स्तरीय निर्देशिका ताकबामे असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ट्रेश निर्देशिका बनाबैमे या ताकबामे असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ट्रेशिंग सूचनाकेँ फाइलमे बनाबैमे असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "निर्देशिका बनाबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "सिंबलिंक बनाबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "फाइल घुसकाबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "बैकअप फाइल निर्माण विफल" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "लक्षित फाइल हटाबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "माउंटकेँ बीच चलनाइ समर्थित नहि अछि" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "गुणकेँ जरूर गैर-NULL होबा चाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "अमान्य गुण प्रकार (string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "अमान्य विस्तारित गुण नाम" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "विस्तारित गुण '%s' सेटिंगमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल बताबैमे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (अमान्य एन्कोडिंग)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "फाइल विवरण कथित करने मे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "अमान्य गुण प्रकार (uint32 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "अमान्य गुण प्रकार (uint64 expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "अमान्य गुण प्रकार (byte string expected)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "अनुमति सेटिंग मे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "स्वामी सेटिंग मे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink जरूर गैर-NULL होबा चाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "symlink सेटिंग मे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink सेटिंग मे त्रुटि: फाइल एकटा symlink नहि अछि" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "अनुमति सेटिंग मे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux संदर्भ गैर-NULL होबा चाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux संदर्भ सेट करबामे त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ई सिस्टम पर सक्रिय नहि अछि" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "सेटिंग गुण %s समर्थित नहि" @@ -1666,35 +1675,51 @@ msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीमकेँ फ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि करैछ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "माउंट कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "माउंट तुल्यकालित कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ" @@ -1732,10 +1757,18 @@ msgstr "फाइल सिस्टम रूट" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix मे लिखबामे त्रुटि: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "अनुप्रयोग नहि पाबि सकल" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ny nahavaky ny mpiatin'ny rakitra '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tsy voasokatran y rakitra '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Tsy azo ny marika manokan'ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fstat(): %s" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tsy voamap ny rakitra '%s': tsy nahomby ny mmap(): %s" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -970,61 +970,61 @@ msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Fampiasa:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[SAFIDY...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Safidy momba ny toro-làlana:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Asehoy ny safidy momba ny toro-làlana" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Asehoy ny safidy rehetra momba ny toro-làlana" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Safidy momba ny rindranasa:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Tsy afaka mizarazara ny sanda feno '%s' ho an'ny %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s' ho an'ny '%s'" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Tsy afaka mizarazara sanda roa '%s' ho an'ny '%s'" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda roa '%s' ho an'ny '%s'" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Safidy %s tsy fantatra" @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1214,19 +1214,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1258,8 +1265,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1273,12 +1281,12 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1312,11 +1320,11 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1413,201 +1421,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Anaram-pamaha diso: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Anaram-pampiantrano diso" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" @@ -1713,35 +1721,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1779,10 +1801,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Не успеав да прочитам од датотеката „%s msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Каналот се терминира во парцијален кар msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Неможам да читам во g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: open() не успеа: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја означам датотеката „%s“: mmap() не успеа: %s" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ограничувањето за следење е достигнато msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "шаблонот содржи предмети кои не се поддржани за парцијално совпаѓање" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "внатрешна грешка" @@ -965,61 +965,61 @@ msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конве msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЈА...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Опции за помош:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Покажи ги сите опции за помош" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Покажи ги сите опции за помош" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Опции на апликацијата:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобројната вредност „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Не можам да ја анализирам целобројната вредност „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Недостига аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција „%s“·" @@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Стримот е веќе затворен" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Операцијата беше прекината" @@ -1207,20 +1207,28 @@ msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop дат msgid "Custom definition for %s" msgstr "Сопствена дефиниција на %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "уредот нема имплементирано вадење" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "уредот нема имплементирано вадење" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "уредот нема имплементирано вадење" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "уредот нема имплементирано вадење" @@ -1253,8 +1261,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Операцијата не е поддржана" @@ -1267,12 +1276,12 @@ msgstr "Операцијата не е поддржана" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не можам да копирам над директориум" @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "Не можам да копирам над директориум" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Целната датотека постои" @@ -1306,11 +1315,11 @@ msgstr "Ѓубрето не е поддржано" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "просторот нема имплементирано монтирање" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека" @@ -1405,202 +1414,202 @@ msgstr "Стримот има преголема операција" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Не можам да најдам локален директориум за тип на надгледување" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Невалидно име на датотека %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при добивањето на информации за датотечниот систем: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Не можам да го преименувам директориумот root" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Невалидно име на датотека" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Не можам да го отворам директориумот" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при преместувањето на датотеката во ѓубре: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не успеав да го најдам директориумот од највисоко ниво за ѓубрето" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Не успеав да го најдам или креирам директориумот за ѓубре" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" "Не успеав да креирам датотека со информации за преместувањето во ѓубре: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не успеав да ја преместам датотеката во ѓубрето: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка во креирањето на симболичка врска: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка во отстранувањето на целната датотека: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Вредноста на атрибутот не смее да е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (невалидно енкодирање)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на опишувач на датотека: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше низа од бајти)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "симболичката врска не треба да е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на симболичката врска: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 #, fuzzy msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "симболичката врска не треба да е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано" @@ -1704,28 +1713,44 @@ msgstr "Не успеав да ја променам големината на #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount нема имплементирано вадење" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount нема имплементирано вадење" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount нема имплементирано запишување" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" @@ -1733,7 +1758,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" @@ -1772,10 +1797,18 @@ msgstr "Root на датотечниот систем" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка во запишувањето на unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "просторот нема имплементирано вадење" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "просторот нема имплементирано вадење" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Не можам да ја најдам апликацијата" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:08+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ഫയല് '%s'-ല് നിന്നും വായിക് msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "%s-ന്റെ വിശേഷതകള് കണ്ടെത്തുന്നതില് പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "ചാനല് അവസാനിക്കുന്നത് ഭാ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end-ല് റോ വായന സാധ്യമല്ല" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: open() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ഫയല് '%s' മാപ്പ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: mmap() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "ബാക്ക്ട്രാക്കിങ് പരിധി എത msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "പാറ്ഷ്യല് മാച്ചിങിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത വസ്തുക്കള് ഈ മാതൃകയിലുണ്ട്" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക്" @@ -945,61 +945,61 @@ msgstr "ഇന്പുട്ട് വേര്തിരിക്കു msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 പരിധിയില് നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "സഹായ ഉപാധികള്:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "സഹായ ഉപാധികള് കാണിക്കുക" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "പ്രയോഗത്തിനുളള ഉപാധികള്:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഇന്റിജര് മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഇന്റിജര് മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഡബിള് മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഡബിള് മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s-നുളള ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s" @@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr "വളരെ വലിയ കൌണ്ട് മൂല്ല്യം %s msgid "Stream is already closed" msgstr "സ്ട്രീം നിലവില് അടച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു" @@ -1178,20 +1178,28 @@ msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ msgid "Custom definition for %s" msgstr "യഥേഷ്ടം %s നിഷ്കര്ഷിക്കുക" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ഡ്രൈവില് നിന്നും ഡിസ്ക് പുറത്തെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ഡ്രൈവില് നിന്നും ഡിസ്ക് പുറത്തെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ഡ്രൈവില് മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കല് സാധ്യമല്ല" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ഡ്രൈവില് നിന്നും ഡിസ്ക് പുറത്തെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ഡ്രൈവില് നിന്നും ഡിസ്ക് പുറത്തെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1224,8 +1232,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon-നു് ഒരു GEmblem പ്രതീക്ഷിച #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -1238,12 +1247,12 @@ msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന് #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "മൌണ്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ഡയറക്ടറിയില് പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr "ഡയറക്ടറിയില് പകര്ത്തുവ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില് മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് നിലവിലുണ്ട്" @@ -1276,11 +1285,11 @@ msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്ക msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ഫയലിന്റെ പേരില് '%c' ഉണ്ടാകുവാന് പാടില്ല" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "വോള്യം മൌണ്ടിനെ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ഈ ഫയല് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗവും രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -1375,199 +1384,199 @@ msgstr "സ്ട്രീമില് തെറ്റായ പ്രക് msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലോക്കല് ഡയറക്ടറി തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "തെറ്റായ ഫയല് നാമം %s " -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയുടെ പേര് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല, കാരണം ഈ പേര് നിലവിലുണ്ട്" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "തെറ്റായ ഫയല്നാമം" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പിശക് : %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ഡയറക്ടറി തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ഫയല് ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള ടോപ് ലവല് ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാനോ ലഭ്യമാക്കുവാനോ സാധ്യമായില്ല" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "വിവരങ്ങള് സംബന്ധിച്ചുള്ള ഫയല് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ഫയല് ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "സിംബോളിക് ലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ഫയല് നീക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില് മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ബാക്കപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകളില് തമ്മില് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "ആട്രിബ്യൂട്ട് മൂല്ല്യം non-NULL ആയിരിക്കണം" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "തെറ്റായ ആട്രിബ്യൂട്ട് തരം (സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ചു)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "തെറ്റായ എക്സ്റ്റെന്ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് നാമം" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് ആയ '%s' ക്രമികരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (തെറ്റായ എന്കോഡിങ്)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ഫയല് വിശദീകരണ സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത (uint32 പ്രതീക്ഷിച്ച)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത (uint64 പ്രതീക്ഷിച്ച)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത (ബൈറ്റ് സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ച)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "അനുവാദങ്ങള് ക്രമികരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമികരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "സിംലിങ്ക് non-NULL ആയിരിക്കണം" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "സിംലിങ്ക് ക്രമികരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink സജ്ജീകരണത്തില് പിശക്: ഫയല് ഒരു symlink അല്ല" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "അനുവാദങ്ങള് ക്രമികരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് non-NULL ആയിരിക്കണം" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ഈ സിസ്റ്റത്തില് സജ്ജമല്ല" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമികരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -1671,35 +1680,51 @@ msgstr "മെമ്മറി ഔട്ട്പുട്ട് സ്ട്ര #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount remount അനുവദിക്കുന്നില്ല" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount doesn't implement content type guessing" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" @@ -1737,10 +1762,18 @@ msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം റൂട്ട്" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "യൂണിക്സിലേക്ക് എഴുതുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല് അനുവദിക്കുന്നില്ല" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല് അനുവദിക്കുന്നില്ല" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "»%s« файлаас уншиж болохгүй байна: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "»%s« файлын аттрибут тодорхойлогдсонгүй: fstat() нурлаа: %s" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Суваг тал тэмдэгтээр төгслөө" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -972,61 +972,61 @@ msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараал msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Хэрэглээ:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Тусламж:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Тусламж харуулах" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Бүх тусламж харуулах" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Програм:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломжгүй" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломжгүй" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Тодорхойгүй утга %s" @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1209,19 +1209,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1253,8 +1260,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1268,12 +1276,12 @@ msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1281,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1307,11 +1315,11 @@ msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1406,201 +1414,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Хүчингүй хостын нэр" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Хүчингүй хостын нэр" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" @@ -1706,35 +1714,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1772,10 +1794,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:28+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "'%s' फाइल वाचतेवेळी त्रूटी: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल उघडण्यास अपयशी: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "फाइल '%s'चे गुणधर्म प्राप्त करण्यास अयशस्वी: fstat() अपयशी: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "अपूरे अक्षर असल्यास मार्ग msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end वाचता येऊ शकले नाही" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल उघडण्यास अपयशी: open() अपयशी: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल महत्व जुळवू शकले नाही: mmap() f: %s" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "संयुक्त शोध सीमा पोहचले" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "रचनेत अपूरे जुळवणीकरीता समाविष्टीत घटक जी समर्थित नाही" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "आंतरीक त्रूटी" @@ -929,61 +929,61 @@ msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध श्र msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "वापर:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "माहिती पर्याय:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "मदत पर्याय दार्शवा" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "सर्व मदत पर्याय दर्शवा" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "अनुप्रयोग पर्याय:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s करीता संख्यात्मक मुल्य '%1$s' वाचता आले नाही" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s करीता संख्यात्मक मुल्य '%1$s' क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s करीता दुहेरी मुल्य '%1$s' वाचता आले नाही" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s करीता दुहेरी मुल्य '%1$s' क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s पर्याय वाचतेवेळी त्रूटी" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s करीता बाब आढळले नाही" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अपरिचीत पर्याय %s" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "%s करीता खूप मोठी प्रमाण संख msgid "Stream is already closed" msgstr "श्रृंखला आधिपासूनच बंद आहे" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "कार्य रद्द करण्यात आले" @@ -1165,20 +1165,28 @@ msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s ब msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान्वीत करत नाही" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान्वीत करत नाही" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग कार्यान्वीत करत नाही" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान्वीत करत नाही" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान्वीत करत नाही" @@ -1211,8 +1219,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon करीता GEmblem अपेक्षीत" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "कार्य समर्थित नाही" @@ -1225,12 +1234,12 @@ msgstr "कार्य समर्थित नाही" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही" @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत ना msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे" @@ -1263,11 +1272,11 @@ msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ही फाइल हाताळण्याकरीता कुठलेही अनुप्रयोग पंजीकृत नाही" @@ -1362,199 +1371,199 @@ msgstr "श्रृंखलाचे अप्रतिम कार्यक msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "मुलभूत संचयीका मॉनीटर प्रकार शोधता आली नाही" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध फाइलनाव %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "फाइलप्रणाली विषयी माहिती मिळवतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "रूट संचयीका पुनःनामांकीत करू शकत नाही" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध फाइल नाव" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "फाइल उघडतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "संचयीका उघडू शकत नाही" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "फाइल कचरापेटीत हलवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "कचरापेटी संचयीका %1$s निर्माण करती आली नाही: %2$s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "कचरापेटी माहिती फाइल बनविता आली नाही: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "कचरापेटीकडे फाइल हलवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "संचयीका बनवितेवेळी त्रूटी आढळली: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "बोधचिन्ह लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "फाइल स्थानांतरन करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "प्रतिकृत फाइल निर्माण अपयशी" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "लक्ष्य फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "गुणधर्म मुल्य शून्य नसायला हवे" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (अक्षरमाळा अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (अवैध ऐंकोडींग)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "फाइल व्याख्यक निश्चित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint32 अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint64 अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (बाईट अक्षरमाळा अपेक्षीत)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "मालक स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink शून्य नसायला हवे" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "symlink स्थापीत करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूटी: फाइल symlink नाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux संदर्भ विना-शून्य असायला हवे" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux संदर्भ संयोजीत करतेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux या प्रणालीवर कार्यान्वीत नाही" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही" @@ -1658,35 +1667,51 @@ msgstr "स्मृती आउटपुट स्ट्रीम पुन् #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत करीत नाही" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वीत करत नाही" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत करीत नाही" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वीत करत नाही" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "आरोहन पुनःआरोहन कार्यान्वीत करत नाही" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "माउन्ट अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "माउन्ट समजुळवणी अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही" @@ -1724,10 +1749,18 @@ msgstr "रूट फाइलप्रणाली" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unixकरीता लिहितेवेळी त्रूटी: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत होत नाही" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत होत नाही" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "अनुप्रयोग आढळले नाही" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail '%s': fstat() gagal: %s" @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -947,61 +947,61 @@ msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Aksara di luar julat UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1179,19 +1179,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1223,8 +1230,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1238,12 +1246,12 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1251,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1277,11 +1285,11 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1376,201 +1384,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Namahos tidak sah" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Namahos tidak sah" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Ralat pada baris %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" @@ -1675,35 +1683,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1741,10 +1763,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.16.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 09:43+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "intern feil" @@ -947,61 +947,61 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[FLAGG...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Flagg for hjelp:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Vis flagg for hjelp" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Vis alle flagg for hjelp" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Flagg for applikasjonen" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Feil under tolking av flagg %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukjent flagg %s" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor" msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasjonen ble avbrutt" @@ -1185,20 +1185,28 @@ msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Egendefinert definisjon for %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing" @@ -1231,8 +1239,9 @@ msgstr "Ventet et GEmblem for GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" @@ -1245,12 +1254,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikke kopiere over katalog" @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere over katalog" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen eksisterer" @@ -1283,11 +1292,11 @@ msgstr "Papirkurv er ikke støttet" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumet implementerer ikke montering" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ingen program registrert for å håndtere denne filen" @@ -1382,199 +1391,199 @@ msgstr "Strømmen har utestående operasjoner" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Klarte ikke å finne forvalgt type overvåker for lokal katalog" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig filnavn %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Feil under åpning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikke åpne mappe" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil under flytting av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ugyldig koding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil ved henting av informasjon om fildeskriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil ved setting av eier: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Feil ved setting av endrings- eller aksesstid: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-kontekst kan ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Feil ved setting av SELinux-kontekst: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s" @@ -1678,35 +1687,51 @@ msgstr "Klarte ikke å endre størrelse på utdatastrøm for minne" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montering implementerer ikke utløsing" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "montering implementerer ikke utløsing" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montering implementerer ikke remontering" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "montering implementerer ikke gjetting av innholdstype" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "montering implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype" @@ -1744,10 +1769,18 @@ msgstr "Filsystemrot" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Feil ved skriving til unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volumet implementerer ikke utløsing" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volumet implementerer ikke utløsing" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Kan ikke finne program" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "'%s' फाइलबाट पढ्न असफल : %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' फाइलको विशेषता पाउन असफल: fstat() असफल भयो: %s" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "आंशिक-क्यारेक्टरमा माध्यम msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end मा परीक्षण पढाई गर्न सक्दैन" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल खोल्न असफल : खोल्न() असफल : %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल नक्सा असफल : m नक्सा() असफल : %s" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -948,61 +948,61 @@ msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध अनुक् msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "प्रयोग:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "मद्दत विकल्पहरू:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "सबै मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "अनुप्रयोग विकल्पहरू:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%s का लागि इन्टेजर मान %s को पद वर्णन गर्न सक्दैन" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "इन्टेजर मान '%s' %s का लागि दायरा भन्दा बाहिर छ" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%s का लागि इन्टेजर मान %s को पद वर्णन गर्न सक्दैन" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "इन्टेजर मान '%s' %s का लागि दायरा भन्दा बाहिर छ" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s का छुटेको तर्क" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अज्ञात विकल्प %s" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1183,19 +1183,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1227,8 +1234,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1242,12 +1250,12 @@ msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गर #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1281,11 +1289,11 @@ msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गर msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1380,201 +1388,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध होस्टनाम " -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन" @@ -1680,35 +1688,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1746,10 +1768,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Lezen uit bestand ‘%s’ is mislukt: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Opvragen gegevens van bestand ‘%s’ is mislukt: fstat() is mislukt: %s" @@ -321,12 +321,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: open() is mislukt: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: mmap() is mislukt: %s" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "limiet voor backtracking bereikt" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "interne fout" @@ -1005,62 +1005,62 @@ msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTIE...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Hulpopties:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Deze hulptekst tonen" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Alle hulpteksten tonen" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Programmaopties:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan het geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Het geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik" # integer-double -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan het lange geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Het lange geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Ontbrekend argument voor %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende optie %s" @@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot" msgid "Stream is already closed" msgstr "De stroom is al gesloten" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "De bewerking werd afgebroken" @@ -1253,20 +1253,28 @@ msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" @@ -1300,8 +1308,9 @@ msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "De bewerking is niet mogelijk" @@ -1315,12 +1324,12 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan niet over map kopiëren" @@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr "Kan map niet over map kopiëren" # er is al een bestand met die naam? # Het doelbestand bestaat (al) # er was ook een msgid: Target file already exists -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Doelbestand bestaat al" @@ -1360,11 +1369,11 @@ msgstr "Prullenbak wordt ondersteund" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Het teken ‘%c’ mag niet in een bestandsnaam voorkomen" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘aankoppelen’ niet" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen" @@ -1464,212 +1473,212 @@ msgstr "Datastroom is nog bezig" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kon de standaard ‘directory monitor type’ niet vinden" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan de root-map niet hernoemen" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al" # ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" # openen/lezen -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan map niet openen" # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s" # naar prullenbak verplaatsen/verwijderen -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand ‘%s’ niet aanmaken" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan map niet over map verplaatsen" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s" # (nog) niet mogelijk/niet ondersteund -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk" # technotalk -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fout bij het benaderen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ongeldige codering)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fout bij het benaderen van bestandsdescriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s" # technotalk # symlink/symbolische verwijzing -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische " "verwijzing" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s" # technotalk -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s" # geactiveerd/aangezet # systeem/computer -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk" @@ -1777,35 +1786,54 @@ msgstr "Wijzigen van geheugenruimte uitvoerdatastroom is mislukt" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" +# ontkoppelen is op deze koppeling niet mogelijk/niet geimplementeerd +# ontkoppelen is bij deze koppeling/bij dit aangekoppelde object +# dit aangekoppelde object kan niet worden ontkoppeld/losgemaakt/vrijgemaakt +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" + #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "opnieuw koppelen niet ondersteund door koppeling" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "op synchrone wijze inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling" @@ -1848,10 +1876,20 @@ msgstr "Fout bij schrijven naar unix: %s" # volumen kan niet uitgeworpen worden/implemeteert 'uitwerpen' niet/ # begrijpt de opdracht 'uitwerpen' niet -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" +# volumen kan niet uitgeworpen worden/implemeteert 'uitwerpen' niet/ +# begrijpt de opdracht 'uitwerpen' niet +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Kan het programma niet vinden" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa frå fila «%s»: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s" @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikkje lesa rått i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: open() feila: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Klarte ikkje å kopiera fila «%s» til minnet: mmap() feila: %s" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "intern feil" @@ -948,61 +948,61 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VAL...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Hjelpeval:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Vis hjelpeval" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Vis alle hjelpevala" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Programval:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Feil under tolking av val %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument manglar for %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukjend val «%s»" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Straumen er allereie stengt" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasjonen vart avbroten" @@ -1183,20 +1183,28 @@ msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Sjølvvald definisjon av %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" @@ -1229,8 +1237,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" @@ -1243,12 +1252,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Målfila finst" @@ -1282,11 +1291,11 @@ msgstr "Papirkorg er ikkje støtta" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumet støttar ikkje montering" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila" @@ -1381,201 +1390,201 @@ msgstr "Straumen har ventande operasjon" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig filnamn %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Feil ved opning av fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikkje opna mappa" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Feil under kassering av fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil under flytting av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributtverdien må vera ikkje-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(ugyldig teiknkoding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil endring av løyve: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Feil endring av løyve: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 #, fuzzy msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta" @@ -1679,28 +1688,44 @@ msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" @@ -1708,7 +1733,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" @@ -1747,10 +1772,18 @@ msgstr "Filsystemrot" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Feil under skriving til unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Kan ikkje finna programmet" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -912,61 +912,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Sintaxi :" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcions de l'aplicacion :" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1089,8 +1089,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1144,19 +1144,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1188,8 +1195,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1202,12 +1210,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1215,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1240,11 +1248,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1339,199 +1347,199 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom d'òste invalid" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1635,35 +1643,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1701,10 +1723,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 12:32+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲର ଗୁଣ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ: fstat() ଅସଫଳ: %s" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "ଆଂଶିକ ଅକ୍ଷର ରେ ଚାନେଲର ସମାପ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end େର ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: open() ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ ମ୍ଯାପ୍ କରିବାରେ ଅସଫଳ: mmap() ଅସଫଳ: %s" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "ପଶ୍ଚାତ ଅନୁମାର୍ଗଣ ସୀମା ପହଞ୍ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ଆଂଶିକ ମେଳନ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନ ଥିବା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି" @@ -950,61 +950,61 @@ msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ବ୍ଯବହାର:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ପସନ୍ଦ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "ସବୁ ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷିଣ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା '%s' ର ମୂଲ୍ଯ ପରିସର ବାହାରେ" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯକୁ %s ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯଟି %s ପାଇଁ ପରିସରର ବହିର୍ଭୂତ।" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ଟି ହଜି ଯାଇଛି" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଗଣନା ମୂଲ୍ୟ %sକୁ msgid "Stream is already closed" msgstr "ଧାରା ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ବାତିଲ ହୋଇଛି" @@ -1183,20 +1183,28 @@ msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପାଇଁ ଚୟନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" @@ -1229,8 +1237,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ GEmblem ଆଶାକରାଯ #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -1243,12 +1252,12 @@ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ଥାପନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ନକଲ କରିପାର msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ" @@ -1281,11 +1290,11 @@ msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ଫାଇଲ ନାମଗୁଡ଼ିକ '%c' ଧାରଣ କରିପାରେ ନାହିଁ" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ଆକାର ସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରମ କରିବା ଫଳରେ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" @@ -1380,199 +1389,199 @@ msgstr "ଧାରା ପାଖରେ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରୟୋଗ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମନିଟର ପ୍ରକାର ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ମୂଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, ଫାଇଲ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ଫାଇଲ ଅପସାରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ଫାଇଲକୁ ବର୍ଜନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ପାଇଁ ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଜିବା ଏବଂ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ବର୍ଜିତ ସୂଚନା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣରେ ଅସମର୍ଥ : %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ଫାଇଲକୁ ବର୍ଜନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସମ୍ପର୍କ ନିର୍ମାଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ଫାଇଲ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ ଅସଫଳ ହେଲା" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ଥାପନଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଗତିକରନ୍ତୁ" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "ଗୁଣର ମୂଲ୍ୟ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ non-NULL ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣର ପ୍ରକାର (ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "ଅବୈଧ ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣର ନାମ" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଗୁଣ '%s'କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ଅବୈଧ ସାଙ୍କେତିକରଣ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit32 ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit64 ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (ବାଇଟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ମାଲିକ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ symlink ନୁହଁ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL ଅଟେ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "ଗୁଣ %s ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -1676,35 +1685,51 @@ msgstr "ସ୍ମୃତି ଫଳାଫଳ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ଆକ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "ସ୍ଥାପନ ପୁନଃସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "ସ୍ଥାପନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "ସ୍ଥାପନ ସମକାଳୀନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" @@ -1742,10 +1767,18 @@ msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ମୂଳସ୍ଥାନ" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unixରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:41+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹ 'ਚ ਗਲਤੀ %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ: fstat() ਫੇਲ੍ਹ: %s" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "ਇਕ ਅੱਧ ਪਚਦੇ ਅੱਖਰ ਉੱਤੇ ਚੈਨਲ ਬ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end ਵਿੱਚ ਰਾਅ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s': ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: fdopen() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਮਿਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: mmap() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ਬੈਕ-ਟਰੈਕਿੰਗ ਲਿਸਟ ਆ ਗਈ" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" @@ -934,61 +934,61 @@ msgstr "ਬਦਲਾਉ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-੧੬ ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ਵਰਤੋਂ:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ਚੋਣ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "ਮੱਦਦ ਚੋਣ:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "ਮੱਦਦ ਚੋਣ ਵੇਖੋ" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੋਣ:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲ %s' ਨੂੰ %s ਲਈ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' %s ਲਈ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s ਲਈ ਡਬਲ ਮੁੱਲ '%1$s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s ਲਈ '%1$s' ਡਬਲ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ %s" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤ msgid "Stream is already closed" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" @@ -1167,20 +1167,28 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨ msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪੋਲਿੰਗ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ" @@ -1213,8 +1221,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon ਲਈ GEmblem ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" @@ -1227,12 +1236,12 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" @@ -1240,7 +1249,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" @@ -1265,11 +1274,11 @@ msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -1364,199 +1373,199 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਟਾਈਪ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s " -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਲਈ ਟਾਪ-ਲੈਵਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "ਸਿਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਗ਼ੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "ਗਲਤ ਗੁਣ ਟਾਈਪ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "ਗਲਤ ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ ਨਾਂ" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਦੇਣ'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਸਟੇਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (uint32 ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (uint64 ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (ਬਾਈਟ ਲਾਈਨ ਲੋੜੀਦੀ ਸੀ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "ਓਪਨ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਗ਼ੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "symlink ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s " -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਇੱਕ symlink ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ ਗੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ ਸੈਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ SELinux ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "ਗੁਣ %s ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" @@ -1660,35 +1669,51 @@ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਮੁੜ-ਸ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਰੀ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈੱਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -1726,10 +1751,18 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Nie można odczytać z pliku \"%s\": %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": funkcja open() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nie można zmapować pliku \"%s\": funkcja mmap() zwróciła błąd: %s" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "osiągnięto limit backtrace" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "wzorzec zawiera elementy nieobsługiwane w dopasowywaniu częściowym" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" @@ -1001,62 +1001,62 @@ msgstr "Niepoprawna sekwencja na wejściu konwersji" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Użycie:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCJA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcje pomocy:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetlenie opcji pomocy" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Wyświetlenie wszystkich opcji pomocy" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcje aplikacji:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nie można przetworzyć wartości liczbowej \"%s\" dla %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nie można przetworzyć podwójnej wartości liczbowej \"%s\" dla %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" "Podwójna wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Brakujący parametr dla %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nieznana opcja %s" @@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "Zbyt duża wartość liczby przekazana do %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Strumień jest już zamknięty" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operacja została anulowana" @@ -1246,20 +1246,28 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku desktop dla użytkownika %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Własna definicja dla %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "napęd nie implementuje operacji wysunięcia" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "napęd nie implementuje operacji wysunięcia" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "napęd nie implementuje wykrywania nośnika" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "napęd nie implementuje operacji wysunięcia" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "napęd nie implementuje operacji wysunięcia" @@ -1292,8 +1300,9 @@ msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacja nie jest obsługiwana" @@ -1306,12 +1315,12 @@ msgstr "Operacja nie jest obsługiwana" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Nie istnieje zawierające montowanie" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nie można skopiować na katalog" @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "Nie można skopiować na katalog" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Nie można skopiować katalogu na katalog" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Docelowy plik istnieje" @@ -1344,11 +1353,11 @@ msgstr "Kosz nie jest obsługiwany" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "wolumin nie obsługuje montowania" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku" @@ -1443,201 +1452,201 @@ msgstr "Strumień ma zaległą operację" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nie można znaleźć domyślnego typu monitora katalogu lokalnego" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o systemie plików: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu głównego" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy pliku: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku, plik o takiej nazwie już istnieje" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Błąd podczas odczytu pliku: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Nie można otworzyć katalogu" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Błąd podczas usuwania pliku: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku do kosza: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu kosza %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nie można znaleźć głównego katalogu dla kosza" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nie można znaleźć lub utworzyć katalogu kosza" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku informacji o koszu: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nie można przenieść pliku do kosza: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia dowiązania symbolicznego: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Nie można przenieść katalogu na katalog" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej pliku" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Błąd podczas usuwania pliku docelowego: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Przenoszenie pomiędzy zamontowanymi udziałami nie jest obsługiwane" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Wartość atrybutu nie może być pusta" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"string\")" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Niepoprawna nazwa rozszerzonego atrybutu" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Błąd podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (niepoprawne kodowanie)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Błąd podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint32\")" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint64\")" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"byte string\")" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania uprawnień: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania właściciela: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "dowiązanie symboliczne nie może być puste" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: plik nie jest dowiązaniem " "symbolicznym" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania uprawnień: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Kontekst SELinux nie może być pusty" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux nie jest włączony w tym systemie" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsługiwane" @@ -1741,35 +1750,51 @@ msgstr "Nie można zmienić rozmiaru strumienia wyjściowego pamięci" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje odmontowania" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "montowany obiekt nie obsługuje odmontowania" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje ponownego montowania" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje rozpoznania typu zawartości" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "montowany obiekt nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawartości" @@ -1808,10 +1833,18 @@ msgstr "Katalog główny systemu plików" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Błąd podczas zapisu do uniksa: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "wolumin nie obsługuje wysunięcia" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "wolumin nie obsługuje wysunięcia" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Nie można znaleźć programu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.head\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې پاتې راغی '%s' د" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی '%s'" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "دنننۍ تېروتنه" @@ -912,61 +912,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr ":کارونه" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[...غوراوی]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr ":مرسته غوراوي" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "مرسته غوراوي ښودل" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "ټول مرسته غوراوي ښودل" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr ":کاريال غوراوي" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "صحيح ارزښت له سيمې بهر دی '%s' لپاره د %s د" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s ناپېژندلې غوراوی" @@ -1089,8 +1089,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "چار بند شو" @@ -1144,19 +1144,26 @@ msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه" msgid "Custom definition for %s" msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1188,8 +1195,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "چار نه منل کيږي" @@ -1202,12 +1210,12 @@ msgstr "چار نه منل کيږي" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" @@ -1215,7 +1223,7 @@ msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "موخه دوتنه شتون لري" @@ -1240,11 +1248,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "نه شي لرلی '%c' دوتنه نومونه" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1339,199 +1347,199 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "%s ناسم دوتنه نوم" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "%s :د دوتنه غونډال خبرتياوو اخيستلو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ولۍ درکموند نه شي بيانومولی" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "%s :دوتنه بيانومولو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی، دوتنه نوم د مخکې نه شته" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "ناسم دوتنه نوم" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "درکموند نه شي پرانيستلی" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "%s د پوښۍ په جوړولو کې ستونزه:" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%s :د پېلامي تړنې په جوړولو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "%s :دوتنه خوځولو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "د شاتړ دوتنې جوړونه پاتې راغله" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "%s :د موخه دوتنې په ړنګولو کې ستونزه" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "د ماونټونو ترمنځ خوځېدنه نه منل کيږي" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ناسمه کوډييزونه)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1635,35 +1643,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1701,10 +1723,17 @@ msgstr "دوتنه غونډال ولۍ" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "%s :پر يونېکس ليکلو کې تېروتنه" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "کاريال نه شي موندلی" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 00:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': falha no fstat(): %s" @@ -298,12 +298,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falha ao mapear o ficheiro '%s': falha no mmap(): %s" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "limite de retroceder alcançado" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "erro interno" @@ -963,61 +963,61 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Utilização:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPÇÃO...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opções de Ajuda:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Apresentar as opções de ajuda" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Apresentar todas as opções de ajuda" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opções da Aplicação:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Incapaz de processar o valor inteiro '%s' para %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor inteiro '%s' para %s para lá do limite permitido" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Incapaz de processar o valor double '%s' para %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor double '%s' para %s para lá do limite permitido" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro ao processar a opção %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumento em falta para %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já se encontra fechado" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" @@ -1203,20 +1203,28 @@ msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada de %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "a unidade não implementa a ejecção" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "a unidade não implementa a ejecção" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "a unidade não implementa a ejecção" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "a unidade não implementa a ejecção" @@ -1249,8 +1257,9 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operação não suportada" @@ -1263,12 +1272,12 @@ msgstr "Operação não suportada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Montagem contida não existe" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório" @@ -1276,7 +1285,7 @@ msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Ficheiro de destino já existe" @@ -1301,11 +1310,11 @@ msgstr "Não existe suporte para o Lixo" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "unidade não implementa a montagem" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro" @@ -1400,199 +1409,199 @@ msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de ficheiro %s inválido" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Incapaz de abrir o directório" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Erro ao criar o directório: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao criar atalho: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Não é suportado mover entre montados" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome de atributo extendido inválido" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificação inválida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao definir as permissões: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao definir o dono: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "atalho tem de ser não-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao definir o atalho: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Erro ao definir as permissões: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "O contexto SELinux tem de ser não-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "O SELinux não está activo neste sistema" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s" @@ -1696,35 +1705,51 @@ msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída de memória" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montar não implementa desmontar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montar não implementa ejectar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "montar não implementa desmontar" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "montar não implementa ejectar" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montar não implementa remontar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "montar não implementa detecção do tipo de conteúdo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "montar não implementa detecção síncrona do tipo de conteúdo" @@ -1762,10 +1787,18 @@ msgstr "Raiz do sistema de ficheiros" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao escrever no unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "unidade não implementa a ejecção" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "unidade não implementa a ejecção" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Incapaz de encontrar a aplicação" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf2a6adf5..04fbcba08 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:14-0300\n" "Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Falha ao ler do arquivo \"%s\": %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo \"%s\": fstat() falhou: %s" @@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Canal termina num caractere parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Não é possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": open() falhou: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falha ao mapear arquivo \"%s\": mmap() falhou: %s" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "limite de backtracking alcançado" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "erro interno" @@ -969,62 +969,62 @@ msgstr "Seqüência inválida na conversão da entrada" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPÇÕES...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opções de ajuda:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Exibir opções de ajuda" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Exibir todas as opções de ajuda" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opções de aplicativo:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Não é possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor inteiro \"%s\" para %s fora dos limites" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" "Não é possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s fora dos limites" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro ao ler a opção %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta argumento para %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "Valor muito alto passado para %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já está fechado" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" @@ -1212,20 +1212,28 @@ msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada para %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive não implementa ejetar" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "drive não implementa ejetar" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive não implementa verificação por mídia" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "drive não implementa ejetar" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "drive não implementa ejetar" @@ -1258,8 +1266,9 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operação sem suporte" @@ -1272,12 +1281,12 @@ msgstr "Operação sem suporte" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ponto de montagem contido não existe" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Não é possível copiar sobre diretório" @@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "Não é possível copiar sobre diretório" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Arquivo alvo existe" @@ -1310,11 +1319,11 @@ msgstr "Não há suporte para lixeira" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume não implementa montagem" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo" @@ -1409,199 +1418,199 @@ msgstr "O fluxo tem operação pendente" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Não é possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Não é possível renomear o diretório root" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Não é possível abrir diretório" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Não é possível mover arquivo para a lixeira: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Erro ao criar o diretório: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falha ao criar arquivo de backup" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Não há suporte a mover entre montagens" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valor de atributo deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperava-se expressão)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome de atributo estendido inválido" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao definir atributo estendido \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(codificação inválida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao iniciar descritor de arquivo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (expressão de byte esperada)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao definir permissões: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao definir proprietário: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "o link simbólico deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao definir link simbólico: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao definir link simbólico: o arquivo não é um link simbólico" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Erro ao definir permissões: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "O contexto SELinux deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux não está habilitado neste sistema" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s" @@ -1705,35 +1714,51 @@ msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "objeto de montagem não implementa remontar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono" @@ -1772,10 +1797,18 @@ msgstr "Sistema de arquivos root" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao escrever para unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume não implementa ejetar" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volume não implementa ejetar" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Não é possível localizar o aplicativo" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:52+0200\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%s”: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nu s-au putut obține atributele fișierului „%s”: fstat() a eșuat: %s" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Canalul se termină cu un caracter parțial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: open() a eșuat: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nu s-a putut mapa fișierul „%s”: mmap() a eșuat: %s" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "modelul de căutare conține elemente pentru care nu se pot face comparații " "parțiale" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "eroare internă" @@ -966,61 +966,61 @@ msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Utilizare:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPȚIUNE...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opțiuni ajutor:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Arată opțiunile de ajutor" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Arată toate opțiunile de ajutor" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opțiuni aplicație:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nu se poate prelucra valoarea întregului „%s” pentru %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este în afara limitelor" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nu se poate prelucra valoarea dublă „%s” pentru %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Valoarea dublă „%s” pentru %s este în afara limitelor" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Eroare la prelucrarea opțiunii %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument lipsă pentru %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opțiune necunoscută %s" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Flux deja închis" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operațiunea a fost anulată" @@ -1203,20 +1203,28 @@ msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definiție personalizată pentru %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru discuri noi" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" @@ -1249,8 +1257,9 @@ msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operațiune neimplementată" @@ -1263,12 +1272,12 @@ msgstr "Operațiune neimplementată" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Montarea conținută nu există" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nu se poate copia peste director" @@ -1276,7 +1285,7 @@ msgstr "Nu se poate copia peste director" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Fișierul destinație există deja" @@ -1301,11 +1310,11 @@ msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumul nu implementează montarea" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier" @@ -1401,201 +1410,201 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nume incorect de fișier: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nu se poate redenumi directorul rădăcină" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Eroare la redenumirea fișierului: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Nu se poate redenumi fișierul, numele de fișier există deja" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Nume nevalid de fișier" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Nu se poate deschide directorul" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Eroare la mutarea la coș a fișierului: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nu s-a găsit directorul de top pentru coșul de gunoi" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nu s-a putut găsi ori crea directorul coșului de gunoi" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coș: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Eroare la crearea directorului: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Eroare la crearea linkului simbolic: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Eroare la mutarea fișierului: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Crearea fișierului de backup a eșuat" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Eroare la ștergerea fișierului destinație: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" "Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nume incorect de atribut extins" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codare incorectă)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "linkul simbolic trebuie să fie diferit de NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Eroare la definirea linkului simbolic: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Eroare la definirea linkului simbolic: fișierul nu este un link simbolic" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată" @@ -1699,35 +1708,51 @@ msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieșire al memoriei" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "obiectul montat nu implementează demontarea" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "obiectul montat nu implementează ejectarea" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "obiectul montat nu implementează demontarea" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "obiectul montat nu implementează ejectarea" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "obiectul montat nu implementează remontarea" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "obiectul montat nu implementează detecția automată a conținutului" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a " @@ -1767,10 +1792,18 @@ msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Eroare la scrierea în „unix”: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "Volumul nu implementează ejectarea" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "Volumul nu implementează ejectarea" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Nu s-a găsit aplicația" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:16+0300\n" "Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy.penkin@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать из файла «%s»: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не удалось получить атрибуты файла «%s»: сбой в функции fstat(): %s" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "" "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции " "g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: сбой в функции open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Не удалось отобразить файл «%s»: сбой в функции mmap(): %s" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "шаблон содержит элементы, которые не поддерживаются при поиске частичного " "совпадения" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" @@ -984,61 +984,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ПАРАМЕТР...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Параметры справки:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Показать параметры справки" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Показать все параметры справки" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Параметры приложения:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не удалось разобрать целочисленное значение «%s» для %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Целочисленное значение «%s» для %s выходит за пределы" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Не удалось разобрать дробное значение двойной точности «%s» для %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Дробное значение двойной точности «%s» для %s выходит за пределы" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Отсутствует аргумент для %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Неизвестный параметр %s" @@ -1168,8 +1168,8 @@ msgstr "Слишком большое значение количества пе msgid "Stream is already closed" msgstr "Поток уже закрыт" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Действие было отменено" @@ -1223,20 +1223,28 @@ msgstr "Не удалось создать пользовательский desk msgid "Custom definition for %s" msgstr "Особое определение для %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "привод не поддерживает извлечение" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "привод не поддерживает извлечение" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "привод не поддерживает опрос носителя" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "привод не поддерживает извлечение" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "привод не поддерживает извлечение" @@ -1269,8 +1277,9 @@ msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Действие не поддерживается" @@ -1283,12 +1292,12 @@ msgstr "Действие не поддерживается" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Содержащая точка монтирования не существует" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога" @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Целевой файл существует" @@ -1321,11 +1330,11 @@ msgstr "Корзина не поддерживается" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "том не поддерживает присоединение" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла" @@ -1420,201 +1429,201 @@ msgstr "Поток имеет незавершённое действие" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных каталогов по умолчанию" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Недопустимое имя файла %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловой системе: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Нельзя переименовать корневой каталог" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Недопустимое имя файла" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Не удалось открыть каталог" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Не удалось создать запись о файле в корзине: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не удалось удалить файл в корзину: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании каталога: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Не удалось создать резервный файл" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Значение атрибута не должно быть NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибута" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неверная кодировка)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловом дескрипторе: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является " "символьной ссылкой" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Контекст SELinux не должен быть равен NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке контекста SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "В этой системе не включён SELinux" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается" @@ -1718,28 +1727,44 @@ msgstr "Не удалось изменить размер выходного п #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "точка монтирования не поддерживает отсоединение" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "точка монтирования не поддерживает извлечение" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "точка монтирования не поддерживает отсоединение" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "точка монтирования не поддерживает извлечение" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "точка монтирования не поддерживает пересоединение" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" "точка монтирования не поддерживает возможность определения типа содержимого" @@ -1747,7 +1772,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "точка монтирования не поддерживает возможность синхронного определения типа " @@ -1787,10 +1812,18 @@ msgstr "Корень файловой системы" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "том не поддерживает извлечение" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "том не поддерживает извлечение" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Не удалось найти приложение" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze" @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "in a Bituzuye Inyuguti" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "a Gusoma in" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -963,63 +963,63 @@ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Ikoresha:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 #, fuzzy msgid "Show help options" msgstr "Ifashayobora Amahitamo" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 #, fuzzy msgid "Show all help options" msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Ihindurangero" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ihitamo ritazwi:" @@ -1149,8 +1149,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1205,19 +1205,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1249,8 +1256,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1264,12 +1272,12 @@ msgstr "amahuza OYA" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1303,11 +1311,11 @@ msgstr "amahuza OYA" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1402,33 +1410,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Izina ry'inturo:" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy @@ -1436,176 +1444,176 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Izina ry'inturo:" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Ihindurangero" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "ku Umurongo" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "amahuza OYA" @@ -1720,35 +1728,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1787,10 +1809,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Ihindurangero" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "'%s' ගොනුවෙන් කියවීම අසමත් වි msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ගොනුවේ විශේෂණ ලබා ගැනීම අසමත් විය: fstat() අසමත් විය: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: open() අසමත් විය: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ගොනුව අනුරුපණය කිරීම අසමත් විය: mmap()අසමත් විය: %s" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "අභ්යන්තර දෝෂය" @@ -918,61 +918,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "භාැවිතය:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "සහාය විකල්ප:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "සහාය විකල්ප දර්ශනය කරන්න" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "සියළු සහාය විකල්ප දර්ශනය කරන්න" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "යෙදුම් විකල්ප:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s නොදන්නා විකල්පයකි" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1151,19 +1151,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1195,8 +1202,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1210,12 +1218,12 @@ msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්න #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1223,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1249,11 +1257,11 @@ msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්න msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1348,200 +1356,200 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "සාවද්ය යතුරු නම: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "සාවද්ය ධාරක නාමය" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත" @@ -1646,35 +1654,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1712,10 +1734,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Kanál končí čiastočným znakom" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': open() zlyhala: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa namapovať súbor '%s': mmap() zlyhala: %s" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -950,61 +950,61 @@ msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Použitie:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VOĽBA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Voľby pomocníka:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Zobraziť voľby pomocníka" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Zobraziť všetky voľby pomocníka" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Voľby aplikácie:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Chýbajúci parameter pre %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznáma voľby %s" @@ -1136,8 +1136,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "Prúd je už zatvorený" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operácia bola zrušená" @@ -1191,20 +1191,28 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Vlastná definícia pre %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" @@ -1237,8 +1245,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Nepodporovaná operácia" @@ -1251,12 +1260,12 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Cieľový súbor existuje" @@ -1290,11 +1299,11 @@ msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1389,201 +1398,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neplatný názov programu: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný názov súboru" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní cieľového súboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní rozšírenej vlastnostii '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neplatné kódovanie)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávaný bajtový reťazec)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 #, fuzzy msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" @@ -1688,28 +1697,44 @@ msgstr "Zlyhala zmena veľkosti pamäťového výstupného prúdu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" @@ -1717,7 +1742,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" @@ -1756,10 +1781,18 @@ msgstr "Koreň súborového systému" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Chyba pri zápise do unixu: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Nepodarilo sa nájsť aplikáciu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 19:36+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ni mogoče brati iz datoteke '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Ni mogoče dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ni mogoče prebrati v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': open() ni uspel: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Ni mogoče preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspel: %s" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "notranja napaka" @@ -956,61 +956,61 @@ msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak izven intervala za UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[MOŽNOST ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Možnosti pomoči:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Pokaži možnosti pomoči" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Pokaži vse možnosti pomoči" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Možnosti programa:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Ni mogoče razčleniti celoštevilske vrednosti '%s' za %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Ni mogoče razčleniti dvojne vrednosti '%s' za %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manjka argument za %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznana možnost %s" @@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Pretok je že zaprt" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operacija je bila preklicana." @@ -1198,20 +1198,28 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Določilo po meri za %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "pogona ni mogoče izvreči" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "pogona ni mogoče izvreči" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "pogona ni mogoče izvreči" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "pogona ni mogoče izvreči" @@ -1244,8 +1252,9 @@ msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija ni podprta" @@ -1258,12 +1267,12 @@ msgstr "Operacija ni podprta" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obstoječa enota ne obstaja" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape" @@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Ciljna datoteka obstaja" @@ -1296,11 +1305,11 @@ msgstr "Smeti niso podprte" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "enota ne podpira priklopa" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko" @@ -1395,200 +1404,200 @@ msgstr "Pretok izvaja izredno operacijo" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Ni mogoče najti privzete vrste nadzora mape" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Ni mogoče odpreti mape" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Vrednost atributa ne sme biti določena kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neveljavni kodni nabor)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux atribut ne sme biti določena kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Določanje atributa %s ni podprto" @@ -1692,35 +1701,51 @@ msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda spomina" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "enota ne podpira odklopa" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "enote ni mogoče izvreči" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "enota ne podpira odklopa" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "enote ni mogoče izvreči" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "enota ne podpira ponovnega priklopa" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste" @@ -1758,10 +1783,18 @@ msgstr "Koren datotečnega sistema" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "medija ni mogoče izvreči" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "medija ni mogoče izvreči" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Ni mogoče najti programa" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "I pamundur leximi nga file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "E pamundur marrja e pronësive të file '%s': fstat() dështoi: %s" @@ -309,12 +309,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "E pamundur hapja e file '%s': open() dështoi: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "I pamundur mapimi i file '%s': mmap() dështoi: %s" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "u arrit kufiri i backtracking" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "modeli përmban elementë të pasuportuar për korrispondimin e pjesëshëm" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "gabim i brendshëm" @@ -1048,62 +1048,62 @@ msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Përdorimi:" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: OPTION -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPSIONI...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Opcionet e ndihmës:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Shfaq opcionet e ndihmës" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Shfaq të gjithë opcionet e ndihmës" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcionet e programit:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së plotë '%s' për %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Vlera integruese '%s' për %s është jashtë kufirit" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së dyfishtë '%s' për %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Vlera e dyfishtë '%s' për %s është jashtë kufirit" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mungojnë argumentë për %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opcion i panjohur %s" @@ -1232,8 +1232,8 @@ msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operacioni është anulluar" @@ -1303,23 +1303,32 @@ msgid "Custom definition for %s" msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" + +# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" @@ -1353,8 +1362,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Veprimi nuk suportohet" @@ -1368,13 +1378,13 @@ msgstr "Veprimi nuk suportohet" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory" @@ -1384,7 +1394,7 @@ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "File objektiv ekziston" @@ -1416,7 +1426,7 @@ msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "Volumi nuk suporton montimin" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgstr "Volumi nuk suporton montimin" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file" @@ -1531,7 +1541,7 @@ msgstr "" "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për directory lokale" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Emër file i pasaktë %s" @@ -1540,13 +1550,13 @@ msgstr "Emër file i pasaktë %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve mbi file të sistemit: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root" @@ -1554,19 +1564,19 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "I pamundur riemërtimi i file, emër ekzistues file" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" @@ -1576,13 +1586,13 @@ msgstr "Emër i pavlefshëm file" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "E pamundur hapja e directory" @@ -1590,7 +1600,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e directory" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s" @@ -1599,25 +1609,25 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gabim gjatë hedhjes në kosh të file: %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "E pamundur gjetja e directory së sipërme për koshin" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit" @@ -1625,7 +1635,7 @@ msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s" @@ -1634,20 +1644,20 @@ msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s" # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s" @@ -1656,18 +1666,18 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së file: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" @@ -1677,45 +1687,45 @@ msgstr "Krijimi i file backup dështoi" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gabim gjatë heqjes së file objektiv: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Vlera e atributit duhet të jetë jo-NULL" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Emër i pavlefshëm atributi të zgjeruar" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të atributit të zgjeruar '%s': %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "E pamundur kryerja e stat të file '%s': %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)" @@ -1723,82 +1733,82 @@ msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint32)" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint64)" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej byte string)" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të pronarit: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink duhet të jetë jo-NULL" # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: file nuk është një lidhje simbolike" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Konteksti SELinux duhet të jetë non-NULL" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të kontekstit SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux nuk është aktivizuar në këtë sistem" # (pofilter) variables: do not translate: %s # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet" @@ -1949,7 +1959,7 @@ msgstr "Ripërmasimi i stream të output të memories dështoi" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin" @@ -1957,15 +1967,33 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin" + +# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë" + +# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin" @@ -1973,7 +2001,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes" @@ -1981,7 +2009,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "objekti mount nuk suporton mbivendosjen sinkrone të llojit të përmbajtjes" @@ -2032,11 +2060,20 @@ msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gabim gjatë shkrimit në unix: %s" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë" + +# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "E pamundur gjetja e aplikativit" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспешан fstat(): %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Канал се завршава делимичним знаком" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспешан open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Не могу да мапирам датотеку „%s“: неуспешан mmap(): %s" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "достигнут је лимит претраживања уназад msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "образац садржи ставке које нису подржане за делимично поклапање" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "интерна грешка" @@ -960,61 +960,61 @@ msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЈА...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Помоћне опције:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Прикажи опције за помоћ" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Прикажи све опције за помоћ" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Опције програма:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не могу да рашланим целобројну вредност „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Целобројна вредност „%s“ за %s је изван опсега" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Не могу да рашланим реалну вредност двоструке тачности „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Реална вредност двоструке тачности „%s“ за %s је изван опсега" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Недостаје аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција %s" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1197,19 +1197,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1241,8 +1248,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1256,12 +1264,12 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1295,11 +1303,11 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Програм „%s“ није регистровао обележивач ка „%s“" @@ -1395,201 +1403,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неисправно име кључа: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Неисправно име домаћина" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена атрибута" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" @@ -1695,35 +1703,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1761,10 +1783,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 32a17824c..48b76d229 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспјешан fstat(): %s" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Канал се завршава дјелимичним знаком" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -963,61 +963,61 @@ msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1195,19 +1195,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1239,8 +1246,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1254,12 +1262,12 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1293,11 +1301,11 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1392,201 +1400,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неисправно име домаћина" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Неисправно име домаћина" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" @@ -1691,35 +1699,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1757,10 +1779,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 76b90d385..cd1ecf57e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ne mogu da pročitam iz datoteke „%s“: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Ne mogu da saznam osobine datoteke „%s“: neuspešan fstat(): %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Kanal se završava delimičnim znakom" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne mogu da čitam bez obrade u g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku „%s“: neuspešan mmap(): %s" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimično poklapanje" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "interna greška" @@ -960,61 +960,61 @@ msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak van opsega za UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIJA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Pomoćne opcije:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Prikaži opcije za pomoć" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Prikaži sve opcije za pomoć" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Opcije programa:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Ne mogu da rašlanim celobrojnu vrednost „%s“ za %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ za %s je izvan opsega" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Ne mogu da rašlanim realnu vrednost dvostruke tačnosti „%s“ za %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Realna vrednost dvostruke tačnosti „%s“ za %s je izvan opsega" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Nedostaje argument za %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nepoznata opcija %s" @@ -1142,8 +1142,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1198,19 +1198,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1242,8 +1249,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1257,12 +1265,12 @@ msgstr "Simboličke veze nisu podržane" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1270,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1296,11 +1304,11 @@ msgstr "Simboličke veze nisu podržane" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 #, fuzzy msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“" @@ -1396,201 +1404,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neispravno ime ključa: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Neispravno ime domaćina" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Simboličke veze nisu podržane" @@ -1696,35 +1704,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1762,10 +1784,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 20:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": open() misslyckades: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att mappa filen \"%s\": mmap() misslyckades: %s" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "bakåtspårningsgräns nådd" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "internt fel" @@ -962,61 +962,61 @@ msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[FLAGGA...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Hjälpflaggor:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpflaggor" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Visa alla hjälpflaggor" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Programflaggor:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan inte tolka heltalsvärdet \"%s\" för %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet \"%s\" för %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dubbelvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument saknas för %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänd flagga %s" @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgstr "För stort räknevärde skickat till %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Strömmen är redan stängd" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Åtgärden avbröts" @@ -1201,20 +1201,28 @@ msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Anpassad definition för %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "enheten har inte implementerat utmatning" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "enheten har inte implementerat utmatning" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "enheten har inte implementerat utmatning" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "enheten har inte implementerat utmatning" @@ -1247,8 +1255,9 @@ msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" @@ -1261,12 +1270,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Infattande montering finns inte" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan inte kopiera över katalog" @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera över katalog" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen finns" @@ -1299,11 +1308,11 @@ msgstr "Papperskorgen stöds inte" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volymen har inte implementerat montering" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil" @@ -1398,199 +1407,199 @@ msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ogiltigt filnamn %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan inte öppna katalog" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fel vid kastande av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kunde inte kasta fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Fel vid skapande av katalog: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributvärde måste vara icke-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (sträng förväntades)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ogiltigt utökat attributnamn" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fel vid inställning av utökat attribut \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filen \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ogiltig kodning)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filhandtag: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (uint32 förväntades)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (uint64 förväntades)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (bytesträng förväntades)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fel vid inställning av ägare: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolisk länk måste vara icke-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: filen är inte en symbolisk länk" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-kontext måste vara icke-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fel vid inställning av SELinux-kontext: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux är inte aktiverat på detta system" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte" @@ -1694,35 +1703,51 @@ msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på minnesutmatningsström" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "montering har inte implementerat avmontering" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "montering har inte implementerat utmatning" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "montering har inte implementerat avmontering" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "montering har inte implementerat utmatning" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "montering har inte implementerat återmontering" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "montering har inte implementerat estimering av innehållstyp" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "montering har inte implementerat synkron estimering av innehållstyp" @@ -1760,10 +1785,18 @@ msgstr "Filsystemsrot" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fel vid skrivning till unix: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volymen har inte implementerat utmatning" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volymen har inte implementerat utmatning" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Kan inte hitta programmet" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-15 14:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() செயலிழந்தது: %s" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவி msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: open() செயலிழந்தது: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "பின்நோக்கி ஆராயும் எல்லை அ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "தோரணி உள்ளடக்கங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "உள்ளமை தவறு" @@ -958,61 +958,61 @@ msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறா msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "ஓபயன்பாடு:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s" @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgstr "%sக்கு மிகப்பெரிய எண்ணிக்க msgid "Stream is already closed" msgstr "ஸ்ட்ரீம் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது" @@ -1193,20 +1193,28 @@ msgstr "பயனர் டெஸ்க்டாப் கோப்பு %s உ msgid "Custom definition for %s" msgstr "%sக்கு தனிபயன் விளக்கம்" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "இயக்கி ஊடகத்தில் பதிவு செய்யப்படவில்லை" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை" @@ -1239,8 +1247,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon க்காக ஒரு GEmblem எதிர்பார #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிடையாது" @@ -1253,12 +1262,12 @@ msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிட #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "கொண்டுள்ள மவுண்ட் இல்லை" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "அடைவுக்கு மேலாக நகலெடுக்க முடியாது" @@ -1266,7 +1275,7 @@ msgstr "அடைவுக்கு மேலாக நகலெடுக்க msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "அடைவுக்கு மேலாக அடைவினை நகலெடுக்க முடியாது" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "இலக்கு கோப்பு வெளியேற்றப்பட்டது" @@ -1291,11 +1300,11 @@ msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "'%c' கோப்பின் பெயர்களை பெற்றிருக்கவில்லை" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "தொகுதி மவுண்டை செயல்படுத்தவில்லை" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "இந்த கோப்பைக் கையாள எந்த பதிவு செய்யப்பட்ட விண்ணப்பமும் இல்லை" @@ -1390,199 +1399,199 @@ msgstr "ஸ்ட்ரீம் சிறந்த செயல்பாட் msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "முன்னிருப்பு உள்ளமை அடைவு மானிட்டர் வகையை தேட முடியவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர் %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "கோப்பு முறைமை தகவலை பெறும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ரூட் அடைவை மறுபெயரிட முடியவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "கோப்பு மறுபெயரிடும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "கோப்பை மறுபெயரிட முடியவில்லை, கோப்புபெயர் ஏற்கனவே வெளியேற்றப்பட்டது" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "கோப்பு திறக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "அடைவை திறக்க இயலவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "கோப்பு நீக்கும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "கோப்பினை குப்பைக்கு அனுப்பும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "குப்பை அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "குப்பைக்கு மேல் நிலை அடைவை தேட முடியவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "குப்பை அடைவை தேட அல்லது உருவாக்க முடியவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "குப்பை தகவல் கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "கோப்பை இழுக்க முடியவில்லை: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "குறிப்பீட்டின் இணைப்பை ஏற்படுத்துவதுல் பிழை: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "பிழை நகர்த்தும் கோப்பு: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "பின்சேமிப்பு கோப்பு உருவாக்க முடியவில்லை" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "பிழை நீக்கும் இலக்கு கோப்பு : %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "மவுண்டிற்கிடையே நகர்த்த முடியவில்லை" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "அளவுரு மதிப்பு பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "தவறான அளவுரு வகை (சரம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "விரிவான அளவுரு'%s' அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பை துவக்குவதில் பிழை : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (தவறான குறிமுறை)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "கோப்பு விவரிப்பவரை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "தவறான அளவுரு வகை (uint32 எதிர்ப்பார்க்கப்பட்டது)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "தவறான அளவுரு வகை (uint64 எதிர்பார்க்கப்பட்டது)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "தவறான அளவுரு வகை (பைட் சரம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "பிழை அமைப்பதில் அனுமதி: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "symlink: %s கை அமைப்பதில் பிழை" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "symlink அமைப்பதில் பிழை: கோப்பு ஒரு symlinkஆக இல்லை" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "பிழை அமைப்பதில் அனுமதி: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux சூழல் பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux சூழலை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux இந்த கணினியில் செயல்படுத்தப்படவில்லை" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "அளவுரு %s ஐ அமைப்பதில் ஆதரவு கிடையாது" @@ -1686,35 +1695,51 @@ msgstr "நினைவக வெளிப்பாடு ஸ்ட்ரீம #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount remount ஐ செயல்படுத்தவில்லை" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount ஒருங்கிணைத்தல் உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை" @@ -1752,10 +1777,18 @@ msgstr "கோப்பு முறைமை ரூட்" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "யுனிக்ஸில் எழுதும் போது பிழை: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "தொகுதி வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "தொகுதி வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "பயன்பாட்டை காணவில்லை" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:24+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr " దస్త్రం '%s': %s నుండి చదువుటలో msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr " దస్త్రం '%s': %s తెరుచుటలో విఫలమైనారు" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "దస్త్ర ఆపాదనలు విఫలమగును '%s': ఎఫ్ స్టాట్() విఫలమైనది: %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr " పూర్తికాని అక్షరాన్ని ప్ర msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "జి_ఐఓ_ఛానెల్_రీడ్_లైన్_ఎండ్ ముడి చదువు సాధ్యపడదు" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది: open() విఫలమైంది: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "దస్త్రము '%s' మాప్చేయుటలో విఫలమైంది: mmap() విఫలమైంది: %s" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "బ్యాక్ట్రాకింగ్ పరిమితి msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "పాక్షిక సరిజోడికి మద్దతీయని అంశములను మాదిరి కలిగివుంది" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "అంతర్గత దోషము" @@ -937,61 +937,61 @@ msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్స msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "వినిమయం:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ఇచ్చాపూర్వరకం...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను చూపించుట" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలన్నింటని చూపించుట" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "కార్యక్షేత్ర ఇచ్ఛాపూర్వకాలు :" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "పూర్ణాంకం విలువ %sను %s కొరకు పార్స్ చేయలేదు" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s " -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "డబుల్ విలువ '%s'ను %sకొరకు పార్శ్చేయలేదు" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "డబుల్ విలువ '%s' అనునది %sకొరకు వ్యాప్తిలో లేదు" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ఐచ్చికం పార్శింగ్లో దోషము %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "తెలియని ఇచ్ఛాపూర్వకము %s" @@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "చాలపెద్ద లెక్కింపు విలువ %s msgid "Stream is already closed" msgstr "స్ట్రీమ్ యిప్పటికే మూయబడింది" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ఆపరేషన్ రద్దైనది" @@ -1170,20 +1170,28 @@ msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "మాధ్యమం కొరకు ఎన్నికను డ్రైవ్ చేయలేదు" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు" @@ -1216,8 +1224,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon కొరకు GEmblem కావలసివుంది" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు" @@ -1230,12 +1239,12 @@ msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "వినియోగదారికి దృగ్గోచరమగు మౌంట్ లేదు" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేదు" @@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేద msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "డైరెక్టరీని డైరెక్టరీకి నకలు తీయలేము" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వుంది" @@ -1268,11 +1277,11 @@ msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "దస్త్రము నామములు '%c'ని కలిగిలేవు" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "వాల్యూమ్ మౌంట్ను చేయలేకపోయింది" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ఈ దస్త్రము సంబాలించుతున్నట్లు యెటువంటి అనువర్తనము నమోదుకాలేదు" @@ -1367,199 +1376,199 @@ msgstr "ఈ స్ట్రీమ్ యిప్పటికే వొక ఆ msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "అప్రమేయ స్థానిక మానిటర్ రకమును కనుగొనలేక పోయింది" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "చెల్లని దస్త్రనామము %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ సమాచారంను కనుగొనుటలో దోషము : %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "రూట్ డైరెక్టరీని పునఃనామకరణ చేయలేము" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము, దస్త్రనామము యిప్పటికే వుంది" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "చెల్లని దస్త్రనామము" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "దస్త్రమును తెరుచుటలో దోషము : %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "డెరెక్టరీని తెరువలేము" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "దస్త్రమును ట్రాష్ చేయుటలో దోషము : %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ట్రాష్ డెరెక్టరీ(dir)ను సృష్టించలేక పోయింది %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ట్రాష్ కొరకు పైస్థాయి డైరెక్టరీని కనుగొనలేక పోయింది" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ట్రాష్ డైరెక్టీని కనుగోనలేక పోయింది లేదా సృష్టించలేక పోయింది" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ట్రాషింగ్ సమాచారపు దస్త్రమును సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "దస్త్రమును ట్రాష్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "డెరెక్టరీని సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "చిహ్నరూప లింకును చేయుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "దస్త్రమును కదుపుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "బ్యాకప్ దస్త్రము సృష్టీకరణ విఫలమైంది" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "టార్గెట్ దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "మౌంట్స్ మధ్య కదలిక మద్దతీయబడదు" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "యాట్రిబ్యూట్ విలువ తప్పక NULL-కాకూడదు" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (స్ట్రింగ్ ఊహించినది)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ చెల్లని నామము" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ అమర్చుటలో దోషము '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (చెల్లని యెన్కోడింగ్)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "దస్త్రము వివరణిని ప్రతిపాదించుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint32 అనుకోబడినది)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint64 అనుకోబడినది)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (బైట్ స్ట్రింగ్ అనుకోబడినది)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "అనుమతులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "యజమానిని అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "సిమ్లింకు తప్పక NULL-కాకూడదు" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "సింమ్లింకు అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "సింమ్లింకు అమర్చుటలో దోషము: దస్త్రము సిమ్లింకు కాదు" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "అనుమతులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux సందర్భం తప్పక NULL-కాకూడదు" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux సందర్భం అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ఈ సిస్టమ్పైన చేతనపరచ బడిలేదు" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "యాట్రిబ్యూట్ %sను అమర్చుట మద్దతీయుటలేదు" @@ -1663,35 +1672,51 @@ msgstr "మెమోరీ అవుట్పుట్ స్ట్రీమ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "మౌంట్ అన్మౌంట్ను అభివృద్దిచేయుట లేదు" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్ది చేయుటలేదు" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "మౌంట్ అన్మౌంట్ను అభివృద్దిచేయుట లేదు" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్ది చేయుటలేదు" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "మౌంట్ రీమౌంట్ను అభివృద్ది చేయుటలేదు" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్దిచేయుటలేదు" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "ఏకకాల సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్ది చేయుటలేదు" @@ -1729,10 +1754,18 @@ msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రూట్" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "యునిక్స్కు వ్రాయుటలో దోషము: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "వాల్యూమ్ నిష్క్రమణిని అభివృద్ది చేయలేదు" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "వాల్యూమ్ నిష్క్రమణిని అభివృద్ది చేయలేదు" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "అనువర్తనమును కనుగొన లేదు" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "อ่านข้อมูลจากแฟ้ม '%s' ไม่สำ msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "อ่านแอตทริบิวต์ของแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fstat() ล้มเหลว: %s" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "แชนเนลจบด้วยข้อมูลไม่เต็ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: open() ล้มเหลว: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "แม็ปแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: mmap() ล้มเหลว: %s" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "เกินขอบเขตการถอยคืน" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "แพตเทิร์นมีรายการที่ไม่รองรับในการจับคู่ทีละส่วน" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" @@ -923,61 +923,61 @@ msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "วิธีใช้:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "ตัวเลือกแสดงวิธีใช้:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ ทั้งหมด" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "ตัวเลือกของโปรแกรม:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "ไม่สามารถแจงค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "ไม่สามารถแจงค่า double '%s' สำหรับ %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "ค่า double '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์สำหรับ %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกิน msgid "Stream is already closed" msgstr "สตรีมถูกปิดไปแล้ว" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "การกระทำถูกยกเลิก" @@ -1155,20 +1155,28 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท msgid "Custom definition for %s" msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งดันแผ่นออกได้" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งดันแผ่นออกได้" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งตรวจสอบสื่อได้" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งดันแผ่นออกได้" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งดันแผ่นออกได้" @@ -1201,8 +1209,9 @@ msgstr "ต้องการข้อมูล GEmblem สำหรับ GEmbl #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้" @@ -1215,12 +1224,12 @@ msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี" @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกท msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว" @@ -1253,11 +1262,11 @@ msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้" @@ -1352,199 +1361,199 @@ msgstr "สตรีมมีการกระทำค้างอยู่" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองไดเรกทอรีในเครื่อง" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ผิดรูปแบบ" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไดเรกทอรีราก" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "ชื่อแฟ้มผิดรูปแบบ" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทิ้งแฟ้มลงถังขยะ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "สร้างไดเรกทอรีถังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "หาไดเรกทอรีระดับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "หาหรือสร้างไดเรกทอรีถังขยะไม่สำเร็จ" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "สร้างแฟ้มข้อมูลการทิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะไม่สำเร็จ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "สร้างแฟ้มสำรองไม่สำเร็จ" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มปลายทาง: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "ค่าแอตทริบิวต์ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ใช้การไม่ได้ (ต้องการสตริง)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเพิ่มใช้การไม่ได้" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (รหัสอักขระไม่ถูกต้อง)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการสตริงของไบต์)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: แฟ้มไม่ใช่ symlink" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux context ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด SELinux context: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบบนี้" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s" @@ -1648,35 +1657,51 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้อมูลออ #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเลิกเมานท์" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเลิกเมานท์" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเมานท์ซ้ำ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหา" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหาแบบซิงโครนัส" @@ -1714,10 +1739,18 @@ msgstr "รากระบบแฟ้ม" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้มยูนิกซ์: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "โวลุมยังไม่รองรับการดันสื่อออก" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "โวลุมยังไม่รองรับการดันสื่อออก" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "หาโปรแกรมไม่พบ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Sawi ang pagbabasa ng talaksang '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Hindi makapagbasa ng hilaw sa g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s': bigo ang open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -981,61 +981,61 @@ msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Pag-gamit:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Option ng Tulong:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Ipakita ang option ng tulong" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Ipakita ang option ng tulong" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Option ng Aplikasyon:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Kulang na argumento para sa %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Hindi kilalang option %s" @@ -1167,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1223,19 +1223,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1267,8 +1274,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1282,12 +1290,12 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1420,202 +1428,202 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Hindi tanggap na hostname" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error sa linya %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" @@ -1721,35 +1729,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1787,10 +1809,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:53+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "'%s' dosyasından okuma başarısız: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma başarısız" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: open() başarısızlığı: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' için eşlem oluşturulamadı: mmap() başarısızlığı: %s" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "dahili hata" @@ -956,61 +956,61 @@ msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Kullanım:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[SEÇENEK...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Yardım Seçenekleri:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Yardım seçeneklerini göster" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Tüm yardım seçeneklerini göster" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Uygulama Seçenekleri:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%2$s' için double değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s için double değeri '%1$s' aralık dışında" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s seçeneği işlenirken hata" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s için parametre eksik" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek %s" @@ -1136,8 +1136,8 @@ msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi" msgid "Stream is already closed" msgstr "Akış zaten kapalı" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" @@ -1191,20 +1191,28 @@ msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor" msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s için özel tanım" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" @@ -1237,8 +1245,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" @@ -1251,12 +1260,12 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Hedef dosya mevcut" @@ -1289,11 +1298,11 @@ msgstr "Çöp desteklenmiyor" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Dosy adları '%c' içeremez" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "sistem bağlama uygulamıyor" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil" @@ -1388,199 +1397,199 @@ msgstr "Akışın sıradışı işlemi var" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Öntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Geçersiz dosya adı %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Dosya açılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Dizin açılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Dosya silinirken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Dosya taşınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Öznitelik değeri NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (geçersiz kodlama)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "İzinler atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Sahip atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "sembolik bağ NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: dosya bir sembolik bağ değil" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "İzinler atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux bağlamı NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux bağlamı atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux bu sistede etkin değil" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor" @@ -1684,35 +1693,51 @@ msgstr "Hafız çıktı açışı yeniden boyutlandırma başarısız oldu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount unmount uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount eject uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "mount unmount uygulamıyor" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "mount eject uygulamıyor" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount remount uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor" @@ -1750,10 +1775,18 @@ msgstr "Dosya sistemi kök dizini" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume eject uygulamıyor" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "volume eject uygulamıyor" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Uygulama bulunamıyor" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s" @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -908,61 +908,61 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Totılu:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[KÖYLÄMÄ...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Yärdäm Köylämäse:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Yazılım Köylämäläre:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s öçen köylämä birelmäde" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1141,19 +1141,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1185,8 +1192,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1199,12 +1207,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1212,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1237,11 +1245,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1336,200 +1344,200 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Host adı yaraqsız" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "%d. yulda xata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1635,35 +1643,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1701,10 +1723,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:56+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Помилка отримання атрибутів файлу \"%s\": помилка fstat(): %s" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "" "Не можна виконувати безпосереднє зчитування у функції " "g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\": помилка open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Помилка створення карти файлу \"%s\": помилка mmap(): %s" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "шаблон містить елементи, які не підтримуються при пошуку часткової " "відповідності" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" @@ -966,61 +966,61 @@ msgstr "Неправильна послідовність у перетворю msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ не входить в набір UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Використання:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ПАРАМЕТР...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Параметри довідки:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Показати параметри довідки" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Показати усі параметри довідки" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Параметри програми:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не вдається розібрати числове ціле значення '%s' для %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Числове ціле значення '%s' для %s поза межами діапазону" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Не вдається розібрати числове значення подвійної точності '%s' для %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Числове значення подвійної точності '%s' для %s поза межами діапазону" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Помилка розбору параметра %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Відсутній аргумент %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Невідомий параметр %s" @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "До %s передано надто велике значення ліч msgid "Stream is already closed" msgstr "Потік вже закрито" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Операцію скасовано" @@ -1205,20 +1205,28 @@ msgstr "Не вдається створити для користувача des msgid "Custom definition for %s" msgstr "Власне визначення %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "пристрій не має функції витягування носія" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "пристрій не має функції витягування носія" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "пристрій не має функції опитування наявності носія" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "пристрій не має функції витягування носія" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "пристрій не має функції витягування носія" @@ -1251,8 +1259,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Операція не підтримується" @@ -1265,12 +1274,12 @@ msgstr "Операція не підтримується" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Вкладена точка монтування не існує" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не вдається копіювати у каталог" @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr "Не вдається копіювати у каталог" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Цільовий файл існує" @@ -1304,11 +1313,11 @@ msgstr "Смітник не підтримується" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "том не підтримує операцію монтування" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не зареєстровано програму для обробки цього файлу" @@ -1403,201 +1412,201 @@ msgstr "Для потоку є незавершена операція" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального каталогу" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неправильна назва файлу %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Помилка при отриманні інформації з файлової системи: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Не можна перейменовувати кореневий каталог" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не вдається перейменувати файлу, файл з такою назвою вже існує" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильна назва файлу" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Помилка при відкриванні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Не вдається відкрити каталог" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Помилка при видаленні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Помилка при переміщенні файлу до смітника: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Помилка при створенні каталогу смітника %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не вдається знайти каталог верхнього рівня для смітника" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "не вдається знайти чи створити каталог смітника" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Помилка створення файл у смітнику: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Не вдається перемістити файл до смітника: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Помилка при створенні каталогу: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Помилка при створенні символьного посилання: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Помилка при переміщенні файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Помилка при створенні файлу резервної копії" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Значення атрибуту не можу бути NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувався рядок)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Неправильна назва розширеного атрибуту" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Помилка при встановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Помилка отримання інформації про файл \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неправильне кодування)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Помилка отримання інформації для дескриптору файлу: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неправильний тип атрибута (очікувався uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався рядок байтів)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Помилка встановлення власник: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символьне посилання не може мати значення NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Помилка при встановленні символьного посилання: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "помилка при встановленні символьного посилання: файл не є символьним " "посиланням" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Контекст SELinux не може значення NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Помилка при встановленні контексту SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux не увімкнено у цій системі" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Встановлення атрибуту %s не підтримуються" @@ -1701,28 +1710,44 @@ msgstr "Помилка при зміні розміру потоку вивод #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію відмонтування" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію відмонтування" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "для точки монтування не реалізовано перемонтування" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" "для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу контексту" @@ -1730,7 +1755,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу синхронного " @@ -1770,10 +1795,18 @@ msgstr "Корінь файлової системи" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Помилка при записі до unix-сокету: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "том не підтримує операцію витягування носія" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "том не підтримує операцію витягування носія" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Не вдається знайти програму" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:26+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Lỗi đọc từ tập tin « %s »: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của tập tin « %s »: lỗi « fstat() »: %s" @@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Không thể thực hiện tiến trình đọc thô trong « g_io_channel_read_to_end »" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »: lỗi « fdopen() »: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s »: lỗi « mmap() »: %s" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "không thể rút lùi nữa" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mẫu chứa mục không được hỗ trợ khi khớp bộ phận" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" @@ -957,61 +957,61 @@ msgstr "Dãy không hợp lệ nằm trong dữ liệu nhập việc chuyển đ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Sử dụng:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[TÙY_CHỌN...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Tùy chọn trợ giúp:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Hiển thị các tùy chọn trợ giúp" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn trợ giúp" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Tùy chọn ứng dụng:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Không thể phân tách giá trị số nguyên « %s » cho %s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Giá trị số nguyên « %s » cho %s ở ngoại phạm vi" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Không thể phân tách giá trị đôi « %s » cho %s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Giá trị đôi « %s » cho %s ở ngoại phạm vi" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Gặp lỗi khi phân tách tùy chọn %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Thiếu đối số cho %s" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Không biết tùy chọn %s" @@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Luồng đã bị đóng" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Thao tác bị thôi" @@ -1195,20 +1195,28 @@ msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra" @@ -1241,8 +1249,9 @@ msgstr "Mong đợi một GEmblem cho GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" @@ -1255,12 +1264,12 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục" @@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Tập tin đích đã có" @@ -1294,11 +1303,11 @@ msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Tên tập tin không thể chứa « %c »" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này" @@ -1393,201 +1402,201 @@ msgstr "Luồng có thao tác còn chạy" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi thư mục cục bộ mặc định" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "Không thể mở thư mục" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào sọt rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục sọt rác %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho sọt rác" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục sọt rác" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Không thể tạo tập tin thông tin sọt rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Không thể chuyển tập tin vào sọt rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Lỗi tạo thư mục: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Giá trị thuộc tính phải có giá trị" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng « %s »: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin « %s »: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (bảng mã không hợp lệ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng " "trưng" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Ngữ cảnh SELinux phải khác NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Lỗi đặt ngữ cảnh SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux chưa được bật trên hệ thống này" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s" @@ -1691,35 +1700,51 @@ msgstr "Lỗi thay đổi kích thước luồng ra bộ nhớ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm unmount (bỏ lắp)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm unmount (bỏ lắp)" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm remount (lắp lại)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung đồng bộ" @@ -1757,10 +1782,18 @@ msgstr "Gốc hệ thống tập tin" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào UNIX: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Không tìm thấy ứng dụng" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -924,61 +924,61 @@ msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1156,19 +1156,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1200,8 +1207,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1215,12 +1223,12 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1254,11 +1262,11 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1353,200 +1361,200 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "No d' lodjoe nén valide" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "No d' lodjoe nén valide" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Aroke el roye %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" @@ -1651,35 +1659,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1717,10 +1739,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda ifayili '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -304,12 +304,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -977,61 +977,61 @@ msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Ukusetyenziswa:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Uncedo lokunokukhethwa:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Bonisa onke amancedo anokukhethwa" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Iindlela zokusebenza ezinokukhethwa:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s" @@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1220,19 +1220,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1264,8 +1271,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 #, fuzzy msgid "Operation not supported" @@ -1279,12 +1287,12 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1318,11 +1326,11 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1417,201 +1425,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Impazamo emgceni %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" @@ -1717,35 +1725,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1783,10 +1805,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ניט געקענט לײענען טעקע %s: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ניט געקענט באַקומען אַטריבוטן פֿון טעקע %s: fstat() איז דורכגעפֿאַלן: %s" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "קאַנאַל ענדיקט זיך מיט אַ האַלבן שריפֿט msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "ניט געקענט מאַכן אַ רױ־לײען אין g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "" @@ -954,61 +954,61 @@ msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־א msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1186,19 +1186,26 @@ msgstr "" msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" @@ -1230,8 +1237,9 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1244,12 +1252,12 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -1257,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -1282,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1381,201 +1389,201 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -1680,35 +1688,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -1746,10 +1768,17 @@ msgstr "" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 95dface13..2e137c8ad 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 14:56+0800\n" "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "读取文件“%s”失败:%s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "打开文件“%s”失败:%s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "获得文件“%s”的属性失败:fstat() 失败:%s" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "通道终止于未尽字符" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "打开文件“%s”失败:open() 失败:%s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "映射文件“%s”失败:mmap() 失败:%s" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "达到回溯上限" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "表达式包含不被部分匹配支持的项" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "内部错误" @@ -920,61 +920,61 @@ msgstr "转换输入中出现无效序列" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字符超出 UTF-16 范围" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[选项...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "帮助选项:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "显示帮助选项" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "显示全部帮助选项" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "应用程序选项:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "无法处理 %2$s 所用的整数值“%1$s”" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 所用的整数值“%1$s”超出范围" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "无法处理 %2$s 所用的双精度值“%1$s”" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 所用的双精度值“%1$s”超出范围" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "分析选项出错:%s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的参数" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知选项 %s" @@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "传递给 %s 的计数值太大了" msgid "Stream is already closed" msgstr "流已经关闭" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作被取消" @@ -1152,20 +1152,28 @@ msgstr "无法创建用户桌面文件 %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s 的自制定定义" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "驱动未实现探出" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "驱动未实现探出" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "驱动未实现媒体轮询" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "驱动未实现探出" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "驱动未实现探出" @@ -1198,8 +1206,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "不支持该操作" @@ -1212,12 +1221,12 @@ msgstr "不支持该操作" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "包含的挂载不存在" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "无法复制目录" @@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "无法复制目录" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "无法将目录复制到目录" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "目标文件已存在" @@ -1250,11 +1259,11 @@ msgstr "不支持垃圾箱" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "文件名不能包含“%c”" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "卷未实现挂载" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序" @@ -1349,199 +1358,199 @@ msgstr "流有异常操作" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "无法找默认的本地目录监视器类型" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "无效的文件名名:%s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "读取文件系统信息出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "无法重命名根目录" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "重命名文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "无效的文件名" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "打开文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "无法打开目录" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "移除文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "将文件放到垃圾箱出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "创建垃圾箱目录 %s 失败:%s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "无法找到垃圾箱的顶级目录" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "无法找到或创建垃圾箱目录" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "创建垃圾信息文件失败:%s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "无法将文件移动到回收站:%s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "创建目录出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "创建符号链接出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "移动文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "无法将目录移动到目录" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "备份文件创建失败" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "移除目标文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "不支持在挂载之间移动" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "属性值必须为非空" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "无效的扩展属性名" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (无效的编码)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "设置访问权限出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "设置所有者出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "符号链接必须是非空" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "设置符号链接出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "设置访问权限出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 上下文必须是非空" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "此系统尚未启用 SELinux" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "不支持设置属性 %s" @@ -1645,35 +1654,51 @@ msgstr "改变内存输出流大小失败" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "挂载未实现卸载" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "挂载未实现弹出" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "挂载未实现卸载" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "挂载未实现弹出" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "挂载没有实现重新挂载" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "挂载未实现内容类型猜测" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "挂载未实现同步内容类型猜测" @@ -1711,10 +1736,18 @@ msgstr "文件系统根目录" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "写入 unix 出错:%s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "卷未实现弹出" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "卷未实现弹出" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "无法找到应用程序" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 381ae81ef..19cd2c8b5 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.19.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:26+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’失敗:%s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "獲取檔案‘%s’的屬性失敗:fstat() 失敗:%s" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "在字符未完整之前,輸入管道已經結束" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始資料" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:open() 失敗:%s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "對應檔案‘%s’失敗:mmap() 失敗:%s" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "已達回溯上限" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "此模式包含了不支援部分比對的項目" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "內部的錯誤" @@ -921,61 +921,61 @@ msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字符次序" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字符不在 UTF-16 範圍之內" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[選項...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "說明選項:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "顯示說明的選項" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "顯示所有的說明選項" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "應用程式選項:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "無法給 %2$s 解析整數值‘%1$s’" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 的整數值‘%1$s’超出範圍" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "無法給 %2$s 解析雙精度浮點數‘%1$s’" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 的雙精度浮點數‘%1$s’超出範圍" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的參數" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的選項 %s" @@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "傳給 %s 的計數值太大" msgid "Stream is already closed" msgstr "串流已經關閉" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作已被取消" @@ -1153,20 +1153,28 @@ msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "自選 %s 的定義" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" @@ -1199,8 +1207,9 @@ msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "不支援的操作" @@ -1213,12 +1222,12 @@ msgstr "不支援的操作" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "包含了不存在的掛載點" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "不能複製整個目錄" @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "不能複製整個目錄" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "不能將目錄複製到目錄上" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "目標檔案已存在" @@ -1251,11 +1260,11 @@ msgstr "不支援回收筒" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "檔案名稱不能包含「%c」" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "儲存裝置尚未實作掛載功能" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案" @@ -1350,199 +1359,199 @@ msgstr "串流有異常操作" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "無法找到預設的本地端目錄監視器類型" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "無效的檔案名稱 %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "取得檔案系統資訊時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "不能重新命名根目錄" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "重新命名檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "無效的檔案名稱" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "不能開啟目錄" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "無法找到或建立回收筒目錄" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "建立目錄發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "建立符號連結時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "不能將目錄移動至目錄上" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "建立備份檔案失敗" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "不支援在掛載點之間移動" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "屬性數值必須為非-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為字串值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "無效的延伸屬性名稱" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "設定延伸屬性「%s」時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "取得檔案「%s」狀態時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(無效的編碼)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "取得檔案描述狀態時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為 uint32 值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為 uint64 值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為 byte string 值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "設定權限時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "設定擁有者時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "符號連結必須為非-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "設定符號連結時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "設定符號連結時發生錯誤:檔案不是符號連結" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "設定權限時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 關聯必須為非-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "設定 SELinux 關聯時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux 在這個系統上並未啟用" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "不支援設定屬性 %s" @@ -1646,35 +1655,51 @@ msgstr "改變記憶體輸出串流的大小失敗" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "掛載點尚未實作卸載" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "掛載點尚未實作退出" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "掛載點尚未實作卸載" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "掛載點尚未實作退出" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "掛載點尚未實作重新掛載" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測" @@ -1712,10 +1737,18 @@ msgstr "根檔案系統" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "寫入至 unix 時發生錯誤:%s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "儲存裝置尚未實作退出(eject)" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "儲存裝置尚未實作退出(eject)" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "找不到應用程式" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ece6b1460..586a9fd06 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.19.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:56+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’失敗:%s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "獲取檔案‘%s’的屬性失敗:fstat() 失敗:%s" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "在字元未完整之前,輸入管道已經結束" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始資料" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:open() 失敗:%s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "對應檔案‘%s’失敗:mmap() 失敗:%s" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "已達回溯上限" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "此模式包含了不支援部分比對的項目" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "內部的錯誤" @@ -921,61 +921,61 @@ msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[選項...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "說明選項:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "顯示說明的選項" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "顯示所有的說明選項" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "應用程式選項:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "無法給 %2$s 解析整數值‘%1$s’" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 的整數值‘%1$s’超出範圍" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "無法給 %2$s 解析雙精度浮點數‘%1$s’" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 的雙精度浮點數‘%1$s’超出範圍" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的參數" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的選項 %s" @@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "傳給 %s 的計數值太大" msgid "Stream is already closed" msgstr "串流已經關閉" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作已被取消" @@ -1153,20 +1153,28 @@ msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s" msgid "Custom definition for %s" msgstr "自訂 %s 的定義" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" @@ -1199,8 +1207,9 @@ msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "不支援的操作" @@ -1213,12 +1222,12 @@ msgstr "不支援的操作" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "包含了不存在的掛載點" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "不能複製整個目錄" @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "不能複製整個目錄" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "不能將目錄複製到目錄上" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "目標檔案已存在" @@ -1251,11 +1260,11 @@ msgstr "不支援回收筒" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "檔案名稱不能包含「%c」" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "儲存裝置尚未實作掛載功能" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案" @@ -1350,199 +1359,199 @@ msgstr "串流有異常操作" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "無法找到預設的本地端目錄監視器類型" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "無效的檔案名稱 %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "取得檔案系統資訊時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "不能重新命名根目錄" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "重新命名檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "無效的檔案名稱" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "不能開啟目錄" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "無法找到或建立回收筒目錄" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "建立目錄發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "建立符號連結時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "不能將目錄移動至目錄上" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "建立備份檔案失敗" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "不支援在掛載點之間移動" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "屬性數值必須為非-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為字串值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "無效的延伸屬性名稱" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "設定延伸屬性「%s」時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "取得檔案「%s」狀態時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr "(無效的編碼)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "取得檔案描述狀態時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為 uint32 值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為 uint64 值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "無效的屬性類型(應為 byte string 值)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "設定權限時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "設定擁有者時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "符號連結必須為非-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "設定符號連結時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "設定符號連結時發生錯誤:檔案不是符號連結" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "設定權限時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 關聯必須為非-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "設定 SELinux 關聯時發生錯誤:%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux 在這個系統上並未啟用" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "不支援設定屬性 %s" @@ -1646,35 +1655,51 @@ msgstr "改變記憶體輸出串流的大小失敗" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "掛載點尚未實作卸載" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "掛載點尚未實作退出" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "掛載點尚未實作卸載" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "掛載點尚未實作退出" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "掛載點尚未實作重新掛載" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測" @@ -1712,10 +1737,18 @@ msgstr "根檔案系統" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "寫入至 unix 時發生錯誤:%s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "儲存裝置尚未實作退出(eject)" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "儲存裝置尚未實作退出(eject)" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "找不到應用程式" |