diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-05-23 04:30:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-05-23 04:30:07 +0000 |
commit | aa088c4072e0abdd3909f50a4e7ee7b26394d15b (patch) | |
tree | 291e30de73c2468cbbd493b0e70185ea97d8a874 | |
parent | afdc9e98e0f4a6f52dddb584793cbe1519f8d2a7 (diff) |
2.13.2GLIB_2_13_2
svn path=/trunk/; revision=5511
-rw-r--r-- | ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | INSTALL | 4 | ||||
-rw-r--r-- | README | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | gmodule/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gobject/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gthread/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 680 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 438 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 441 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 495 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/tt.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 137 |
91 files changed, 10730 insertions, 2120 deletions
@@ -1,5 +1,7 @@ 2007-05-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.13.2 === + * README.in: * NEWS: Updates @@ -1,8 +1,8 @@ Simple install procedure ======================== - % gzip -cd glib-2.13.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd glib-2.13.1 # change to the toplevel directory + % gzip -cd glib-2.13.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd glib-2.13.2 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GLIB @@ -1,14 +1,14 @@ General Information =================== -This is GLib version 2.13.1. GLib is the low-level core +This is GLib version 2.13.2. GLib is the low-level core library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It provides data structure handling for C, portability wrappers, and interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, dynamic loading, and an object system. The official ftp site is: - ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk + ftp://ftp.gtk.org/pub/glib The official web site is: http://www.gtk.org/ diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index 97008de77..7a72ef303 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.2 === + 2007-05-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * glib/tmpl/messages.sgml: Fix a typo (#436547, diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml index 89e6e65db..54b152131 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml @@ -868,6 +868,14 @@ in any UNIX manual. </para> +<!-- ##### MACRO pipe ##### --> +<para> +Provided for UNIX emulation on Windows; see documentation for pipe() +in any UNIX manual. +</para> + +@phandles: file descriptors, the first one for reading, the second one for writing. + <!-- ##### MACRO popen ##### --> <para> diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml index dde994382..3f712af5a 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml @@ -93,6 +93,15 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isdefined ##### --> +<para> + +</para> + +@c: +@Returns: + + <!-- ##### FUNCTION g_unichar_isdigit ##### --> <para> @@ -120,7 +129,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isprint ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_ismark ##### --> <para> </para> @@ -129,7 +138,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_ispunct ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isprint ##### --> <para> </para> @@ -138,7 +147,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isspace ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_ispunct ##### --> <para> </para> @@ -147,7 +156,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isupper ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isspace ##### --> <para> </para> @@ -156,7 +165,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isxdigit ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_istitle ##### --> <para> </para> @@ -165,7 +174,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_istitle ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isupper ##### --> <para> </para> @@ -174,7 +183,7 @@ will correctly interpret surrogate pairs.</footnote>. @Returns: -<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isdefined ##### --> +<!-- ##### FUNCTION g_unichar_isxdigit ##### --> <para> </para> diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml index 58119b3db..34ea322e6 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml @@ -28,15 +28,6 @@ macro %MAXPATHLEN, which is the maximum length of a filename -<!-- ##### MACRO pipe ##### --> -<para> -Provided for UNIX emulation on Windows; see documentation for pipe() -in any UNIX manual. -</para> - -@phandles: file descriptors, the first one for reading, the second one for writing. - - <!-- ##### FUNCTION g_win32_error_message ##### --> <para> diff --git a/gmodule/ChangeLog b/gmodule/ChangeLog index 266dfdf3e..47a924ccd 100644 --- a/gmodule/ChangeLog +++ b/gmodule/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.2 === + 2007-05-03 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.13.1 === diff --git a/gobject/ChangeLog b/gobject/ChangeLog index 66adff1e8..789e77c16 100644 --- a/gobject/ChangeLog +++ b/gobject/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.2 === + 2007-05-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * gtype.h: Move G_GNUC_INTERNAL before function diff --git a/gthread/ChangeLog b/gthread/ChangeLog index 019efdd0f..505570a58 100644 --- a/gthread/ChangeLog +++ b/gthread/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.2 === + 2007-05-03 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.13.1 === diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8c602b0e1..445a683e3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.2 === + 2007-05-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -467,6 +467,114 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -664,7 +772,7 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -710,9 +818,9 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -727,49 +835,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:44+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -489,6 +489,115 @@ msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "خطأ في السطر %d المحرف %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "مرجع كيان غير مكتمل" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -686,7 +795,7 @@ msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "معامل %s مفقود" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "خيار مجهول %s" @@ -733,9 +842,9 @@ msgstr "اسم مفتاح غير صحيح: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'" @@ -750,12 +859,12 @@ msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -764,37 +873,37 @@ msgstr "" "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن " "تفسيرها." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الهروب في آخر السطر" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تسلسل هروب غير صالح '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عائم." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد بولياني." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgstr "" "Sənəd bir şərh və ya gedişat göstərişi içində ikən gözlənilməz bir şəkildə " "qurtarır" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -702,7 +811,7 @@ msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -748,9 +857,9 @@ msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -765,49 +874,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -577,6 +577,116 @@ msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры эле msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры камэнтару ці інструкцыі" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +# glib/gmarkup.c:219
+#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Незавершанае лучыва сутнасьці" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + # glib/gshell.c:71
#: glib/gshell.c:70 #, c-format @@ -808,7 +918,7 @@ msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Нестае аргумэнту для %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Невядомая можнасьць %s" @@ -858,9 +968,9 @@ msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Файл ключу ўтрымлівае кадаваньне якое не падтрымліваецца '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Файл ключу не мае групу '%s'" @@ -876,14 +986,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' са значэньнем '%s' які не закадаваны UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' які мае значэньне што не можа быць " "інтэрпрэтаванае." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -892,38 +1002,38 @@ msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' у групе '%s' які мае значэньне што не можа " "быць інтэрпрэтаванае." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s' у групе '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Файл ключу ўтрымлівае пасьлядоўнасьць завяршэньня ў канцы радку" # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Файл ключу утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць завяршэньня '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Цэлае значэньне '%s' па-за межамі" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева." diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index d8f0f57ed..40e4165fb 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 00:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 12:25+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -18,87 +18,88 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # glib/gmarkup.c:1120 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Niečakany atrybut '%s' dla elementu '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Atrybut '%s' elementu '%s' nia znojdzieny" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Niečakany značnik '%s', spadziavalisia značnika '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Niečakany značnik '%s' unutry '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu zakładak u katalohach źviestak" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Zakładka dla URI '%s' užo isnuje" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Dla URI '%s' nia znojdziena zakładak" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Nie akreśleny typ MIME ŭ zakładcy dla URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nie akreślili hrup u zakładcy dla URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'" # glib/gfileutils.c:745 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Prablema z razhortvańniem radka zapusku '%s' z URI '%s'" # glib/gconvert.c:390 -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Kanversija naboru znakaŭ '%s' na '%s' nie padtrymlivajecca" # glib/gconvert.c:394 -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z '%s' na '%s'" @@ -106,120 +107,123 @@ msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z '%s' na '%s'" # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 # glib/gutf8.c:1320 -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949 +#: glib/gutf8.c:1398 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s" # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 # glib/gutf8.c:1316 -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290 +#: glib/gutf8.c:1394 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka" # glib/gconvert.c:788 -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Niemahčyma pierakanvertavać surahat znaku '%s' na nabor znakaŭ '%s'" # glib/gconvert.c:1593 -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" "URI '%s' nie źjaŭlajucca absalutnym URI vykarystańnia \"fajłavaj\" schiemy" # glib/gconvert.c:1603 -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI '%s' miascovaha fajłu nia moža ŭklučać '#'" # glib/gconvert.c:1620 -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' niapravilny" # glib/gconvert.c:1632 -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Niapravilnaja nazva hostu ŭ URI '%s' " # glib/gconvert.c:1648 -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' utrymlivaje nieadpaviedna cytavanyja znaki" # glib/gconvert.c:1719 -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Ściežka '%s nie źjaŭlajecca absalutnaj" # glib/gconvert.c:1729 -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara" # glib/gdir.c:79 -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s" # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nie atrymałasia raźmierkavać %lu bajtaŭ dla adčytańnia fajłu \"%s\"" # glib/gfileutils.c:348 -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s" # glib/gfileutils.c:426 -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Pamyłka čytańnia z fajłu '%s': %s" # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533 -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': %s" # glib/gfileutils.c:479 -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Niemahčyma atrymać atrybuty fajłu '%s': funkcyja fstat() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja fdopen() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" @@ -227,120 +231,124 @@ msgstr "" "pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł '%s': %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Niemahčyma adčynic fajł %s' dla zapisu: funkcyja fdopen() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Niemahčyma zapisać fajł '%s': funkcyja fwrite() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Niemahčyma začynić fajł %s': funkcyja fclose() vyvieła pamyłku: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Niemahčyma vydalić najaŭny fajł '%s': funkcyja g_unlink() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:712 -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna być '%s'" # glib/gfileutils.c:724 -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "U šablonie '%s' niama XXXXXX" # glib/gfileutils.c:745 -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Niemahčyma pračytać symbaličnuju spasyłku '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbaličnyja spasyłki nie padtrymlivajucca" # glib/giochannel.c:1114 -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nielha adčynić kanverter z '%s' na '%s': %s" # glib/giochannel.c:1460 -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi " "g_io_channel_read_line_string" # glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847 -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "U bufery čytańnia zastalisia niepieraŭtvoranyja źviestki" # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661 -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Na kancy kanału isnuje paśladoŭnaść, jakaja adpaviadaje častcy znaku" # glib/giochannel.c:1647 -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi g_io_channel_read_to_end" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja open() vyvieła pamyłku: %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Niemahčyma zmapavać fajł '%s': funkcyja mmap() vyvieła: %s" # glib/gmarkup.c:219 -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: %s" # glib/gmarkup.c:303 -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s" # glib/gmarkup.c:382 -#: ../glib/gmarkup.c:428 +#: glib/gmarkup.c:428 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "Pusty zapis '&;' adšukany; dapuščalnyja: & " < > '" # glib/gmarkup.c:392 -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -351,19 +359,19 @@ msgstr "" "kali hety znak nie pavinien pačynać adzinki, zamianicie jaho na znak &" # glib/gmarkup.c:428 -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Znak '%s' niedapuščalny ŭnutry nazvy adzinki" # glib/gmarkup.c:472 -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Nieviadomaja nazva adzinki '%s'" # glib/gmarkup.c:482 -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -372,7 +380,7 @@ msgstr "" "nia mieŭ aznačać pačatku adzinki — zamianicie jaho na &" # glib/gmarkup.c:528 -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -382,18 +390,18 @@ msgstr "" "znaku (naprykład ê) — mahčyma, ličba zavialikaja" # glib/gmarkup.c:553 -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Spasyłka na znak '%-.*s' nie źjaŭlajecca zapisam dazvolenaha znaku" # glib/gmarkup.c:570 -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Pustaja spasyłka na znak: u joj pavinien być numar, naprykład dž" # glib/gmarkup.c:580 -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -403,26 +411,26 @@ msgstr "" "nie dla paznačeńnia pačatku adzinki — u takim vypadku zamianicie jaho jak " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Niezavieršanaja spasyłka na adzinku" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Niezavieršanaja spasyłka na znak" # glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896 -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Niapravilna kadavany tekst UTF-8" # glib/gmarkup.c:932 -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dakument musić pačynacca z elementu (naprykład <book>)" # glib/gmarkup.c:970 -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "" "pačynać nazvy adzinki" # glib/gmarkup.c:1033 -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "" "Dziŭny znak '%s', čakaŭsia znak '>' dla zakančeńnia značnika elementu '%s'" # glib/gmarkup.c:1120 -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "" "Dziŭny znak '%s', čakaŭsia znak '=' paśla nazvy atrybutu '%s' elementu '%s'" # glib/gmarkup.c:1161 -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "" "niedapuščalny znak u nazovie atrybutu" # glib/gmarkup.c:1244 -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "" "nadajecca značeńnie atrybutu '%s' elementu '%s'" # glib/gmarkup.c:1384 -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -481,7 +489,7 @@ msgstr "" "pačynać nazovu elementu" # glib/gmarkup.c:1422 -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -491,29 +499,29 @@ msgstr "" "dapuščalnym znakam źjaŭlajecca '>'" # glib/gmarkup.c:1433 -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' byŭ začynieny, dziejna niama adčynienych elementaŭ" # glib/gmarkup.c:1442 -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' byŭ začynieny, ale dziejna adčynieny '%s'" # glib/gmarkup.c:1574 -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dakument byŭ pusty albo ŭtrymlivaŭ tolki prabieły" # glib/gmarkup.c:1588 -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Adrazu paśla znaku '%s' dakument niečakana skončyŭsia" # glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640 -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "" "— '%s' byŭ apošnim adčynienym elementam" # glib/gmarkup.c:1604 -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -533,22 +541,22 @@ msgstr "" "značnik <%s/>" # glib/gmarkup.c:1610 -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry nazvy elementu" # glib/gmarkup.c:1615 -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry nazvy atrybutu" # glib/gmarkup.c:1620 -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry elementu, jaki adkryvaje značnik." # glib/gmarkup.c:1626 -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -557,114 +565,227 @@ msgstr "" "atrybutu: niama vartaści atrybutu" # glib/gmarkup.c:1633 -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry vartaści atrybutu" # glib/gmarkup.c:1648 -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry značnika zamykańnia elementu '%s'" # glib/gmarkup.c:1654 -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry kamentara albo instrukcyi" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +# glib/gmarkup.c:219 +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Niezavieršanaja spasyłka na adzinku" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + # glib/gshell.c:71 -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Cytavany znak nie pačynajecca znakam dvukośsia" # glib/gshell.c:161 -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "U zahadnym radku albo inšym cytavanym, jak u abałoncy, tekście pajaviŭsia " "adzinočny znak cytavańnia" # glib/gshell.c:529 -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekst skončyŭsia adrazu paśla znaku '\\'. (Tekst byŭ '%s')" # glib/gshell.c:536 -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Tekst skončyŭsia pierad adpaviednym dvukośsiem dla %c. (Tekst byŭ '%s')" # glib/gshell.c:548 -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst byŭ pusty (albo ŭ im byli tolki prabieły)" # glib/gspawn-win32.c:214 -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Niemahčyma adčytać źviestki pracesu-naščadka" # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228 -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nielha stvaryć płyniu dziela kamunikacyi z pracesam-naščadkam (%s)" # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914 -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Niemahčyma adčytać płyniu naščadka (%s)" # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119 -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Niemahčyma źmianić kataloh na '%s' (%s)" # glib/gspawn-win32.c:940 -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Niemahčyma vykanać praces-naščadka (%s)" # glib/gconvert.c:1729 -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Niapravilnaja nazva prahramy: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Niapravilny paradak u arhumencie %d: %s" # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Niapravilny radok u asiarodździ: %s" # glib/gdir.c:79 -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Niapravilny rabočy kataloh: %s" # glib/gspawn-win32.c:940 -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dapamohi (%s)" # glib/gspawn-win32.c:365 -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -673,13 +794,13 @@ msgstr "" "adbyłasia nieviadomaja pamyłka" # glib/gspawn.c:161 -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Niemahčyma adčytać źviestki pracesu-naščadka (%s)" # glib/gspawn.c:293 -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" @@ -687,139 +808,145 @@ msgstr "" "naščadka (%s)" # glib/gspawn.c:376 -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Niečakanaja pamyłka ŭ waitpid() (%s)" # glib/gspawn.c:979 -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Niemahčyma stvaryć praces (%s)" # glib/gspawn.c:1129 -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Niemahvyma vykanać praces-naščadka \"%s\" (%s)" # glib/gspawn.c:1139 -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Niemahčyma pierakiravać uvachod albo vyjście pracesu-naščadka (%s)" # glib/gspawn.c:1148 -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Niemahčyma stvaryć praces-naščadka (%s)" # glib/gspawn.c:1156 -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Nieviadomaja pamyłka vykanańnia pracesu-naščadka \"%s\"" # glib/gspawn.c:1178 -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Niemahčyma adčytać adpaviednuju kolkaść źviestak ź PID kanału naščadka (%s)" # glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: glib/gutf8.c:1023 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-8" # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 -#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267 +#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii" # glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437 -#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515 +#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Vykarystańnie:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCYJA...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Opcyi dapamohi:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Pakažy opcyi dapamohi" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Pakažy ŭsie opcyi dapamohi" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Opcyi aplikacyi:" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Niemahčyma pierapracavać ličbavaj vartaści '%s' dla %s" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nielha pierapracavać padvojnuju ličbavuju vartaść '%s' dla %s" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Padvojnaja ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Adsutny parametar dla %s" -#: ../glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nieviadomaja opcyja %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu kluča ŭ katalohach pošuku" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Heta nie zvyčajny fajł" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Fajł pusty" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -828,52 +955,53 @@ msgstr "" "hrupaj, albo kamentarom" # glib/gconvert.c:1729 -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Fajł kluča nie pačynajecca ad hrupy" # glib/gconvert.c:1729 -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Niapravilnaja nazva kluča: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Fajł kluča ŭtrymlivaje kadavańnie '%s', jakoje nie absłuhoŭvajecca" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie hrupy '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie kluča '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' z vartaściu '%s', nie zapisanaj jak " "UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaściu." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -882,39 +1010,40 @@ msgstr "" "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' u hrupie '%s', jaki maje " "nieinterpretavalnuju vartaść." -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Fajł kluča nia maje kluča '%s' u hrupie '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie cytavany znak na kancy radka" # glib/gconvert.c:1648 -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie niedapuščalny cytavalny łancužok '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nielha interpretavać '%s' jak ličbavuju vartaść." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' pa-za dapuščalnymi miežami" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Niemahčyma interpretavać značeńnie '%s' jak ličbavuju vartaść ź " "niefiksavanaj koskaj." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Ličbavuju vartaść '%s' niemahčyma interpretavać jak lahičnuju vartaść." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 08:20+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -516,6 +516,115 @@ msgstr "Документът завършва неочаквано в затва msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Документът завършва неочаквано в коментар или инструкция за обработка" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Грешка на ред %d, символ %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Незавършена заместваща последователност" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -724,7 +833,7 @@ msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Липсва аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опция %s" @@ -772,9 +881,9 @@ msgstr "Неправилно име на ключ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ключовият файл съдържа неподдържаното кодиране „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ключовият файл не съдържа групата „%s“" @@ -789,14 +898,14 @@ msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Ключовият файл съдържа ключ „%s“ със стойност „%s“, която не е в UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Ключовият файл съдържа ключа „%s“, чиято стойност не може да бъде " "анализирана." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -805,38 +914,38 @@ msgstr "" "Ключовият файл съдържа ключа „%s“ в групата „%s“, чиято стойност не може да " "бъде анализирана." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“ в групата „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ключовият файл съдържа екранираща последователност в край на ред" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Ключовият файл съдържа грешна екранираща последователност - „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Целочислената стойност „%s“ е извън интервала на допустими стойности" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число с плаваща запетая." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като булева." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -494,6 +494,115 @@ msgstr "নথী অপ্রত্যাশিতভাবে শেষ হয় msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "নথী অপ্রত্যাশিতভাবে শেষ হয়েছে একটি মন্তব্য বা প্রসেসরত নির্দেশের অভ্যন্তরে" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "লাইন %d ক্যর %d এ ভুল: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "অসম্পূর্ণ বস্তুর রেফারেন্স" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -692,7 +801,7 @@ msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s এর জন্য প্রেরিত মান নিরুদ্দেশ" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "অজানা অপশন %s" @@ -738,9 +847,9 @@ msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "কী ফাইল অসমর্থিত এনকোডিং '%s' ধারণ করছে" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "কী ফাইলের গ্রুপ '%s' নেই" @@ -755,49 +864,49 @@ msgstr "কী ফাইলের কী '%s' নেই" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "কী ফাইলে '%s' কী এর মান '%s', যা UTF-8 নয়" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "কী ফাইল '%s' কী ধারণ করে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "কী ফাইল '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কী ধারণ করছে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "কী ফাইলের '%2$s' গ্রুপ এ অন্তর্ভুক্ত '%1$s' কী টি নেই" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "কী ফাইল লাইনের শেষে এস্কেপ অক্ষর ধারণ করছে" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "কী ফাইলে অবৈধ এস্কেপ সিকোয়েন্স '%s' আছে" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "মান '%s' কে সংখ্যা হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ইন্টিজার মান '%s' সীমার বাহিরে" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "মান '%s' কে বুলিয়ান হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 124e25105..71fae6b9f 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 15:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bangla (INDIA) <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "কোনো মন্তব্য অথবা প্রক্রিয়াকরণের নির্দেশের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "পংক্তি %d অক্ষর %d'এ ত্রুটি: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "স্বত্বার রেফারেন্স অসম্পূর্ণ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -702,7 +811,7 @@ msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s'র আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "অজানা বিকল্প %s" @@ -748,9 +857,9 @@ msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো সংকলন অনুপস্থিত '%s'" @@ -766,12 +875,12 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -780,37 +889,37 @@ msgstr "" "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব " "নয়।" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত নেই" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে পংক্তির অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' মান কোনো সংখ্যারূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "'%s' পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -499,6 +499,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Neočekivan kraj dokumenta unutar komentara ili instrukcije procesiranja" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nedovršena referenca entiteta" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -701,7 +810,7 @@ msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -747,9 +856,9 @@ msgstr "Nevažeće ime računara" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -764,49 +873,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 13:08+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -519,6 +519,115 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una " "instrucció de processament" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Referència a una entitat no acabada" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -726,7 +835,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manca un argument per a %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "L'opció %s és desconeguda" @@ -774,9 +883,9 @@ msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»" @@ -791,14 +900,14 @@ msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb valor «%s» que no és UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no es pot " "interpretar." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -807,37 +916,37 @@ msgstr "" "El fitxer de claus conté la clau «%s» al grup «%s», que té un valor que no " "es pot interpretar." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» al grup «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El fitxer de claus conté el caràcter d'escapada invàlid «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:34+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokument neočekávaně skončil uvnitř komentáře nebo instrukce pro zpracování" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Chyba na řádku %d znak %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Neukončený odkaz na entitu" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -706,7 +815,7 @@ msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Chybí parametr %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznámý přepínač %s" @@ -754,9 +863,9 @@ msgstr "Neplatné jméno klíče: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Soubor klíče nemá skupinu '%s'" @@ -771,14 +880,14 @@ msgstr "Soubor klíče nemá klíč '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Soubor klíče obsahuje klíč '%s' s hodnotou '%s', která není v UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Soubor klíče obsahuje klíč '%s', který má hodnotu, kterou nelze " "interpretovat." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -787,37 +896,37 @@ msgstr "" "Soubor klíče obsahuje klíč '%s' ve skupině '%s', který má hodnotu, kterou " "nelze interpretovat." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Soubor klíče nemá klíč '%s' ve skupině '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Soubor klíče obsahuje znak escape na konci řádku" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou escape sekvenci '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako číslo." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Celočíselná hodnota '%s' mimo rozsah" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako reálné (float) číslo." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -497,6 +497,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i sylw neu gyfarwyddiad brosesu" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -700,7 +809,7 @@ msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opsiwn anhysbys %s" @@ -748,9 +857,9 @@ msgstr "Enw rhaglen annilys: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'" @@ -766,13 +875,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -781,37 +890,37 @@ msgstr "" "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na " "ellir ei ddirnad." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -512,6 +512,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Ufærdig entitetsreference" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -715,7 +824,7 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukendt flag %s" @@ -763,9 +872,9 @@ msgstr "Ugyldigt programnavn: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\" der ikke er understøttet" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\"" @@ -781,13 +890,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -796,37 +905,37 @@ msgstr "" "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der " "ikke kan fortolkes." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 15:33+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -525,6 +525,115 @@ msgstr "" "Dokument endete unerwartet innerhalb eines Kommentars oder " "Verarbeitungsanweisung" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Fehler in Zeile %d, Zeichen %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Unvollendete Entitätsreferenz" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -734,7 +843,7 @@ msgstr "Fehler beim Analysieren der Option: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unbekannte Option %s" @@ -784,9 +893,9 @@ msgstr "Ungültiger Schlüsselname: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält die nicht unterstützte Kodierung »%s«" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht die Gruppe »%s«" @@ -803,14 +912,14 @@ msgstr "" "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit dem Wert »%s«, der " "nicht in UTF-8 kodiert ist" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert der nicht " "interpretiert werden konnte." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -819,38 +928,38 @@ msgstr "" "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s« mit " "einem Wert der nicht interpretiert werden konnte." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Die Schlüsselwertedatei hat keinen Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s«" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält ein Escape-Zeichen am Zeilenende" # CHECK -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält das ungültige Escape-Zeichen »%s«" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Zahl interpretiert werden." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches." -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -500,6 +500,115 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་དོན msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ བསམ་བཀོད་ ཡང་ན་ ལས་སྦྱོར་བཀོད་རྒྱ་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -705,7 +814,7 @@ msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལ msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" @@ -751,9 +860,9 @@ msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།" @@ -768,49 +877,49 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་ཐར་འབད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་ཐར་འབྱུང་རིམ་ '%s' འདུག" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -535,6 +535,116 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε σχόλιο ή εντολή σε διεργασία" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +# gconf/gconfd.c:1676 +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d χαρακτήρας %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Ημιτελής αναφορά οντότητας" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + # gconf/gconf-internals.c:1577 #: glib/gshell.c:70 #, c-format @@ -752,7 +862,7 @@ msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Λείπει όρισμα για %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" @@ -800,9 +910,9 @@ msgstr "Ακατάλληλο όνομα προγράμματος: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Το Key file περιέχει μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Το Key file δεν έχει ομάδα '%s'" @@ -817,12 +927,12 @@ msgstr "Το Key file δεν έχει κλειδί'%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Το Key file περιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Το Key file περιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να ερμηνευθεί." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -831,37 +941,37 @@ msgstr "" "Το Key file περιέχει key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να " "ερμηνευθεί." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Το Key file δεν έχει key '%s' στην ομάδα '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Το Key file περιέχει escape character στο τέλος της γραμμής" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "To Key file περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως boolean." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index aa50b698e..b5e4c7c6d 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -498,6 +498,115 @@ msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Error on line %d char %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Unfinished entity reference" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -697,7 +806,7 @@ msgstr "Error parsing option %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing argument for %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" @@ -744,9 +853,9 @@ msgstr "Invalid program name: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Key file does not have group '%s'" @@ -761,12 +870,12 @@ msgstr "Key file does not have key '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -775,37 +884,37 @@ msgstr "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Key file contains escape character at end of line" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Integer value '%s' out of range" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 60e894174..e00afe793 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:08-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,785 +15,923 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "No valid bookmark file found in data dirs" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No bookmark found for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:424 -#: ../glib/gconvert.c:502 -#: ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -#: ../glib/gconvert.c:428 -#: ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:622 -#: ../glib/gconvert.c:1011 -#: ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 -#: ../glib/giochannel.c:2204 -#: ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949 +#: glib/gutf8.c:1398 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" -#: ../glib/gconvert.c:628 -#: ../glib/gconvert.c:938 -#: ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 -#: ../glib/gutf8.c:945 -#: ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 -#: ../glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290 +#: glib/gutf8.c:1394 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "The URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Invalid hostname" -#: ../glib/gdir.c:104 -#: ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 -#: ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 -#: ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 -#: ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 -#: ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1544 -#: ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Left over unconverted data in read buffer" -#: ../glib/giochannel.c:1624 -#: ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Channel terminates in a partial character" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Error on line %d char %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:428 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format -msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" -msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Entity name '%s' is not known" -#: ../glib/gmarkup.c:520 -msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#: glib/gmarkup.c:520 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format -msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž" -#: ../glib/gmarkup.c:623 -msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#: glib/gmarkup.c:623 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Unfinished entity reference" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Unfinished character reference" -#: ../glib/gmarkup.c:958 -#: ../glib/gmarkup.c:986 -#: ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Invalid UTF-8 encoded text" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" -msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" -msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" -msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" -msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" +msgstr "" +"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " +"begin an element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" -msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" +msgstr "" +"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +"allowed character is '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Document was empty or contained only whitespace" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 -#: ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" -msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" -msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -#: ../glib/gmarkup.c:1805 -msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" -msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" +#: glib/gmarkup.c:1805 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Error on line %d char %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Unfinished entity reference" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 -#: ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 -#: ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 -#: ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 -#: ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Failed to execute child process (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Invalid program name: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 -#: ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 -#: ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Invalid string in environment: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Invalid working directory: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Failed to execute helper program (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 -msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Failed to read data from child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Failed to fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Failed to fork child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Unknown error executing child process \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: glib/gutf8.c:1023 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1117 -#: ../glib/gutf8.c:1126 -#: ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 -#: ../glib/gutf8.c:1408 -#: ../glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267 +#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input" -#: ../glib/gutf8.c:1419 -#: ../glib/gutf8.c:1515 +#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" -#: ../glib/goption.c:796 -#: ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:806 -#: ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: ../glib/goption.c:1207 -#: ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing argument for %s" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Valid key file could not be found in search dirs" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "File is empty" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Invalid group name: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Key file does not start with a group" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Invalid key name: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 -#: ../glib/gkeyfile.c:1253 -#: ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 -#: ../glib/gkeyfile.c:2640 -#: ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 -#: ../glib/gkeyfile.c:3108 -#: ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Key file does not have group '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 -#: ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 -#: ../glib/gkeyfile.c:1497 -#: ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 -#: ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format -msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 -#: ../glib/gkeyfile.c:2655 -#: ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Key file contains escape character at end of line" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Integer value '%s' out of range" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" + #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally" + #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" @@ -498,6 +498,115 @@ msgstr "Dokumento neatendite finis en la fermetikedo por elemento '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokumento neatendite finis en komento aŭ komputanta instrukcio" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Eraro ĉe linio %d signo %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nefinita erorefrenco" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -696,7 +805,7 @@ msgstr "Eraro dum konverto: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -742,9 +851,9 @@ msgstr "Nevalida komputilnomo" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -759,49 +868,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-18 03:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:32+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -19,278 +19,290 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios " "de datos" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" +msgstr "" +"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949 +#: glib/gutf8.c:1398 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Falló durante la conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290 +#: glib/gutf8.c:1394 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "El URI «%s» es inválida" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombre del host es inválido" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: fwrite() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: fclose() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Se han dejado datos no convertidos en el búfer de lectura" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "El canal termina en un carácter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error en la línea %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:428 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -301,17 +313,17 @@ msgstr "" "carácter «&» inicia una entidad; si el signo et ('&') no debiera ser una " "entidad, escápela como &" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "El carácter «%s» no es válido dentro del nombre de una entidad" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "El nombre de la entidad «%s» es desconocido" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -320,7 +332,7 @@ msgstr "" "\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -330,18 +342,18 @@ msgstr "" "carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dígito es demasiado " "grande" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" "El carácter de referencia está vacío; debería incluir un dígito tal como " "dž" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -351,23 +363,23 @@ msgstr "" "un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referencia de entidad sin terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referencia de carácter sin terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Texto codificado como UTF-8 inválido" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -376,7 +388,7 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe " "iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -385,14 +397,15 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter '>' para terminar la " "etiqueta de inicio del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de " "atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "" "etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez " "utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas " "después del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -421,7 +434,7 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» " "no debe iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -430,27 +443,27 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de " "cierre «%s»; el carácter permitido es '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente " "es «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El documento estaba vacío o sólo contenía espacios en blanco" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -459,7 +472,7 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente con elementos todavía abiertos - «%s» " "fue el último elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -468,21 +481,21 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' " "finalizando la etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -490,211 +503,217 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen " "al nombre de atributo; sin valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción " "de proceso" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:130 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:132 +#: glib/gregex.c:132 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error interno u objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:134 +#: glib/gregex.c:134 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" -#: ../glib/gregex.c:139 +#: glib/gregex.c:139 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159 +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" +msgstr "" +"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:153 +#: glib/gregex.c:153 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: ../glib/gregex.c:161 +#: glib/gregex.c:161 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:170 msgid "recursion limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de recursividad" -#: ../glib/gregex.c:172 +#: glib/gregex.c:172 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:174 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:178 +#: glib/gregex.c:178 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:1226 +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:752 +#: glib/gregex.c:752 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8" -#: ../glib/gregex.c:761 +#: glib/gregex.c:761 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" +msgstr "" +"La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" -#: ../glib/gregex.c:806 +#: glib/gregex.c:806 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:828 +#: glib/gregex.c:828 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1652 +#: glib/gregex.c:1652 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»" -#: ../glib/gregex.c:1668 +#: glib/gregex.c:1668 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:1708 +#: glib/gregex.c:1708 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta «<» en la referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:1717 +#: glib/gregex.c:1717 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia de símbolo sin terminar" -#: ../glib/gregex.c:1724 +#: glib/gregex.c:1724 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de longitud cero" -#: ../glib/gregex.c:1735 +#: glib/gregex.c:1735 msgid "digit expected" msgstr "se esperaba un dígito" -#: ../glib/gregex.c:1753 +#: glib/gregex.c:1753 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:1815 +#: glib/gregex.c:1815 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1819 +#: glib/gregex.c:1819 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de escape desconocida" -#: ../glib/gregex.c:1829 +#: glib/gregex.c:1829 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "El texto entrecomillado no empieza por un signo de comilla" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Falta una comilla en la línea de comandos o en otro texto con comillas tipo " "shell" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" +msgstr "" +"El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %" "c. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso " "hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nombre de programa inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -702,190 +721,198 @@ msgstr "" "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso " "hijo" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: glib/gutf8.c:1023 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267 +#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515 +#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN…]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Opciones de ayuda:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Opciones de la aplicación:" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error al analizar la opción: %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta un argumento para %s" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción desconocida %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de " "búsqueda" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "No es un archivo regular" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "El archivo está vacío" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "El archivo de claves contiene la línea «%s» que no es un par valor-clave, " "grupo o comentario" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nombre de grupo no válido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nombre de clave no válida: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El archivo de clavess contiene una codificación «%s» no soportada" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es " "UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede " "interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -894,37 +921,38 @@ msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un " "valor que no puede interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea" +msgstr "" +"El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." - @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 17:37+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -501,6 +501,115 @@ msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Viga real %d märgil %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Lõpetamata viide olemile" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -701,7 +810,7 @@ msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tundmatu võti %s" @@ -749,9 +858,9 @@ msgstr "Vigane võtme nimi: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'" @@ -767,12 +876,12 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -781,37 +890,37 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik " "kasutada" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 09:50+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -516,6 +516,115 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari " "zen instrukzio baten barruan" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: %s " + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Amaitu gabeko entitate-erreferentzia" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -720,7 +829,7 @@ msgstr "Errorea %s aukera analizatzean" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s(e)ko argumentua falta da" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s aukera ezezaguna" @@ -770,9 +879,9 @@ msgstr "Programaren izen baliogabea: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea" @@ -787,14 +896,14 @@ msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da " "interpretatu." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -803,37 +912,37 @@ msgstr "" "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin " "da interpretatu." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -496,6 +496,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای داخل یک توضیح یا دستورالعمل پردازشی پایان یافت" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "ارجاع نهادی ناتمام" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -698,7 +807,7 @@ msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s یک آرگومان کم دارد" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" @@ -744,9 +853,9 @@ msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد" @@ -761,12 +870,12 @@ msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -774,37 +883,37 @@ msgid "" msgstr "" "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "مقدار «%s» را نمیتوان به عدد تفسیر کرد" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "مقدار «%s» را نمیتوان به عدد اعشاری تفسیر کرد" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "مقدار «%s» را نمیتوان به مقدار بولی تفسیر کرد" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:58+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -512,6 +512,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Virhe rivillä %d, kohdassa %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Päättämätön entiteettiviite" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -716,7 +825,7 @@ msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tuntematon optio %s" @@ -764,9 +873,9 @@ msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\"" @@ -783,12 +892,12 @@ msgstr "" "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 " "merkkijono" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -797,37 +906,37 @@ msgstr "" "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, " "ryhmässä \"%s\"." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 16:53+0200\n" "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -532,6 +532,115 @@ msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un " "commentaire ou d'une instruction de traitement" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Erreur à la ligne %d caractère %d : %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Référence d'entité non terminée" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -743,7 +852,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument manquant pour %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Option inconnue %s" @@ -794,9 +903,9 @@ msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" "Le fichier de clés contient un codage de caractères non pris en charge « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Le fichier de clés n'a pas de groupe « %s »" @@ -813,14 +922,14 @@ msgstr "" "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est " "pas de l'UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à " "interpréter." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -829,40 +938,40 @@ msgstr "" "Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une " "valeur impossible à interpréter." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Le fichier de clés ne contient pas de clé « %s » dans le groupe « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Le fichier de clés contient un caractère d'échappement en fin de ligne" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" "Le fichier de clés contient une séquence d'échappement non valide « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "La valeur entière « %s » est hors plage" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre à virgule " "flottante." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -466,6 +466,114 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Earraidh ar líne %d char %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -663,7 +771,7 @@ msgstr "Teip ar tiontaithe: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -709,9 +817,9 @@ msgstr "Óstainm neamhbhailí" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -726,49 +834,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 17:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 17:21+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" @@ -19,276 +19,287 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "O atributo '%s' do elemento '%s' non se atopou" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperábase a etiqueta '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Non se puido atopar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de datos" +msgstr "" +"Non se puido atopar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de datos" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Xa existe un marcador para a URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Non se atopou un marcador para a URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ningún tipo MIME definido no marcador para a URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Non se definiu ningún flag privador no marcador para a URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Non se estableceu ningún grupo no marcador para a URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ningunha aplicación con nome '%s' rexistrou un marcador para '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Fallo ao expandir a liña executable '%s' co URI '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Non está soportada a conversión do conxunto de caracteres '%s' a '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Non se puido abrir o conversor desde '%s' a '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949 +#: glib/gutf8.c:1398 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Secuencia de bytes non válida na entrada da conversión" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290 +#: glib/gutf8.c:1394 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao código '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema de ficheiro \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' non é válido" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome do servidor no URI '%s' é inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "A URI '%s' contén caracteres de escape non válidos" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de ruta '%s' non é unha ruta absoluta" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro abrindo o directorio '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro lendo o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Fallou ao renomear o ficheiro '%s' a '%s': g_rename() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s' para escribir: fdopen() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fwrite() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fclose() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "O arquivo existente '%s' non se puido eliminar: g_unlink() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "O modelo '%s' non contén XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Fallo ao ler o enlace simbólico '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos non soportados" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Sobran datos non convertidos no buffer de lectura" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "A canle remata nun caracter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Erro na liña %d caracter %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na liña %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:428 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Vista unha entidade baleira '&;'; entidades válidas son: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -299,17 +310,17 @@ msgstr "" "comeza unha entidade; se se supón que non queres poñer unha entidade pon o & " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "O caracter '%s' non é válido no nome dunha entidade" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -317,7 +328,7 @@ msgstr "" "A entidade non remata cun punto e coma, o máis seguro é que usase un " "caracter & sen intención de comezar unha entidade, se é así póñao como &" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -326,16 +337,17 @@ msgstr "" "Fallo ao interpretar '%-.*s', que debería ser un díxito dentro dunha " "referencia de caracter (pex. ê) - quizais o díxito é longo de máis" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "A referencia de caracter '%-.*s' non codifica un caracter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "Referencia de caracter baleira; debería incluír un díxito tal como dž" +msgstr "" +"Referencia de caracter baleira; debería incluír un díxito tal como dž" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -345,23 +357,23 @@ msgstr "" "que usase un caracter & sen intención de comezar unha entidade - pon o & " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referencia a entidade sen rematar" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referencia a carácter sen rematar" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Texto codificado en UTF-8 non válido" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "O documento debe comezar cun elemento (pex. <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -370,7 +382,7 @@ msgstr "" "'%s' non é un caracter válido seguindo ao caracter '<'; non pode estar ao " "comezo dun nome de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -379,14 +391,15 @@ msgstr "" "Caracter sobrante '%s', agardábase un caracter '>' para pechar a etiqueta de " "comezo do elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Caracter sobrante '%s', agardábase un '=' despois do nome do atributo '%s' " "do elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -397,7 +410,7 @@ msgstr "" "comezo do elemento '%s', ou opcionalmente un atributo; quizais usou un " "caracter non válido no nome dun atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -406,7 +419,7 @@ msgstr "" "Caracter sobrante '%s', agardábase un caracter '\"' despois do signo igual " "para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -415,7 +428,7 @@ msgstr "" "'%s' non é un caracter válido seguindo aos caracteres '</'; '%s' non pode " "comezar o nome dun elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -424,25 +437,26 @@ msgstr "" "'%s' non é un caracter válido para pechar o elemento de nome '%s'; o " "caracter permitido é '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Pechouse o elemento '%s', sen embargo o elemento aberto actualmente é '%s'" +msgstr "" +"Pechouse o elemento '%s', sen embargo o elemento aberto actualmente é '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "O documento estaba baleiro ou contiña namais espacios en branco" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "O documento rematou inesperadamente despois dun símbolo '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -451,7 +465,7 @@ msgstr "" "O documento rematou inesperadamente con elementos ainda abertos - '%s' era o " "último elemento aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -460,21 +474,21 @@ msgstr "" "O documento rematou inesperadamente, agardábase ver un símbolo '>' pechando " "a etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "O documento rematou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de " "elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -482,207 +496,212 @@ msgstr "" "O documento rematou inesperadamente despois do signo igual seguindo a un " "nome de atributo; non hai valor para o atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "O documento rematou inesperadamente estando dentro dun valor de atributo" +msgstr "" +"O documento rematou inesperadamente estando dentro dun valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "O documento rematou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o " "elemento '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "O documento rematou inesperadamente dentro dun comentario ou instrucción de " "procesamento" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:130 msgid "corrupted object" msgstr "obxecto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:132 +#: glib/gregex.c:132 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "erro interno ou obxecto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:134 +#: glib/gregex.c:134 msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:139 +#: glib/gregex.c:139 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159 +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o patrón contén elementos non soportados para coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:153 +#: glib/gregex.c:153 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: ../glib/gregex.c:161 +#: glib/gregex.c:161 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:170 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:172 +#: glib/gregex.c:172 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:174 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:178 +#: glib/gregex.c:178 msgid "unknown error" msgstr "erro descoñecido" -#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:1226 +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Erro tentando coincidir a expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:752 +#: glib/gregex.c:752 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte UTF8" -#: ../glib/gregex.c:761 +#: glib/gregex.c:761 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "A biblioteca está compilada sen soporte de propiedades UTF8" -#: ../glib/gregex.c:806 +#: glib/gregex.c:806 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:828 +#: glib/gregex.c:828 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1652 +#: glib/gregex.c:1652 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'" -#: ../glib/gregex.c:1668 +#: glib/gregex.c:1668 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "esperábase un díxito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:1708 +#: glib/gregex.c:1708 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta '<' na referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:1717 +#: glib/gregex.c:1717 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia simbólica sen rematar" -#: ../glib/gregex.c:1724 +#: glib/gregex.c:1724 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de lonxidude cero" -#: ../glib/gregex.c:1735 +#: glib/gregex.c:1735 msgid "digit expected" msgstr "esperábase un díxito" -#: ../glib/gregex.c:1753 +#: glib/gregex.c:1753 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:1815 +#: glib/gregex.c:1815 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1819 +#: glib/gregex.c:1819 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de espazo descoñecida" -#: ../glib/gregex.c:1829 +#: glib/gregex.c:1829 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "O texto en forma citada non comenza cunha marca de cita" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Marca de cita non pechada en liña de comandos ou outro texto en forma de " "cita nunha shell" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "O texto rematou despois dun caracter '\\'. (O texto era '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "O texto rematou antes de atopar a comiña final para %c. (O texto era '%s')" +msgstr "" +"O texto rematou antes de atopar a comiña final para %c. (O texto era '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "O texto estaba baleiro (ou contiña espacios en branco namais)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Fallo ao ler datos de proceso fillo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Fallo ao crear unha tubería para comunicarse con proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Fallo ao ler desde tubería filla (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Fallo ao executar proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome de programa inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Cadea inválida no vector do argumento en %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadea inválida no entorno: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directorio de traballo inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Fallou ao executar o programa auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -690,186 +709,196 @@ msgstr "" "Erro non agardado en g_io_channel_win32_poll() lendo datos desde un proceso " "fillo" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Fallo ao ler datos de proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Erro non agargado en select() lendo datos dun proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro non agardado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Fallo ao bifurcar (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Fallo ao executar proceso fillo \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Fallo ao redirixir a saída ou entrada do proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Fallo ao bifurcar proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erro descoñecido executando o proceso fillo \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Fallo de lectura de suficientes datos desde a tubería filla con PID (%s)" +msgstr "" +"Fallo de lectura de suficientes datos desde a tubería filla con PID (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: glib/gutf8.c:1023 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caracter fóra de rango para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267 +#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515 +#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter fóra de rango para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Opcións de axuda:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar opcións de axuda" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Opcións da aplicación:" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Non se pode interpretar o valor enteiro '%s' para %s" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fora de rango" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Non se pode analizar o valor enteiro '%s' para %s" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fora de rango" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro analizando a opción %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumento perdido por %s" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción %s descoñecida" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Non se pode atopar a chave do ficheiro válida nos directorios de busca" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Non é un arquivo regular" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "O ficheiro está vacío" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "O arquivo chave contén a liña '%s' que non é un par valor-chave, grupo, ou " "comentario" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome de grupo inválido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "O ficheiro chave non empeza cun grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome de clave inválido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non soportada '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "O arquivo chave non ten un grupo '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "O arquivo chave non ten a chave '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "O arquivo chave contén a chave '%s' co valor '%s' o cal non está en UTF-8" +msgstr "" +"O arquivo chave contén a chave '%s' co valor '%s' o cal non está en UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "O arquivo chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser " "interpretado." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -878,37 +907,37 @@ msgstr "" "O arquivo chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non " "pode ser interpretado." -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "O arquivo chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "O arquivo chave contén un carácter de escape ao final da liña" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "O arquivo chave contén a secuencia de escape inválida '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "O valor '%s' non pode interpretarse como un número." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "O valor enteiro '%s' está fora de rango" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "O valor '%s' non pode interpretarse como un número flotante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "O valor '%s' non pode interpretarse como un booleano." - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 10:11+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" @@ -491,6 +491,115 @@ msgstr "'%s' વસ્તુના બંદ ટેગની અંદર દસ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ટિપ્પણી અથવા પ્રક્રિયા સુચનાની અંદર અણધારી રીતે દસ્તાવેજનો અંત થાય છે" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d લીટી પર %d અક્ષરમાં ભૂલ: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "અપુર્ણ વસ્તુ સંદર્ભ " + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -689,7 +798,7 @@ msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s માટેની દલીલ ગુમ થયેલ છે" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s" @@ -735,9 +844,9 @@ msgstr "અયોગ્ય કાર્યક્રમ નામ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "કી ફાઈલ પાસે જૂથ '%s' નથી" @@ -752,12 +861,12 @@ msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' નથી" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "કી ફાઈલ '%s' કીને કિંમત '%s' સાથે સમાવે છે કે જે UTF-8 નથી" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી નથી." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -766,37 +875,37 @@ msgstr "" "કી ફાઈલ '%s' કી જૂથ '%s' માં સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે કે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી " "નથી." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' એ જૂથ '%s' માં નથી" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ મર્યાદાની બહાર છે" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -505,6 +505,115 @@ msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Error on line %d char %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Unfinished entity reference" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -704,7 +813,7 @@ msgstr "Error parsing option %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing·argument·for·%s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" @@ -751,9 +860,9 @@ msgstr "Invalid key name: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Key file does not have group '%s'" @@ -768,12 +877,12 @@ msgstr "Key file does not have key '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -782,37 +891,37 @@ msgstr "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Key file contains escape character at end of line" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Integer value '%s' out of range" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -496,6 +496,115 @@ msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याश msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से टिप्पणी या प्रक्रिया निर्देश के भीतर हो गया" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -693,7 +802,7 @@ msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुट msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s के लिये गुम तर्क" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अनजान विकल्प %s" @@ -740,9 +849,9 @@ msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं है" @@ -757,49 +866,49 @@ msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "कुंजी फाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित है" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज के बाहर है" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -496,6 +496,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nezavršena referenca entiteta" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -697,7 +806,7 @@ msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -743,9 +852,9 @@ msgstr "Neispravno ime računala" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -760,49 +869,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:25+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -520,6 +520,115 @@ msgstr "" "A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási " "utasításon belül" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Hiba a(z) %d. sor %d. karakterénél: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Befejezetlen entitáshivatkozás" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -731,7 +840,7 @@ msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ismeretlen opció: %s" @@ -779,9 +888,9 @@ msgstr "Érvénytelen programnév: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott \"%s\" kódolást tartalmazza" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) \"%s\" csoport" @@ -798,14 +907,14 @@ msgstr "" "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot \"%s\" értékkel, amelyik azonban " "nem UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot, amelynek az értéke nem " "értelmezhető." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -814,39 +923,39 @@ msgstr "" "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban, amelynek " "értéke nem értelmezhető." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban." -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" "A kulcsfájl escape-szekvenciával megadott karaktert tartalmaz a sor végén" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape-szekvenciát tartalmaz (\"%s\")" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető számként." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető lebegőpontos számként." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető logikai értékként." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n" @@ -466,6 +466,114 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -664,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -710,9 +818,9 @@ msgstr "" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -727,49 +835,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -513,6 +513,115 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " "pemrosesan" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Referensi entitas yang tidak sempurna" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -718,7 +827,7 @@ msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" @@ -766,9 +875,9 @@ msgstr "Nama program salah: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'" @@ -783,14 +892,14 @@ msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat " "diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -799,37 +908,37 @@ msgstr "" "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai " "yang tidak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "File kunci berisi '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -492,6 +492,115 @@ msgstr "Skjalið endar óvænt inni í lokunartagi fyrir mengið '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Skjalið endar óvænt inni í athugasemd eða í miðri skipun" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -689,7 +798,7 @@ msgstr "Villa við umbreytingu: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -735,9 +844,9 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -752,49 +861,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 11:19+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -536,6 +536,115 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un commento o " "istruzione di processo" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Errore alla riga %d carattere %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Riferimento a entità non terminato" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -743,7 +852,7 @@ msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argomento mancante per %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opzione %s sconoscuta" @@ -794,9 +903,9 @@ msgstr "Nome chiave non valido: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\"" @@ -812,14 +921,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere " "interpretato." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -828,37 +937,37 @@ msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non " "può essere interpretato." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:05+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "ドキュメントがコメントあるいはプロセシング指示子の途中で突然終わっています" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "行 %d の %d 文字目でエラー: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "中途半端な実体参照です" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -704,7 +813,7 @@ msgstr "オプション %s の解析中にエラー" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s の引数がありません" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s は不明なオプションです" @@ -752,9 +861,9 @@ msgstr "プログラム名が無効です: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません" @@ -769,12 +878,12 @@ msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -782,37 +891,37 @@ msgid "" msgstr "" "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "整数値 '%s' は範囲外の値です" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 04:12+0200\n" "Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა კომენტარის ან დამუშავების ინსტრუქციის შიგნით" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d სიმბოლო %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "ერთეულის დამოწმება არაა დასრულებული" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -706,7 +815,7 @@ msgstr "გარდაქმნის პარამეტრის შეც msgid "Missing argument for %s" msgstr "მცდარი არგუმენტი - %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "უცნობი პარამეტრი %s" @@ -754,9 +863,9 @@ msgstr "პროგრამის მცდარი სახელი: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს არარეალიზებულ კოდირებას '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს ჯგუფებს '%s'" @@ -773,12 +882,12 @@ msgstr "" "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც '%s' არაა UTF-8 " "კოდირებაში" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ იშიფრება." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -787,37 +896,37 @@ msgstr "" "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ " "იშიფრება." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "საკვანძო ფაილი სტრიქონის ბოლოს შეიცავს escape სიმბოლოს" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს მცდარ escape მიმდევრობას '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც რიცხვი." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' რანგს გარეთაა" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც რიცხვი." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც ლოგიკური ოპერატორი." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.11.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 22:41+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -500,6 +500,115 @@ msgstr "엘리먼트 '%s'의 닫기 태그 안에서 문서가 갑작스럽게 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "주석문 혹은 처리 안내자 태그 안에서 문서가 갑작스럽게 끝났습니다" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d째 줄 %d 문자에서 오류: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "엔티티 참조가 미완성입니다" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + # g_shell_unquote()에 쓰임. shell의 quoted text를 raw string으로 바꾸는 기능 # FIXME: "quoted"라는 말을 어떻게 해야 할 것인가? #: glib/gshell.c:70 @@ -705,7 +814,7 @@ msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "알 수 없는 옵션 %s" @@ -753,9 +862,9 @@ msgstr "잘못된 프로그램 이름: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "키 파일에 지원하지 않는 '%s' 인코딩이 들어 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "키 파일에 '%s' 그룹이 없습니다" @@ -770,49 +879,49 @@ msgstr "키 파일에 '%s' 키가 없습니다" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키와 '%s' 값은 UTF-8이 아닙니다" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키가 없습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "키 파일의 줄 끝에 이스케이프 문자가 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "키 파일에 잘못된 이스케이프 시퀀스 '%s'이(가) 들어 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "값 '%s'을(를) 숫자로 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "정수 값 '%s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "값 '%s'을(를) 단정도 실수로 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "값 '%s'을(를) 불리언 값으로 해석할 수 없습니다." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -467,6 +467,114 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -664,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Vebijêrka nenas %s" @@ -710,9 +818,9 @@ msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -727,49 +835,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:56+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -509,6 +509,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentas netikėtai pasibaigė komentaruose arba apdorojimo instrukcijose" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Eilutės %d simbolio %d klaida: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nebaigtas elemento aprašymas" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -717,7 +826,7 @@ msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s trūksta argumento" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nežinoma parinktis %s" @@ -765,9 +874,9 @@ msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“" @@ -782,13 +891,13 @@ msgstr "Raktų failas neturi rakto „%s“" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -797,38 +906,38 @@ msgstr "" "Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios " "negalima suprasti." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Raktų faile, eilutės pabaigoje yra pabėgimo simbolis" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Raktų faile yra klaidinga pabėgimo eilutė „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip skaičiaus." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -498,6 +498,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā komentārā vai apstrādes instrukcijā" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -699,7 +808,7 @@ msgstr "Kļūda konversējot: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -745,9 +854,9 @@ msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -762,49 +871,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" @@ -512,6 +512,115 @@ msgstr "" "Nifarana tampoka tanaty teny fanampiny na torolàlana fikirakirana ilay " "tahirin-kevitra" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Fiantsoana ary tsy vita" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -719,7 +828,7 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Safidy %s tsy fantatra" @@ -768,9 +877,9 @@ msgstr "Anaram-pamaha diso: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha" @@ -786,14 +895,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha " -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-" "pamaha." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -802,37 +911,37 @@ msgstr "" "Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika " "mba ho azo ilay raki-pamaha." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:41+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -511,6 +511,115 @@ msgstr "" "Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инструкција за " "процесирање" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Грешка на линија %d char %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Недовршен параметар за ентитет" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -715,7 +824,7 @@ msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Недостига аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција '%s'·" @@ -765,9 +874,9 @@ msgstr "Невалидно име на клуч: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Клучната датотека содржи неподдржан енкодинг '%s'·" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Клучната датотека не ја содржи групата '%s'" @@ -783,14 +892,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Клучната датотека го содржи клучот '%s' со вредноста '%s' која што не е UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Клучната датотека го содржи клучот '%s' чија што вредност неможе да биде " "препознаена." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -799,37 +908,37 @@ msgstr "" "Клучната датотека го содржи клучот '%s' во групата '%s' која што има " "вредност која што неможе да биде препознаена." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Клучната датотека не содржи клуч во '%s' во групата '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Клучната датотека содржи специјални карактери на крајот на линијата" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Вредноста '%s' неможе да биде препознаена како број." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Целобројната вредност '%s' е надвор од опсегот" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Вредноста '%s' неможе да биде препознаена како рационален број." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Вредноста '%s' не може да биде препознаена како boolean." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 08:08+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -493,6 +493,115 @@ msgstr "" "ഒരു അഭിപ്രായം അല്ലെങ്കില് ഒരു പ്രക്രിയ നടത്തുന്ന നിര്ദ്ദേശത്തിനുള്ളില് രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി " "അവസാനിച്ചു" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "വരി %d-ല് അക്ഷരം %d-ല് പിശക്: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "പൂര്ണ്ണമാകാത്ത എന്റിന്റി സൂചനാ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -693,7 +802,7 @@ msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതി msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s-നുളള ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s" @@ -739,9 +848,9 @@ msgstr "അസാധുവായ പ്രോഗ്രാം നാമം: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത രഹസ്യ ഭാഷ '%s' കീ ഫയല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്ല" @@ -756,49 +865,49 @@ msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന കീയില്ല" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "UTF-8 അല്ലാത്ത '%s' മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന് കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന് കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s', '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില് കീ ഫയലിലുണ്ട്." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ല് കീ ഫയലിന് കീ '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "കീ ഫയലിന്റെ വരിയുടെ അവസാനം എസ്കെയിപ്പ് അക്ഷരം ലഭ്യമാണ്" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "കീ ഫയലില് അസാധുവായ എസ്കെയിപ്പ് സീക്വന്സ് '%s' ലഭ്യമാണ്" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ഇന്റിജര് മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" @@ -515,6 +515,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Баримт тайлбар эсвэл заавар боловсруулалтын дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d мөрөнд %d тэмдэгт алдаатай байна: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Төгсгөлгүй абт холбоос" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -720,7 +829,7 @@ msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Тодорхойгүй утга %s" @@ -767,9 +876,9 @@ msgstr "Хүчингүй хостын нэр" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Түлхүүр файлд дэмжигдээгүй кодчилол '%s' байна" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Түлхүүр файлд '%s' бүлэг алга" @@ -784,12 +893,12 @@ msgstr "Түлхүүр файлд '%s' түлхүүр алга" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Түлхүүр файлд '%s' мөр '%s' гэсэн UTF-8 бус утгатай байна" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Түлхүүр файлд илэрхийлэх боломжгүй '%s' утга байна." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -797,38 +906,38 @@ msgid "" msgstr "" "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' гэсэн илэрхийлэх боломжгүй утга байна." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' түлхүүр алга" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Түлхүүр файлын мөрийн төгсгөлд ESC тэмдэгт байна" # CHECK -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Түлхүүр файлд »%s« хүчингүй escape-тэмдэгт байна" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -495,6 +495,115 @@ msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Rujukan entiti tidak tamat" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -696,7 +805,7 @@ msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -742,9 +851,9 @@ msgstr "Namahos tidak sah" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -759,49 +868,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:02+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -197,7 +197,8 @@ msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s" #: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s" +msgstr "" +"Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s" #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format @@ -292,7 +293,8 @@ msgstr "Feil på linje %d: %s" #: glib/gmarkup.c:428 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: & " < > '" +msgstr "" +"Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:438 #, c-format @@ -300,7 +302,10 @@ msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" -msgstr "Tegn «%s» er ikke gyldig ved starten på navnet til en entitet; &-tegnet starter en entitet; hvis dette og-tegnet ikke er ment å være en entitet, unngå dette ved å bruke & i stedet" +msgstr "" +"Tegn «%s» er ikke gyldig ved starten på navnet til en entitet; &-tegnet " +"starter en entitet; hvis dette og-tegnet ikke er ment å være en entitet, " +"unngå dette ved å bruke & i stedet" #: glib/gmarkup.c:472 #, c-format @@ -316,14 +321,19 @@ msgstr "Entitetsnavn «%s» er ikke kjent" msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Entiteten sluttet ikke med et semikolon; du har sannsynligvis brukt et og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke & i stedet" +msgstr "" +"Entiteten sluttet ikke med et semikolon; du har sannsynligvis brukt et og-" +"tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke & i " +"stedet" #: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse (ê for eksempel) - tallet er muligens for stort" +msgstr "" +"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en " +"tegnreferanse (ê for eksempel) - tallet er muligens for stort" #: glib/gmarkup.c:598 #, c-format @@ -339,7 +349,10 @@ msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" -msgstr "Tegnreferansen sluttet ikke med et semikolon; du har sannsynligvis brukt et og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke & i stedet" +msgstr "" +"Tegnreferansen sluttet ikke med et semikolon; du har sannsynligvis brukt et " +"og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke & i " +"stedet" #: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" @@ -362,20 +375,25 @@ msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)" msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen på et elementnavn" +msgstr "" +"«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen " +"på et elementnavn" #: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" -msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til elementet «%s»" +msgstr "" +"Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til " +"elementet «%s»" #: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»" +msgstr "" +"Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»" #: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format @@ -383,28 +401,37 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" -msgstr "Rart tegn «%s», forventet «>» eller «/» tegn for å avslutte start-taggen til element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig tegn i attributtnavnet" +msgstr "" +"Rart tegn «%s», forventet «>» eller «/» tegn for å avslutte start-taggen til " +"element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig " +"tegn i attributtnavnet" #: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for attributt «%s» for element «%s» oppgis" +msgstr "" +"Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for " +"attributt «%s» for element «%s» oppgis" #: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" -msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke begynnelsen på et elementnavn" +msgstr "" +"«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke " +"begynnelsen på et elementnavn" #: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" -msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt tegn er «>»" +msgstr "" +"«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt " +"tegn er «>»" #: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format @@ -429,14 +456,17 @@ msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»" msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" -msgstr "Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element" +msgstr "" +"Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element" #: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av den siste taggen <%s/>" +msgstr "" +"Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av " +"den siste taggen <%s/>" #: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -454,7 +484,9 @@ msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element." msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" -msgstr "Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; ingen attributtverdi" +msgstr "" +"Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; " +"ingen attributtverdi" #: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -470,6 +502,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Feil på linje %d tegn %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Uferdig referanse til entitet" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -488,7 +629,8 @@ msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)" #: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)" +msgstr "" +"Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)" #: glib/gshell.c:557 #, c-format @@ -669,7 +811,7 @@ msgstr "Feil under tolking av flagg %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukjent flagg %s" @@ -693,7 +835,9 @@ msgstr "Filen er tom" #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe eller kommentar" +msgstr "" +"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, " +"gruppe eller kommentar" #: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format @@ -715,9 +859,9 @@ msgstr "Ugyldig navn på nøkkel: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»" @@ -732,49 +876,52 @@ msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket" +msgstr "" +"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." -msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket." +msgstr "" +"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som " +"ikke kan bli tolket." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -499,6 +499,115 @@ msgstr "तत्व '%s' का लागि बन्द ट्याग भ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "एउटा टिप्पणी वा प्रक्रिया निर्देशन भित्र कागजपत्र अप्रत्याशित रूपले समाप्त भयो" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "लाइन %d क्यारेक्टर %d मा त्रुटि: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "अधुरो अस्तित्व सन्दर्भ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -696,7 +805,7 @@ msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s का छुटेको तर्क" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अज्ञात विकल्प %s" @@ -742,9 +851,9 @@ msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "कुञ्जी फाइलमा समर्थन प्राप्त नभएको सङ्केतन '%s' समावेश छ।" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "कुञ्जी फाइलसंगसमूह '%s' छैन" @@ -759,12 +868,12 @@ msgstr "कुञ्जी फाइलसंगकुञ्जी '%s' हु msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "कुञ्जी फाइलमा मान '%s'सँगै कुञ्जी '%s' समावेश छ जुन UTF-8 होइन" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "कुञ्जी फाइलमा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -772,37 +881,37 @@ msgid "" msgstr "" "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' हुँदैन" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "कुञ्जी फाइलमा पङ्गतिको अन्त्यमा निकास क्यारेक्टर समावेश छ।" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "कुञ्जी फाइलमा अवैध निकास अनुक्रम '%s' समावेस छ।" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "इन्टेजर मान '%s' क्षेत्र भन्दा बाहिर छ" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "मान '%s' एउटा बुलिएनको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन।" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 00:29+0200 \n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -523,6 +523,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Fout in regel %d teken %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Onbeëindigde entiteitreferentie" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -733,7 +842,7 @@ msgstr "Fout bij verwerken optie %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Ontbrekend argument voor %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende optie %s" @@ -781,9 +890,9 @@ msgstr "Ongeldige programmanaam: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat niet-ondersteunde tekenset '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat geen groep '%s'" @@ -798,14 +907,14 @@ msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' met waarde '%s' wat geen UTF-8 is" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' die een waarde heeft die niet kan worden " "geïnterpreteerd." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -814,37 +923,37 @@ msgstr "" "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' in groep '%s' die een waarde heeft die " "niet kan worden geïnterpreteerd." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s' in groep '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een getal." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Hele getalswaarde '%s' valt buiten bereik" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een float." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een booleese." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:30+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Feil på linje %d teikn %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Referansen til entiteten er uferdig" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -704,7 +813,7 @@ msgstr "Feil under tolking av val %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument manglar for %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukjend val «%s»" @@ -752,9 +861,9 @@ msgstr "Ugyldig programnamn: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»" @@ -769,12 +878,12 @@ msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -782,37 +891,37 @@ msgid "" msgstr "" "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 06:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 12:46+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -18,277 +18,287 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "'%s' ର ଗୁଣ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଟେ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "'%s' ଗୁଣକୁ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିିତ '%s' ସୂଚକ, '%s' ସୂଚକକୁ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିିତ '%s' ସୂଚକଟି '%s' ମଧ୍ଯରେ ଅଛି" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "ତଥ୍ଯ ଡିରେକ୍ଟୋରି ମାନଙ୍କରେ କୌଣସି ବୈଧ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ କୌଣସି ବୁକ୍ ମାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି MIME ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ଚିହ୍ନକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୈଣସି ସମୂହକୁ ସେଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ସହିତ '%s' ନିଷ୍ପାଦନ ଧାଡିକୁ ବର୍ଦ୍ଧନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ୍ '%s'କୁ '%s'େର ରୂପାନ୍ତରିତ କରିବା ଅସହାୟକ" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s'ରୁ '%s'ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949 +#: glib/gutf8.c:1398 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290 +#: glib/gutf8.c:1394 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "'%s' ସହାୟକକୁ ସଂକେତ '%s' ସେଟ୍ ରେ ରୁପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯୋଜନାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ନୁହେଁ" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "'%s' ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. '#' ଚିହ୍ନକୁ ସମ୍ମିଳିତ କରିପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ର ଆଧାର ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ରେ ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ରହିଛି" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' ପଥ ନାମ ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ନୁହେଁ" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" ଫାଇଲ ପଢିବା ପାଇଁ %1$lu ବାଇଟ୍ ବାଣ୍ଟିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲର ଗୁଣ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ: fstat() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ରୁ '%s' ନାମ ବଦଳାଇ ବାରେ ଅସଫଳ: g_rename() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ େଲଖନ ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fwrite() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ ବନ୍ଦ କରିବା ରେ ଅସଫଳ: fclose() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "ଅବସ୍ଥିତ '%s' ଫାଇଲ କାଢି ହେଲା ନାହଁି: g_unlink ଅସଫଳ %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' ନମୁନା ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, '%s' ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "'%s' ନମୁନା ଟି XXXXXXକୁ ଧାରଣ କରିନାହିଁ" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "%s' ରୁ '%s' ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string ରେ ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "ପଠନ ବଫରରେ ଅରୂପାନ୍ତରିତ ତଥ୍ଯ ବଳକା ଅଛି" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "ଆଂଶିକ ଅକ୍ଷର ରେ ଚାନେଲର ସମାପ୍ତି" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end େର ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: open() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ ମ୍ଯାପ୍ କରିବାରେ ଅସଫଳ: mmap() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "%d ଧାଡ଼ିର %d ଅକ୍ଷରରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:428 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "ଖାଲି ବସ୍ତୁ '&;' ଦେଖା ଗଲା; ବୈଧ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ହେଲା: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -298,17 +308,17 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁର ନାମର ଆରମ୍ଭ ରେ '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଅକ୍ଷର & ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ଆରମ୍ଭ କରେ; ଯଦି ଏହି " "ଆମ୍ପର୍ସେଣ୍ଡ୍ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ନୁହେଁ, ଏହାକୁ & ଭାବରେ ଏସ୍କେପ୍ କରନ୍ତୁ;" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "ବସ୍ତୁ ନାମ ମଦ୍ଧ୍ଯ ରେ '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "'%s' ବସ୍ତୁ ନାମ ଜଣା ନାହିଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -316,7 +326,7 @@ msgstr "" "ବସ୍ତୁଟି ସେମିକୋଲନରେ ଶେଷ ହେଲା ନାହିଁ; ସମ୍ଭବତଃ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ନ ଚାହିଁ, ଏକ " "ଆମ୍ପର୍ସେଣ୍ଡ୍ ଅକ୍ଷର ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି - ତାହାକୁ & ଭାବରେ ଏସ୍କେପ୍ କରନ୍ତୁ" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -325,16 +335,16 @@ msgstr "" "'%-.*s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ, ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ ମଦ୍ଧ୍ଯରେ ଏକ ଅଙ୍କ ହେବା ଉଚିତ " "ଥିଲା(ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପେ &#୨୩୪;) - ବୋଧହୁଏ ଅଙ୍କଟି ବହୁତ ବଡ଼ ଅଟେ" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "'%-.*s' ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ ଟି ଗୋଟିଏ ଅନୁମତ ଅକ୍ଷରକୁ ସଙ୍କେତ କରୁ ନାହିଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "ଖାଲି ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ; ଗୋଟିଏ ଅଙ୍କକୁ ଅନୁର୍ଭୁକ୍ତ କରିବା ଉଚିତ, ଯେପରିକି &#୪୫୪;" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -343,42 +353,46 @@ msgstr "" "ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ ସେମିକୋଲନରେ ସମାପ୍ତ ହେଉ ନାହିଁ; ସମ୍ଭବତଃ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ନ ଚାହିଁ, " "ଏକ ଆମ୍ପର୍ସେଣ୍ଡ୍ ଅକ୍ଷର ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି - ତାହାକୁ & ଭାବରେ ଏସ୍କେପ୍ କରନ୍ତୁ" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "ଅସମାପ୍ତ ବସ୍ତୁ ରେଫରେନ୍ସ" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "ଅସମାପ୍ତ ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "ଅବୈଧ ଇଉ.ଟି.ଏଫ.-୮ ସାଙ୍କେତିକ ପାଠ୍ଯ" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "ଦଲିଲ ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନରେ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ (ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "'<' ଅକ୍ଷର ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଏହା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁର ନାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "" +"'<' ଅକ୍ଷର ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଏହା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁର ନାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" -msgstr "ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%s', '%s' ଉପାଦାନର ପ୍ରାରମ୍ଭ ସୂଚକକୁ ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ '>' ଅକ୍ଷର ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" +msgstr "" +"ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%s', '%s' ଉପାଦାନର ପ୍ରାରମ୍ଭ ସୂଚକକୁ ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ '>' ଅକ୍ଷର ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମ '%2$s' ପରେ '=' ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମ '%2$s' ପରେ '=' ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -389,7 +403,7 @@ msgstr "" "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା, ଅଥବା ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ଗୁଣ; ବୋଧହୁଏ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମରେ ଏକ ଅବୈଧ " "ଅକ୍ଷର ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -398,7 +412,7 @@ msgstr "" "ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', ସମାନ ଚିହ୍ନ ପରେ '%3$s' ଉପାଦାନର '%2$s' ଗୁଣର ମୂଲ୍ଯ ଦେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ " "ଖୋଲା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -407,32 +421,33 @@ msgstr "" "'</' ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; '%s' ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନର ନାମର ଆରମ୍ଭ " "କରିପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" -msgstr "ବନ୍ଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%1$s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଅନୁମତ ଅକ୍ଷର ହେଲା '>'" +msgstr "" +"ବନ୍ଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%1$s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଅନୁମତ ଅକ୍ଷର ହେଲା '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନ୍ଦ କରାଯାଇଥିଲା, ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉପାଦାନ ଖୋଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନ୍ଦ କରାଯାଇଥିଲା, କିନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ '%s' ଉପାଦାନଟି ଖୋଲା ଅଛି" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "ଦଲିଲ ଖାଲି ଥିଲା ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "ଦଲିଲଟି ଗୋଟିଏ କୌଣିକ ବନ୍ଧନୀ '<'ର ଠିକ ପରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -441,7 +456,7 @@ msgstr "" "ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ଖୋଲା ଥାଇ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା'%s' ଉପାଦାନ ସର୍ବଶେଷ ଖୋଲା " "ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -450,19 +465,19 @@ msgstr "" "ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା, <%s/> ସୂଚକ ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବନ୍ଦ କୌଣିକ " "ବନ୍ଧନୀ ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "ଉପାଦାନର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "ଗୁଣର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "ଉପାଦାନ ଆରମ୍ଭର ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -470,312 +485,434 @@ msgstr "" "ଗୁଣର ନାମ ପଛରେ ଆସୁଥିବା ସମାନ ଚିହ୍ନ ପରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା; ଗୁଣର କିଛି " "ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "ଗୁଣର ମୂଲ୍ଯ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "'%s' ଉପାଦାନର ବନ୍ଦ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବା ସଂସାଧନ ସାଧନ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d ଧାଡ଼ିର %d ଅକ୍ଷରରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "ଅସମାପ୍ତ ବସ୍ତୁ ରେଫରେନ୍ସ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "ଉଦ୍ଧ୍ରୁତ ପାଠ୍ଯ ଉଦ୍ଧ୍ରୁତ ଚିହ୍ନରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ନାହିଁ" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବା ଅନ୍ଯ ଆବରଣ-ଉଦ୍ଧ୍ରୁତ ପାଠ୍ଯରେ ଅମେଳ ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "ଗୋଟିଏ '\\' ଅକ୍ଷରର ଠିକ ପରେ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "%c ପାଇଁ ମେଳ ହେଉ ଥିବା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ମିଳିବା ପୂର୍ବରୁ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା. (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')" +msgstr "" +"%c ପାଇଁ ମେଳ ହେଉ ଥିବା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ମିଳିବା ପୂର୍ବରୁ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା. (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "ପାଠ୍ଯ ଖାଲି ଥିଲା (ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପାଇପ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପାଇପ୍ ରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)" # Gora: "change to directory" means "go to directory" here -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "'%s' ଡିରେକ୍ଟୋରିକୁ ଯିବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ନାମ: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "ସଦିଶ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର %d ରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "ଏହି ପରିୂବେଶ ରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ:%s ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "ଚଳନ୍ତି ଡିରେକ୍ଟୋରି: %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ କାରିକା (%s) କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ g_io_channel_win32_poll()ରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତ୍ରୁଟି" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ select()ରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତ୍ରୁଟି (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid()ରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତ୍ରୁଟି (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "ଶାଖା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟା \"%s\" ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାର ନିର୍ଗମ ବା ନିବେଶର ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "ନିର୍ଭରକ ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପ୍ ରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: glib/gutf8.c:1023 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୮ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ" -#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267 +#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ" -#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515 +#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "ବ୍ଯବହାର:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ପସନ୍ଦ...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "ସବୁ ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷିଣ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା '%s' ର ମୂଲ୍ଯ ପରିସର ବାହାରେ" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯକୁ %s ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯଟି %s ପାଇଁ ପରିସରର ବହିର୍ଭୂତ।" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ଟି ହଜି ଯାଇଛି" -#: ../glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଡିରେକ୍ଟୋରି ମାନଙ୍କରେ ବୈଧ ଚାବି ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "ଏହା ଏକ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "ଫାଇଲ ଟି ଖାଲି ଅଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "ମୁଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଛି ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ମୁଖ୍ଯ-ଗୁଣ ର ଯୋଡି, ସମୂହ, କିମ୍ବା ବାକ୍ଯ ନୁହେଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ସମୂହ ନାମ: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ କୌଣସି ସମୂହ ସହ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ଚାବି ନାମ: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ ସଂକେତ '%s' ଧାରଣ କରିଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2454 -#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2639 ../glib/gkeyfile.c:2774 -#: ../glib/gkeyfile.c:2927 ../glib/gkeyfile.c:3107 ../glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ସମୂହ ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ '%s' ଅଟେ, ଯାହାକି ଇଉ-ଟି-ଏଫ୍-୮ ନୁହେଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:2077 ../glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." -msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgstr "" +"ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:2469 ../glib/gkeyfile.c:2654 ../glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି '%s' ସମୂହ ରେ ନାହିଁ " -#: ../glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଲାଇନ୍ ର ସମାପ୍ତି ରେ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ପୂର୍ଣ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରେ ଅଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' ମୂଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭାସମାନ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ୍ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" - @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:52+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -492,6 +492,115 @@ msgstr "ਇਕ ਹਿੱਸੇ '%s' ਦੀ ਪੱਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ਇਕ ਟਿੱਪਣੀ ਜਾਂ ਹਦਾਇਤ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "ਸਤਰ %d ਅੱਖਰ %d 'ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਇਕਾਈ ਹਵਾਲਾ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -689,7 +798,7 @@ msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ਲਈ ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ %s" @@ -735,9 +844,9 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿਗ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਮੂਹ '%s' ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -752,12 +861,12 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ, ਜੋ ਕਿ UTF-8 ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -765,37 +874,37 @@ msgid "" msgstr "" "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇਸਕੇਪ ਅੱਖਰ ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇਸਕੇਪ ਕ੍ਰਮ '%s' ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:10+0200\n" "Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" @@ -526,6 +526,115 @@ msgstr "" "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji " "przetwarzania" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Błąd w wierszu %d przy znaku %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Niezakończone odniesienie do jednostki" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -736,7 +845,7 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Brakujący parametr dla %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nieznana opcja %s" @@ -784,9 +893,9 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\"" @@ -803,14 +912,14 @@ msgstr "" "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana " "w UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do " "zinterpretowania." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -819,37 +928,37 @@ msgstr "" "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", który ma wartość " "niemożliwą do zinterpretowania." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujący na końcu linii" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Plik klucza zawiera niepoprawną sekwencję sterującą \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości liczbowej." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" jest z poza dopuszczalnego zakresu" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości zmiennoprzecinkowej." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 02:45+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -510,6 +510,115 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de " "processamento" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Erro na linha %d caracter %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Referência de entidade por terminar" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -711,7 +820,7 @@ msgstr "Erro ao parsear a opção %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumento em falta para %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" @@ -760,9 +869,9 @@ msgstr "Nome de aplicação inválido: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'" @@ -777,12 +886,12 @@ msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -791,39 +900,39 @@ msgstr "" "Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é " "interpretável." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" "Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9d57fd2d0..2487e379e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 00:53-0300\n" "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -511,6 +511,115 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de " "processamento" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Erro na linha %d car %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Referência de entidade inacabada" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -713,7 +822,7 @@ msgstr "Erro ao ler a opção %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta argumento para %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" @@ -762,9 +871,9 @@ msgstr "Nome de programa inválido: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Arquivo de chave contém codificação '%s' não suportada" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem grupo '%s'" @@ -779,14 +888,14 @@ msgstr "Arquivo de chave não tem chave '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Arquivo de chave contém chave '%s' com valor '%s' que não é UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Arquivo de chave contém chave '%s' que tem valor que não pode ser " "interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -795,37 +904,37 @@ msgstr "" "Arquivo de chave contém chave '%s' no grupo '%s' que tem valor que não pode " "ser interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem chave '%s' no grupo '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape '%s' inválida" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "O valor '%s' não pode ser interpretado como um número." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valor inteiro '%s' fora dos limites" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "O valor '%s' não pode ser interpretado como ponto flutuante." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "O valor '%s' não pode ser interpretado como um booleano." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:47+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -509,6 +509,115 @@ msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neaşteptat în cadrul unui comentariu sau a " "unei instrucţiuni de procesare" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Referinţă neterminată la o entitate" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -712,7 +821,7 @@ msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument lipsă pentru %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opţiune necunoscută %s" @@ -760,9 +869,9 @@ msgstr "Nume invalid de cheie: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Fişierul cheie are o codare nesuportată de tip „%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Fişierul cheie nu are grupul „%s”" @@ -777,12 +886,12 @@ msgstr "Fişierul cheie nu are cheie „%s”" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Fişierul cheie conţine cheia „%s” cu valoarea „%s” care nu este UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Fişierul cheie conţine cheia „%s” care are o valoare neinterpretabilă." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -791,37 +900,37 @@ msgstr "" "Fişierul cheie conţine cheia „%s” în grupul „%s” care are o valoare ce nu " "poate fi interpretată" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Fişierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Fişieul cheie conţine caractere „escape” la sfârşit de linie" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI-ul „%s” conţine secvenţe „escaped” invalide" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -522,6 +522,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Документ непредвиденно окончился внутри комментария или инструкции обработки" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Ошибка в строке %d на символе %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Ссылка на сущность не закончена" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -729,7 +838,7 @@ msgstr "Ошибка разбора параметра %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Отсутствует аргумент для %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Неизвестный параметр %s" @@ -777,9 +886,9 @@ msgstr "Неверное имя программы: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Файл ключа содержит неподдерживаемую кодировку '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Файл ключей не имеет группы '%s'" @@ -795,14 +904,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Файл ключа содержит ключ '%s', значение которого '%s' не в кодировке UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Файл ключа содержит ключ '%s', значение которого не может быть " "интерпретировано." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -811,37 +920,37 @@ msgstr "" "Файл ключа содержит ключ '%s' в группе '%s', значение которого не может быть " "интерпретировано." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Файл ключа не имеет ключа '%s' в группе '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Файл ключа содержит символ escape в конце файла" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Файл ключа содержит неверную escape-последовательность '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Значение '%s' не может быть интерпретировано как числовое." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Целое значение '%s' выходит за пределы" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Значение '%s' не может быть интерпретировано как числовое." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Значение '%s' не может быть интерпретировано как булево." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -496,6 +496,115 @@ msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "ku Umurongo INYUGUTI" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Indango" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -698,7 +807,7 @@ msgstr "Ihindurangero" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ihitamo ritazwi:" @@ -746,9 +855,9 @@ msgstr "Izina ry'inturo:" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda" @@ -763,49 +872,49 @@ msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, fuzzy, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nka a Umubare" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nka a Umubare" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nka a Icyungo" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -502,6 +502,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Neukončený odkaz na entitu" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -702,7 +811,7 @@ msgstr "Chyba počas prevodu: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Chýbajúci parameter pre %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznáma voľby %s" @@ -750,9 +859,9 @@ msgstr "Neplatný názov programu: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Súbor kľúčov obsahuje nepodporované kódovane '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Súbor kľúčov nemá skupinu '%s'" @@ -767,14 +876,14 @@ msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byť " "interpretovaná." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -783,37 +892,37 @@ msgstr "" "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá " "nemohla byť interpretovaná." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s' v skupine '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Súbor kľúčov obsahuje znak escape na konci riadku" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Súbor kľúčov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Celočíselná hodnota '%s' je mimo rozsah" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako boolovská." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -495,6 +495,115 @@ msgstr "Dokument nepričakovano končan sredi oznake zaprtja elementa '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument nepričakovano končan sredi komentarja ali ukaza" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nedokončano nanašanje na entiteto" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -697,7 +806,7 @@ msgstr "Napaka med pretvorbo: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -743,9 +852,9 @@ msgstr "Neveljavno ime gostitelja" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -760,49 +869,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 10:58+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -507,6 +507,115 @@ msgstr "" "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të një komenti apo instruksioni " "proçesi" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Gabim tek rreshti %d simboli %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Riferim entiteti i papërfunduar" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -714,7 +823,7 @@ msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mungojnë argumentë për %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opcion i panjohur %s" @@ -761,9 +870,9 @@ msgstr "Emër i pasaktë programi: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'" @@ -778,12 +887,12 @@ msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -792,37 +901,37 @@ msgstr "" "File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të " "painterpretueshme." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n" "Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -505,6 +505,115 @@ msgstr "Документ завршен неочекивано усред зав msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Документ завршен неочекивано усред примедбе или упута за обраду" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Недовршена референца ентитета" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -707,7 +816,7 @@ msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Недостаје аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција %s" @@ -755,9 +864,9 @@ msgstr "Неисправно име кључа: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Датотека са кључевима садржи неподржано кодирање „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Датотека са кључевима нема групу „%s“" @@ -772,12 +881,12 @@ msgstr "Датотека са кључевима нема кључ „%s“" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ вредности „%s“ што није УТФ-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ неразумљиве вредности." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -785,37 +894,37 @@ msgid "" msgstr "" "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ у групи „%s“ неразумљиве вредности." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Датотека са кључевима не садржи кључ „%s“ у групи „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Датотека са кључевима садржи знак истицања на крају реда" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Датотека са кључевима садржи недозвољен низ истицања „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати бројем." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Целобројна вредност „%s“ је изван опсега" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати реалним бројем једноструке тачности." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати истинитосном." diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index b11dbb3aa..2c990c78c 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n" "Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -505,6 +505,115 @@ msgstr "Dokument završen neočekivano usred završne oznake elementa „%s“" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument završen neočekivano usred primedbe ili uputa za obradu" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Greška u %d. redu, %d. znak: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Nedovršena referenca entiteta" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -707,7 +816,7 @@ msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Nedostaje argument za %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nepoznata opcija %s" @@ -755,9 +864,9 @@ msgstr "Neispravno ime ključa: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži nepodržano kodiranje „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Datoteka sa ključevima nema grupu „%s“" @@ -772,12 +881,12 @@ msgstr "Datoteka sa ključevima nema ključ „%s“" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ vrednosti „%s“ što nije UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ nerazumljive vrednosti." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -785,37 +894,37 @@ msgid "" msgstr "" "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ u grupi „%s“ nerazumljive vrednosti." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Datoteka sa ključevima ne sadrži ključ „%s“ u grupi „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži znak isticanja na kraju reda" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži nedozvoljen niz isticanja „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati brojem." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ je izvan opsega" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati realnim brojem jednostruke tačnosti." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati istinitosnom." diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 438bc0cfd..9520ea584 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -504,6 +504,115 @@ msgstr "Документ завршен неочекивано усред зав msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Документ завршен неочекивано усред примедбе или упута за обраду" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Недовршена ознака ентитета" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -709,7 +818,7 @@ msgstr "Грешка при претварању: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -755,9 +864,9 @@ msgstr "Неисправно име домаћина" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -772,49 +881,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -513,6 +513,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Fel på rad %d kolumn %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Oavslutad entitetsreferens" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -717,7 +826,7 @@ msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument saknas för %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänd flagga %s" @@ -765,9 +874,9 @@ msgstr "Ogiltigt programnamn: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen \"%s\" som inte stöds" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\"" @@ -783,13 +892,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -798,37 +907,37 @@ msgstr "" "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som " "inte kan tolkas." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 16:06+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -503,6 +503,115 @@ msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்ட msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -703,7 +812,7 @@ msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s" @@ -750,9 +859,9 @@ msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'" @@ -767,12 +876,12 @@ msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்ட msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -781,37 +890,37 @@ msgstr "" "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற " "முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n" "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n" "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n" @@ -488,6 +488,115 @@ msgstr " '%s'మూలకము యోక్క మూసిన బొందు msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr " లోపల వ్యాఖ్య క్రమగతి ఆదేశం ఉండగా ఊహించకుండా పాఠం ముగింపు అయినది " +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr " %d క్యార్ %d వరుసలో దోషం కలదు : %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr " పూర్తికాని వ్యష్టినివెదన " + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -686,7 +795,7 @@ msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "తెలియని ఇచ్ఛాపూర్వకము %s" @@ -732,9 +841,9 @@ msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr " మీట దస్త్రం కలిగియున్న సంకేతరచన '%s' సహకరించదు " -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr " మీట దస్త్రం సముదాయం '%s' ను కలిగియుండలేదు " @@ -749,12 +858,12 @@ msgstr "మీట దస్త్రం '%s' తాళంను కలిగి msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీటను కలిగియున్నది,దాని విలువ '%s' యుటిఫ్-8 " -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -762,37 +871,37 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియుండలేదు " -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr " మీట దస్త్రం గీత చివర ఎస్పేప్ అక్షరము కలదు" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr " '%s' మీట దస్త్రం నిస్సారమైన ఎస్పేప్ వరుస కలదు " -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s " -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-21 18:02+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:31+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 -#: glib/gbookmarkfile.c:861 glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "พบแอตทริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องการ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 -#: glib/gbookmarkfile.c:803 glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'" @@ -41,6 +41,7 @@ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการภายใน '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "ไม่พบแฟ้มที่คั่นหน้าที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีข้อมูล" @@ -100,6 +101,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัส #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949 #: glib/gutf8.c:1398 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส" @@ -109,8 +111,9 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้อง msgid "Error during conversion: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s" -#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 -#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290 +#: glib/gutf8.c:1394 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า" @@ -150,6 +153,7 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "ชื่อพาธ '%s' ไม่ใช่พาธเต็ม" #: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ" @@ -234,6 +238,7 @@ msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "อ่านลิงก์สัญลักษณ์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s" #: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ไม่สนับสนุนลิงก์สัญลักษณ์" @@ -243,19 +248,22 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้: %s" #: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 -#: glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "มีข้อมูลตกค้างไม่ได้แปลงอยู่ในบัฟเฟอร์สำหรับอ่าน" #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "แชนเนลจบด้วยข้อมูลไม่เต็มอักขระ" #: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_to_end" @@ -581,10 +589,12 @@ msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อความสำหรับแทนที่ \"%s\" ที่อักขระที่ %lu: %s" #: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "ข้อความคำพูดไม่ได้ขึ้นต้นด้วยอัญประกาศ" #: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "พบอัญประกาศไม่เข้าคู่ในบรรทัดคำสั่งหรือข้อความคำพูดของเชลล์" @@ -599,10 +609,12 @@ msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "ข้อความจบเสียก่อนจะพบอัญประกาศที่เข้าคู่กับ %c (ข้อความที่ว่าคือ '%s')" #: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "ข้อความว่างเปล่า (หรือมีแต่อักขระช่องว่าง)" #: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "อ่านข้อมูลจากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ" @@ -631,14 +643,12 @@ msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูกไม่สำเ msgid "Invalid program name: %s" msgstr "ชื่อโปรแกรมผิดรูปแบบ: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 -#: glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "สตริงผิดรูปแบบในเวกเตอร์ของอาร์กิวเมนต์ที่ตำแหน่ง %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 -#: glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "สตริงผิดรูปแบบในตัวแปรสภาพแวดล้อม: %s" @@ -654,6 +664,7 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "ดำเนินงานโปรแกรมช่วยไม่สำเร็จ (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -706,15 +717,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกได้ไม่เพียงพอ (%s)" #: glib/gutf8.c:1023 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 -#: glib/gutf8.c:1267 glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267 +#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส" #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16" @@ -778,14 +792,17 @@ msgid "Unknown option %s" msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s" #: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "ไม่พบแฟ้มคีย์ที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีแหล่งค้นหา" #: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "ไม่ใช่แฟ้มปกติ" #: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "แฟ้มว่างเปล่า" @@ -801,6 +818,7 @@ msgid "Invalid group name: %s" msgstr "ชื่อกลุ่มผิดรูปแบบ: %s" #: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "แฟ้มคีย์ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยกลุ่ม" @@ -849,6 +867,7 @@ msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s'" #: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "แฟ้มคีย์มีอักขระหลีกที่ท้ายบรรทัด" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -527,6 +527,115 @@ msgstr "" "Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng " "pagproseso" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Error sa linya %d char %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Hindi tapos na reference sa entity" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -731,7 +840,7 @@ msgstr "Error habang nagco-convert: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Kulang na argumento para sa %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Hindi kilalang option %s" @@ -779,9 +888,9 @@ msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'" @@ -798,13 +907,13 @@ msgstr "" "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na " "hindi UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -813,37 +922,37 @@ msgstr "" "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may " "halaga na hindi mabasa." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 17:47+0200\n" "Last-Translator: Onur Can Çakmak <onur.cakmak@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -511,6 +511,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik bir şekilde bitti" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Satır %d karakter %d hata içeriyor: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Tamamlanmamış özvarlık referansı" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -711,7 +820,7 @@ msgstr "%s seçeneği işlenirken hata" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s için parametre eksik" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek %s" @@ -759,9 +868,9 @@ msgstr "Geçersiz program adı: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok" @@ -776,12 +885,12 @@ msgstr "Anahtar dosyasında '%s' anahtarı yok" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' değeriyle içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Anahtar dosyası değeri yorumlanamayan '%s' değerini içeriyor." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -789,37 +898,37 @@ msgid "" msgstr "" "Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' değeri bir kayar noktalı sayı olarak yorumlanamıyor." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' değeri bool değer olarak yorumlanamıyor." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" @@ -464,6 +464,114 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -661,7 +769,7 @@ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s öçen köylämä birelmäde" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä" @@ -707,9 +815,9 @@ msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq" @@ -724,49 +832,49 @@ msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 11:56+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -506,6 +506,115 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Документ раптово закінчився у середині коментарю чи інструкції обробки" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Помилка в рядку %d на символі %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Незавершене посилання на предикат" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -708,7 +817,7 @@ msgstr "Помилка розбору параметра %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Відсутній аргумент %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Невідомий параметр %s" @@ -756,9 +865,9 @@ msgstr "Неправильна назва ключа: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ключовий фал містить кодування, що не підтримується '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ключовий файл не містить групи '%s'" @@ -774,13 +883,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Ключовий файл містить ключ '%s' зі значенням '%s', кодування якого не UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Ключовий файл містить ключ '%s', що має значення, яке не вдається розібрати." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -789,37 +898,37 @@ msgstr "" "Ключовий файл містить '%s' у групі '%s', що має значення, яке неможливо " "розібрати." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ключовий файл не містить ключ '%s' у групі '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ключовий файл містить escape-символ наприкінці рядка" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Ключовий файл містить неправильну escape-послідовність '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як число." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Числове ціле значення '%s' поза межами діапазону" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Значення '%s' не вдається перетворити у число з рухомою комою." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як логічне значення." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2 Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 21:18+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -506,6 +506,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Tài liệu đã kết thúc bất ngờ bên trong một chú thích hay hướng dẫn xử lý" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Lỗi trên dòng %d ký tự %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Tham chiếu thực thể chưa hoàn thành" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -710,7 +819,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi phân tách tùy chọn %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "Thiếu đối số cho %s" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Không biết tùy chọn %s" @@ -758,9 +867,9 @@ msgstr "Tên chương trình không hợp lệ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không được hỗ trợ « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »" @@ -776,13 +885,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Tập tin khóa chứa khóa « %s » với giá trị « %s » mà không phải là UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Tập tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trị không có khả năng giải dịch." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -791,37 +900,37 @@ msgstr "" "Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » mà có giá trị không có khả " "năng giải dịch." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s » trong nhóm « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoát tại kết thúc của dòng" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Tập tin khóa chứa dãy thoát không hợp lệ « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Giá trị số nguyên « %s » ở ngoại phạm vi" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số nổi." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng bun (đúng/sai)." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -481,6 +481,114 @@ msgstr "" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -678,7 +786,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -724,9 +832,9 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -741,49 +849,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -515,6 +515,115 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphaikathi komyalelo wezimvo okanye inkqubo" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -725,7 +834,7 @@ msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s" @@ -774,9 +883,9 @@ msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'" @@ -792,13 +901,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe." -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -807,38 +916,38 @@ msgstr "" "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe " "lichazwe." -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" "Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani." -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -501,6 +501,115 @@ msgstr "" "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַ קאָמענטאַר אָדער אַ " "באַאַרבעטן־באַפֿעל" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d פּאָזיציע %d: %s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "ניט־געענדיקט אײנס־רעפֿערענץ" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -703,7 +812,7 @@ msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" @@ -749,9 +858,9 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" @@ -766,49 +875,49 @@ msgstr "" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7d8c32e33..1d1d7e6f1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:46+0700\n" "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -474,6 +474,115 @@ msgstr "文档在元素“%s”结束标记中意外结束" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "文档在注释或处理指令中意外结束" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "第%d行第%d个字符出错:%s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "未完成的实体引用" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -671,7 +780,7 @@ msgstr "分析选项出错:%s" msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的参数" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知选项 %s" @@ -717,9 +826,9 @@ msgstr "无效的键名:%s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "键文件包含不支持的编码“%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "键文件没有组“%s”" @@ -734,49 +843,49 @@ msgstr "键文件没有键“%s”" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "键文件包含“%s”,其值“%s”不是 UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "键文件在“%2$s”中包含“%1$s”,其值无法解释。" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "键文件的组“%2$s”中不包含键“%1$s”" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "键文件在行尾含有转义字符" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "键文件中包含无效的转义序列“%s”" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "无法将值“%s”解释为数值。" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "整数值“%s”超出范围" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c4b1c7b1f..63c9d7da7 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 02:10+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -479,6 +479,115 @@ msgstr "在元素‘%s’的關閉標籤內,文件突然結束" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "在註解或處理指示內,文件突然結束" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "未完成的實體參引" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -676,7 +785,7 @@ msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的參數" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的選項 %s" @@ -722,9 +831,9 @@ msgstr "無效的設定鍵名稱:%s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "設定鍵檔案沒有羣組‘%s’" @@ -739,49 +848,49 @@ msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "設定鍵檔案包含的羣組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "設定鍵檔案的羣組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字符" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字符」‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "整數值‘%s’超出範圍" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a49d369bd..53f32c653 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -479,6 +479,115 @@ msgstr "在元素‘%s’的關閉標籤內,文件突然結束" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "在註解或處理指示內,文件突然結束" +#: glib/gregex.c:130 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:132 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:134 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:139 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:153 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:161 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:170 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:172 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:174 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:178 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:752 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:761 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s" + +#: glib/gregex.c:828 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1652 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1668 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1708 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1717 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "未完成的實體參引" + +#: glib/gregex.c:1724 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1735 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1753 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1815 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1819 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:1829 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + #: glib/gshell.c:70 #, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -676,7 +785,7 @@ msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤" msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的參數" -#: glib/goption.c:1712 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的選項 %s" @@ -722,9 +831,9 @@ msgstr "無效的設定鍵名稱:%s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 -#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "設定鍵檔案沒有群組‘%s’" @@ -739,49 +848,49 @@ msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。" -#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "設定鍵檔案包含的群組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯" -#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "設定鍵檔案的群組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’" -#: glib/gkeyfile.c:3414 +#: glib/gkeyfile.c:3415 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字元" -#: glib/gkeyfile.c:3436 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字元」‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:3578 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。" -#: glib/gkeyfile.c:3592 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "整數值‘%s’超出範圍" -#: glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。" |