diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2003-08-26 01:10:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2003-08-26 01:10:33 +0000 |
commit | 970e9c29d598cfe474e15db7bc4c8459d373732d (patch) | |
tree | b4408ad327166a9de964382affbd3a07e872d7b5 | |
parent | 43ca2ef7bf45f5405ce2c7b946fc8131c377e8d1 (diff) |
=== Released 2.2.3 ===
Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.2.3 ===
* configure.in: Version 2.2.3, interface age 3.
* NEWS: Updated.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-10 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-12 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-4 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-6 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-8 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | INSTALL | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 17 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml | 1 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gobject/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 72 |
65 files changed, 1874 insertions, 1889 deletions
@@ -1,3 +1,11 @@ +Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * === Released 2.2.3 === + + * configure.in: Version 2.2.3, interface age 3. + + * NEWS: Updated. + 2003-08-25 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * glib/giowin32.c (read_thread): Avoid UNLOCKing the critical diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index a1d622de4..1dce1f5a2 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,11 @@ +Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * === Released 2.2.3 === + + * configure.in: Version 2.2.3, interface age 3. + + * NEWS: Updated. + 2003-08-25 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * glib/giowin32.c (read_thread): Avoid UNLOCKing the critical diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12 index a1d622de4..1dce1f5a2 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-12 +++ b/ChangeLog.pre-2-12 @@ -1,3 +1,11 @@ +Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * === Released 2.2.3 === + + * configure.in: Version 2.2.3, interface age 3. + + * NEWS: Updated. + 2003-08-25 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * glib/giowin32.c (read_thread): Avoid UNLOCKing the critical diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index a1d622de4..1dce1f5a2 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,11 @@ +Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * === Released 2.2.3 === + + * configure.in: Version 2.2.3, interface age 3. + + * NEWS: Updated. + 2003-08-25 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * glib/giowin32.c (read_thread): Avoid UNLOCKing the critical diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index a1d622de4..1dce1f5a2 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,11 @@ +Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * === Released 2.2.3 === + + * configure.in: Version 2.2.3, interface age 3. + + * NEWS: Updated. + 2003-08-25 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * glib/giowin32.c (read_thread): Avoid UNLOCKing the critical diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index a1d622de4..1dce1f5a2 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,11 @@ +Mon Aug 25 20:30:06 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * === Released 2.2.3 === + + * configure.in: Version 2.2.3, interface age 3. + + * NEWS: Updated. + 2003-08-25 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * glib/giowin32.c (read_thread): Avoid UNLOCKing the critical @@ -1,8 +1,8 @@ Simple install procedure ======================== - % gzip -cd glib-2.2.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd glib-2.2.2 # change to the toplevel directory + % gzip -cd glib-2.2.3.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd glib-2.2.3 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GLIB @@ -1,3 +1,20 @@ +Overview of Changes from GLib 2.2.2 to GLib-2.2.3 +================================================= +* Win32 [Tor Lillqvist] + - Fix socket handling for giochannel [Andrew Lanoix] + - Omit helper process for GSpawn when possible + - Accept / as well as \ as a pathname separators in + path handling functions. + - Fix g_strdup_printf to be locale sensitive [Ernst Lippe] + - Build fixes [Jeff Bonggren] + - Misc bug fixes +* Documentation improvements [Matthias Clasen] +* glib-gettext.m4 fixes [Tim Mooney, Owen Taylor, James Henstridge] +* Improve configure checks for sprintf [Matthias] +* Misc bug fixes [Albert Chin, Noah Levitt, Manish Singh, Owen, + Morten Welinder, Daniel Yacob] +* New and updated translations (ar,az,cy,eo,is,sr,sr@Latn,zh_CN) + Overview of Changes from GLib 2.2.1 to GLib-2.2.2 ================================================= * Fix busy wait when main loop was recursed out of an IO watch or @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GLib version 2.2.2. GLib is the low-level core +This is GLib version 2.2.3. GLib is the low-level core library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It provides data structure handling for C, portability wrappers, and interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, diff --git a/configure.in b/configure.in index 65bbbc0c4..bb45a35bd 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -32,8 +32,8 @@ cflags_set=${CFLAGS+set} # m4_define([glib_major_version], [2]) m4_define([glib_minor_version], [2]) -m4_define([glib_micro_version], [2]) -m4_define([glib_interface_age], [2]) +m4_define([glib_micro_version], [3]) +m4_define([glib_interface_age], [3]) # if the minor version number is odd, then we want debugging. Otherwise # we only want minimal debugging support. diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml index ad8f9d530..62a01b7fd 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml @@ -131,7 +131,6 @@ See the GNU C documentation for details. @Since: 2.2 - <!-- ##### MACRO G_GNUC_NORETURN ##### --> <para> Expands to the GNU C <literal>noreturn</literal> function attribute if the compiler is <command>gcc</command>. diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml index 0cc37b002..0553a9be3 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml @@ -157,8 +157,8 @@ path it returns %NULL. </para> -@file_name: -@Returns: +@file_name: +@Returns: <!-- ##### FUNCTION g_path_get_dirname ##### --> diff --git a/gobject/ChangeLog b/gobject/ChangeLog index 1d93eb9f0..6d3483c3e 100644 --- a/gobject/ChangeLog +++ b/gobject/ChangeLog @@ -1,5 +1,5 @@ Mon Aug 25 14:51:46 2003 Manish Singh <yosh@gimp.org> - + * gtypemodule.c (g_type_module_register_type): fix typo in last commit, cast to GTypeValueTable * to get rid of const warning. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "የሶከት ስህተት" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -377,36 +369,36 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 #, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -468,3 +460,6 @@ msgstr "" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "የሶከት ስህተት" @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 11:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 18:32+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <gnome@azitt.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: glib/gconvert.c:401 #, c-format @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəst msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' URI-si səhvdir" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-20 17:52+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ня атрымалася адчыніць пераўтваральні # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 # glib/gutf8.c:1320 -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -58,44 +58,44 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак з набору \"%s\"" # glib/gconvert.c:1593 -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы" # glib/gconvert.c:1603 -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўлучаць \"#\"" # glib/gconvert.c:1620 -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" нерэчаісны" # glib/gconvert.c:1632 -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" нерэчаісная" # glib/gconvert.c:1648 -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны сымбаль" # glib/gconvert.c:1719 -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Шлях \"%s\" ня зьяўляецца абсалютным" # glib/gconvert.c:1729 -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Недапушчальная назва вузла" @@ -106,55 +106,55 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Памылка пад час адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ня атрымалася разьмеркаваць %lu байтаў для чытаньня файлу \"%s\"" # glib/gfileutils.c:348 -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Памылка пад час чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:426 -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Збой пад час чытаньня з файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533 -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Збой пад час адкрыцьця файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:479 -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Збой пад час атрыманьня атрыбутаў файлу \"%s\": збой fstat(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Збой пад час адкрыцьця файлу \"%s\": збой fdopen(): %s" # glib/gfileutils.c:712 -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблён \"%s\" нядапушчальны, ня павінны ўтрымліваць \"%s\"" # glib/gfileutils.c:724 -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблён \"%s\" сканчаецца не на XXXXXX" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Збой пад час стварэньня файлу \"%s\": %s" @@ -194,16 +194,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" -# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733 -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Памылковы памер паведамленьня" - -# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090 -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Памылка сокету" - # glib/gmarkup.c:219 #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format @@ -486,12 +476,12 @@ msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Тэкст быў пусты (ці утрымліваў толькі прагалы)" # glib/gspawn-win32.c:214 -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Збой пад час чытаньня даньняў з працэса-нашчадка" # glib/gspawn-win32.c:365 -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -500,30 +490,30 @@ msgstr "" "даньняў з працэса-нашчадка" # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914 -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Збой пад час чытаньня даньняў з каналу нашчадка (%s)" # glib/gspawn-win32.c:940 -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Памылка пад час выкананьня праграмы дапамогі" -# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119 -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Збой пад час зьмены каталёгу \"%s\" (%s)" - # glib/gspawn-win32.c:940 -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Збой пад час выкананьня працэса-нашчадка (%s)" +# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Збой пад час зьмены каталёгу \"%s\" (%s)" + # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228 -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Збой пад час стварэньня каналу для абмену з працэсам-нашчадкам (%s)" @@ -602,6 +592,14 @@ msgstr "Нядапушчальная пасьлядоўнасьць для пе msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16" +# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733 +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Памылковы памер паведамленьня" + +# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090 +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Памылка сокету" + # glib/giowin32.c:1290 #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Набор сьцягоў каналу ня падтрымліваецца" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 00:55+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Превръщането от набора символи '%s' към '% msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Не мога да отворя конвертор от '%s' към '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Непълна символна последователност в кр msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Не мога да превърна заместващ символ '%s' към символ от набора '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' не е абсолютен URI при използване на файловата схема" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI '%s' към локален файл не може да включва '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' е неправилен" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Името на хоста в URI '%s' е невалидно" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' съдържа грешни екраниращи последователности" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Пътят '%s' не е абсолютен" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неправилно име на хост" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "Неправилно име на хост" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на директория '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не мога да заделя %lu байта за четене на файла \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при четене на файл '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Неуспех при четене от файл '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Неуспех при получаване на атрибутите на файл '%s': fstat() неуспя: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Неуспех за отваряне на файл '%s': fdopen() неуспя: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблонът '%s' е неправилен, не трябва да съдържа '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблонът '%s' не завършва с XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл '%s': %s" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "Каналът прекъсна на непълен символ" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Не мога да прочета в g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Неправилен размер на съобщение" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Грешка в цокъл" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -408,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текстът е празен (или съдържа само празни символи)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Неуспех при четене на данни от дъщерен процес" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -420,26 +412,26 @@ msgstr "" "Неочаквана грешка в g_io_channel_win32_poll() при четене на данни от дъщерен " "процес" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Неуспех при четене от дъщерен канал (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Неуспях да изпълня програмата за помощта" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Неуспях да променя директория '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Неуспях да изпълня дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Неуспях да променя директория '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Неуспях да създавам канал за комуникация с дъщерен процес (%s)" @@ -504,5 +496,11 @@ msgstr "Неправилна последователност на входа з msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ извън обхвата на UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Неправилен размер на съобщение" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Грешка в цокъл" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Наборът от флагове в канала не се поддържат" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 09:35-0800\n" "Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@eyetap.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "'%s' থেকে '%s' এ অক্ষর সমূহ পরিবর msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' থেকে '%s' পরিবর্তক খোলা যাইনি: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "প্রদত্ত তথ্যের শেষে আংশিক msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "শেষ পন্থা '%s' থেকে কোডসেট '%s' এ পরিবর্তন করা যায়নি" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "ফাইলের ধারা অনুযায়ী ইউআরআই '%s' একটি আপেক্ষিক পথ" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "স্থানীয় ফাইল ইউআরআই '%s' এর মধ্যে সম্ভবত '#' নেই" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "ইউআরআই '%s' গ্রহনযোগ্য নয়" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "ইউআরআই '%s' এর হোস্ট নাম গ্রহনযোগ্য নয়" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "ইউআরআই '%s' এর মধ্যে অগ্রহণীয় escape অক্ষর আছে" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "পথনাম '%s' একটি আপেক্ষিক পথ" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "ভুল হোস্ট নাম" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "ভুল হোস্ট নাম" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu বাইট্স ফাইল \"%s\" পড়ার জন্য বরাদ্দ করা যাইনি" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" থেকে পড়াতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" এর বৈশিষ্ট্য পেতে ব্যর্থ: fstat() ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" খুলতে ব্যর্থ: fdopen() ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "নমুনা '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত্ নয়" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "নমুনা '%s' এর শেষে XXXXXX নাই" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "চ্যানেল আংশিক অ" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end এ সরাসরি পড়া যায়নি" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "বেঠিক সাইজের তথ্য" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "সকেেট ভুল" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -383,11 +375,11 @@ msgstr "%c এর জন্য মিলানো কোওট পাবার msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "টেক্সট শূণ্য ছিল (অথবা সুধু ওয়াইটস্পেইস ছিল)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -395,26 +387,26 @@ msgstr "" "চাইল্ড প্রসেস (%s) থেকে তথ্য পড়াকালীন সময় g_io_channel_win32_poll() এ " "অনাকাঙ্ক্ষিত ভুল" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "চাইল্ড পাইপ (%s) থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "সাহায্যকারি প্রোগরাম চলাতে ব্যর্থ" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' (%s) তে বদলাতে ব্যর্থ" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "চাইল্ড প্রসেস (%s) কার্যকর করতে ব্যর্থ" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' (%s) তে বদলাতে ব্যর্থ" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "চাইল্ড প্রসেস (%s) এর সাথে যোগাযোগ করার জন্য পাইপ সৃষ্টি করতে ব্যর্থ" @@ -476,3 +468,9 @@ msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া তথ #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "অক্ষর ইউটিএফ-১৬ আয়তার বাইরে" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "বেঠিক সাইজের তথ্য" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "সকেেট ভুল" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.1.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 15:57+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "No es permet la conversió del joc de caràcters de '%s' a '%s'" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de '%s' a '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No es pot convertir el 'fallback' '%s' al joc de codis '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "L'URI '%s' no és un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local '%s' no inclogui cap '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI '%s' no és vàlid" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nom de l'ordinador central de l'URI '%s' no és vàlid" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI '%s' conté caràcters d'escapada invàlids" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nom de camí '%s' no és un camí absolut" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom de l'ordinador central invàlid" @@ -85,48 +85,48 @@ msgstr "Nom de l'ordinador central invàlid" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "És impossible llegir des del fitxer '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "És impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla '%s' no és vàlida, no pot contenir cap '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Mida incorrecta del missatge" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Error de sòcol" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -425,11 +417,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "És impossible llegir dades del procés fill" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -437,26 +429,26 @@ msgstr "" "S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades " "d'un procés fill" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "És impossible llegir des del conducte fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "És impossible executar el programa auxiliar" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "És impossible canviar al directori '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "És impossible executar el procés fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "És impossible canviar al directori '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "És impossible crear el conducte per comunicar amb el procés fill (%s)" @@ -523,5 +515,11 @@ msgstr "Seqüència invàlida a l'entrada de la conversió" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Mida incorrecta del missatge" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Error de sòcol" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "No es permet l'ús dels indicadors de definició del canal" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:03+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Převod ze znakové sady %s do %s není podporován" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít převaděč z %s do %s: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Částečná sekvence znaků na konci vstupu" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nepodařilo se převést ukončení '%s' do znakové sady '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' není absolutní URI souborového systému" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI '%s' lokálního souboru nesmí obsahovat '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr " URI '%s' je neplatné" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Jméno hostitele v URI '%s' je neplatné" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' obsahuje chybné znaky změny." -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' není absolutní cesta" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatné jméno hostitele" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Neplatné jméno hostitele" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Chyba při otevírání adresáře '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se alokovat %lu bytů pro přečtení souboru \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba čtení souboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Chyba při čtení ze souboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepodařilo se získat atributy souboru '%s': selhání fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': selhání fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablona '%s' je chybná, neměla by obsahovat '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablona '%s' není ukončena pomocí XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor '%s': %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "Kanál ukončen částí znaku" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nepodařilo se přímé čtení v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Chybná velikost zprávy" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Chyba socketu" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -409,37 +401,37 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Chyba čtení dat z procesu potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Neočekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() při čtení dat z procesu potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nepodařilo se čtení z roury (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Nepodařilo se spustit pomocný program" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Nepodařilo se změnit adresář '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Nepodařilo se změnit adresář '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit rouru pro komunikaci s procesem potomka (%s)" @@ -502,5 +494,11 @@ msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Chybná velikost zprávy" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Chyba socketu" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Nepodporované nastavení příznaku kanálu" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 05:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-16 14:21+0200\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: Pothead-pixies-merge-tool 0.9beta\n" #: glib/gconvert.c:401 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 22:49+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsæt '%s' til '%s' er ikke understøttet" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne konverterer fra '%s' til '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -51,37 +51,37 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet '%s' til tegnsæt '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI'en '%s' er ikke en absolut fil-URI" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Den lokale fil-URI '%s' må ikke indeholde en '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI'en '%s' er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Værtsnavnet for URI'en '%s' er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI'en '%s' indeholder ugyldigt beskyttede tegn" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Stinavnet '%s' er ikke en absolut sti" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" @@ -90,47 +90,47 @@ msgstr "Ugyldigt værtsnavn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fejl ved åbning af mappen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke allokere %lu byte til at læse filen \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning fra filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fejl ved åbning af filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Fejl ved finding af egenskaber for filen '%s': fstat() mislykkedes: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Fejl under åbning af filen '%s': fdopen() mislykkedes: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Skabelonen '%s' er ugyldig, må ikke indeholde en '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Skabelonen '%s' slutter ikke med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fejl under oprettelse af filen '%s': %s" @@ -161,14 +161,6 @@ msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Forkert beskedsstørrelse" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Sokkelfejl" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -417,11 +409,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -429,26 +421,26 @@ msgstr "" "Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en " "underprocess" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Fejl ved skift til mappen '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Fejl under kørsel af underprocess (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Fejl ved skift til mappen '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)" @@ -512,5 +504,11 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Forkert beskedsstørrelse" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Sokkelfejl" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanalsætningsflag ikke understøttet" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 10:59+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,38 +47,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden" # CHECK -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Der lokale URI »%s« darf kein »#« enthalten" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Der URI »%s« ist ungültig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Der Rechnername der URI »%s« ist ungültig" # CHECK -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Der URI »%s« enthält ungültige Escape-Zeichen" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Rechnername" @@ -87,49 +87,49 @@ msgstr "Ungültiger Rechnername" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu byte konnten nicht alloziiert werden, um Datei »%s« zu lesen" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() " "fehlgeschlagen: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Vorlage »%s« endet nicht auf XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "Kanal endet mit einem Teilzeichen" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end nicht möglich" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Falsche Nachrichtengröße" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Socket-Fehler" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -424,11 +416,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text war leer (oder enthielt nur Leerraum)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -436,26 +428,26 @@ msgstr "" "Unerwarteter Fehler in g_io_channel_win32_poll() beim Lesen aus dem " "Kindprozess" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lesen aus Weiterleitung zum Kind (%s) fehlgeschlagen" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Hilfsprogramm konnte nicht ausgeführt werden" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "In Verzeichnis »%s« (%s) konnte nicht gewechselt werden" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Kindprozess konnte nicht ausgeführt werden (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "In Verzeichnis »%s« (%s) konnte nicht gewechselt werden" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -524,6 +516,12 @@ msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Falsche Nachrichtengröße" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket-Fehler" + # CHECK #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanal »set-flags« werden nicht unterstützt" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 20:09+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Η μετατροπή από την ομάδα χαρακτήρων %s' msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από `%s' σε `%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -52,38 +52,38 @@ msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Το URI τοπικού αρχείου '%s' μπορεί να μην περιέχει ένα '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Το όνομα συστήματος του URI '%s' δεν είναι έγκυρο" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Το URI '%s' περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped " -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Η όνομα διαδρομής '%s' δεν είναι μια απόλυτη διαδρομή" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος" @@ -94,53 +94,53 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" # -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Αδύνατη η διάθεση %lu bytes στην ανάγνωση αρχείου \"%s\"" # -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το αρχείο '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1701 -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης ιδιοτήτων του αρχείου '%s': fstat() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': fdopen() απέτυχε: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν είναι έγκυρο, θα πρέπει να περιέχει ένα '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν τελειώνει με XXXXXX" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s" @@ -171,15 +171,6 @@ msgstr "Το κανάλι τερματίζει σε ημιτελή χαρακτ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_to_end" -# -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Εσφαλμένο μέγεθος μηνύματος" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Σφάλμα υποδοχέα (socket)" - # gconf/gconfd.c:1676 #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format @@ -439,11 +430,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Το κείμενο ήταν κενό (ή περιέχει μόνο λευκό κενό)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -452,26 +443,26 @@ msgstr "" "θυγατρική διεργασία" # gconf/gconftool.c:881 -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική σωλήνωση (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης βοηθητικού προγράμματος" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασίας (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -542,5 +533,12 @@ msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μεταροπής" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16" +# +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Εσφαλμένο μέγεθος μηνύματος" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Σφάλμα υποδοχέα (socket)" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Channel set flags δεν υποστηρίζεται" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-11 12:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:19-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: glib/gconvert.c:401 #, c-format @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Konverto de signaro '%s' al '%s' ne estas subtenata" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ne eblas malfermi konvertilon de '%s' to '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Parta signosekvenco je enigofino" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Neeblas konverti '%s' al kodaro '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la dosieran skemon" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "La URI '%s' estas nevalida" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nevalida komputilnomo" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "Nevalida komputilnomo" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ne eblis akiri %lu bitokojn por lego de dosiero \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis legi de dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Ŝablono '%s' ne estas valida, ĝi devus ne enhavi '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Ŝablono '%s' ne finiĝas je XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -"Dokumento neatendite finis, atendis vidi etikedon finiĝanta je fermi-agulkrampo " -"<%s/>" +"Dokumento neatendite finis, atendis vidi etikedon finiĝanta je fermi-" +"agulkrampo <%s/>" #: glib/gmarkup.c:1655 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -397,37 +397,37 @@ msgstr "Teksto finis antaŭ konvenan citilon por %c. (La teksto estis '%s')" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksto estis malplena (aŭ enhavis nur blankspacon)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Malsukesis legi datumo de procezido" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Neatendis eraron en g_io_channel_win32_poll() legade datumon de procezidon." -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Malsukcesis legi de duktido (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Malsukcesis lanĉi helpant-programon" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Malsukcesis ŝanĝi al dosierujon '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Malsukcesis lanĉi procezidon (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Malsukcesis ŝanĝi al dosierujon '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Malsukcesis krei dukto por komunikado kun procezido (%s)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 01:31-0300\n" "Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no soporta msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el conversor de `%s'·a·'%s':·%s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,39 +47,39 @@ msgstr "La secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el retraso '%s'·al conjunto de códigos·'%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "La URI·'%s'·no es una URI·absoluta utilizando el esquema de archivo" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local·en la URI '%s'·no debe incluir un·'#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "La URI·'%s'·no es válida" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "" "El nombre del host en la·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son " "válidos" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "La·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son válidos" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta '%s' no es una ruta absoluta" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombrel del host no es válido" @@ -88,49 +88,49 @@ msgstr "El nombrel del host no es válido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el directorio '%s':·%s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se puede localizar %lu bytes para leer el archivo \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo '%s':·%s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error en la lectura desde el archivo '%s':·%s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el archivo '%s':·%s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al obtener los atributos del archivo %s':·fstat()·falló:" "·%s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el archivo '%s':·fdopen()·falló:·%s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla '%s' no es válida, no debería contener '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "La plantilla ·'%s'· no termina con XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al crear el archivo '%s':·%s" @@ -162,14 +162,6 @@ msgstr "El canal termina en un caracter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "No se puede realizar una lectura cruda en g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "El tamaño del mensaje es incorrecto" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Error de socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -432,11 +424,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ha ocurrido un error al leer los datos desde el proceso hijo" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -444,26 +436,26 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos " "desde el proceso hijo" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ha ocurrido un error al leer desde el pipe hijo (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el programa asistente" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar al directorio '%s'·(%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar al directorio '%s'·(%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -533,3 +525,9 @@ msgstr "La secuencia en la conversión de entrada no es válida" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El caracter se encuentra fuera de los márgenes de UTF 16" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "El tamaño del mensaje es incorrecto" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Error de socket" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-10 10:05+0200\n" "Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Teisendamist koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei toetata" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ei saa avada konverterit '%s'-st '%s'-ks: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Puudulik märkide jada sisendi lõpus" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ei saa tagasi teisendada '%s'-st koodistikku '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' on vigane" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid väljund märke" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Vigane hostinimi" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Vigane hostinimi" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failist '%s' lugemine ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Faili '%s' atribuutide saamine ebaõnnestus: fstat() ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: fdopen() ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Näidis '%s' vigane, ei tohiks sisaldada '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Näidis '%s' ei lõppe XXXXXX-ga" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' loomine ebaõnnestus: %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Teate ebaõige suurus" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Soketi viga" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -380,37 +372,37 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst puudus (või on ainult tühikud)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Andmete lugemine alamprotsessilt ebaõnnestus" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Alamprotsessi (%s) käivitamine ebaõnnestus" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Kataloogi '%s' muutmine ebaõnnestus (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Alamprotsessi (%s) käivitamine ebaõnnestus" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Kataloogi '%s' muutmine ebaõnnestus (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -472,3 +464,9 @@ msgstr "" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Teate ebaõige suurus" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Soketi viga" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n" "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ezin itzuli fallback '%s'tik '%s' kodera" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI `%s' ez da URI osoa, fitxategien eskema jarraitzen duena" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Bertoko fitxategi URI `%s' ezin du `#'-rik izan" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI `%s' baliogabe da" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Ostalari izena URI `%s'-rena baliorikgabeko karakterez " -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI `%s'-k baliogabeko karakterez " -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Bideizena '%s' ez da bide osoarena" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ezin irakurri fitxategi '%s'-tik: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin ireki fitxategi '%s'-a: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Ezin lortu atributuak fitxategitik '%s': fstat() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ezin ireki fitzategia '%s': fdopen() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Eredu '%s'-a ezlegezkoa, ezin du '%s'-rik izan" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Eredu '%s'-ak ez du amaierako XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -407,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Textua hutzik (edo zuriz)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ezin irakurri daturik child prozeduran" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -419,27 +411,27 @@ msgstr "" "Ezusteko errora g_io_channel_win32_poll()-n child prozedurako datuak " "irakurtzekoan" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ezin irakurri child hodian (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Ezin abiarazi chil prozedura (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Ezin aldatu '%s' direktoriora (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ezin abiarazi chil prozedura (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Ezin aldatu '%s' direktoriora (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Ezin eratu hodirik child prozedurarekin bat egiteko (%s)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 23:11+0430\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "تبدیل از مجموعهنویسهی '%s' به '%s' پشتیب msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "نمیتوان مبدل '%s' به '%s' را باز کرد: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "دنباله نویسهی ناتمام در انتهای ورودی" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "نمیتوان اصلاح حالت '%s' را به مجموعهکد '%s' تبدیل کرد" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "نشانی جهانی '%s' نشانی جهانی مطلقی که از شم پرونده استفاده کند نیست" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "نمیشود نشانی جهانی '%s' که به پروندهی محلی اشاره میکند '#' داشته باشد" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "نشانی جهانی '%s' نامعتبر است" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "نام میزبان نشانی جهانی '%s' نامعتبر است" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "نشانی جهانی '%s' نویسههای گریز نامعتبر دارد" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "نام مسیر '%s' مسیر مطلقی نیست" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "نام میزبان نامعتبر" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "نام میزبان نامعتبر" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهی '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "نمیتوان %lu بایت برای خواندن پروندهی \"%s\" تخصیص داد" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهی '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "خواندن از پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "باز کردن پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "گرفتن مشخصههای پروندهی '%s' شکست خورد: fstat() شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "باز کردن پروندهی '%s' شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "قالب '%s' نامعتبر است، نباید '%s' داشته باشد" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "قالب '%s' با XXXXXX ختم نمیشود" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ایجاد پروندهی '%s' شکست خورد: %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "کانال با یک نویسهی ناتمام پایان مییا msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "نمیتوان در g_io_channel_read_to_end خواندن خام انجام داد" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "اندازهی پیغام نادرست است" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "خطای سوکت" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -408,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "متن خالی بود (یا فقط فاصله داشت)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "خواندن دادهها از فراروند فرزند شکست خورد" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -420,26 +412,26 @@ msgstr "" "خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll() هنگام خواندن دادهها از یک " "فراروند فرزند" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "خواندن از لولهی فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "اجرای برنامهی راهنما شکست خورد" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "تغییر به شاخهی '%s' شکست خورد (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "اجرای فراروند فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "تغییر به شاخهی '%s' شکست خورد (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با فراروند فرزند شکست خورد (%s)" @@ -503,5 +495,11 @@ msgstr "دنبالهی نامعتبر در ورودی تبدیل" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "نویسهی خارج از محدوده برای UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "اندازهی پیغام نادرست است" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "خطای سوکت" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "نشانهای تنظیمشده توسط کانال، پشتیبانی نمیشوند" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 00:20+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen tiedostomuotoinen URI" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" on virheellinen" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Virheellinen isäntänimi" @@ -85,49 +85,49 @@ msgstr "Virheellinen isäntänimi" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Malli \"%s\" ei pääty merkkijonoon XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" @@ -159,14 +159,6 @@ msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Virheellinen viestin koko" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Pistokevirhe" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -418,11 +410,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -430,26 +422,26 @@ msgstr "" "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa " "lapsiprosessilta" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Apuohjelman käynnistys epäonnistui" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -514,5 +506,11 @@ msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Virheellinen viestin koko" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Pistokevirhe" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanavalipun asetusta ei ole tuettu" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 13:55+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne peut convertir le fallback « %s » vers le jeu de code « %s »" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schema de fichier" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un « # »" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI « %s » est non valide" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » est non valide" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom d'hôte non valide" @@ -85,48 +85,48 @@ msgstr "Nom d'hôte non valide" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ne peut allouer %lu octets pour lire le fichier « %s »" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : fstat() a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Le modèle « %s » est non valide, il ne devrait pas contenir de « %s »" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Le modèle « %s » ne doit pas finir avec XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s" @@ -158,14 +158,6 @@ msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne peut faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Taille de message incorect" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Erreur de socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -426,11 +418,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -438,26 +430,26 @@ msgstr "" "Erreur innatendu dans g_io_channel_win32_poll() durand la lecture des " "données depuis un processus fils" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "L'exécution du processus d'aide a échoué" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "L'exécution du processus fils a échoué (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -526,5 +518,11 @@ msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractère hors des limites UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Taille de message incorect" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Erreur de socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "La canal défini des drapeaux non supportés" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Non está soportada a conversión do conxunto de caracteres '%s' a '%s'" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao código '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema de ficheiro" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' non é válido" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome do servidor no URI '%s' contén caracteres de escape non válidos" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "A URI '%s' contén caracteres de escape non válidos" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de ruta '%s' non é unha ruta absoluta" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "Secuencia de bytes non válida no nome do servidor" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Secuencia de bytes non válida no nome do servidor" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro abrindo o directorio '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro lendo o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "O modelo '%s' non remata con XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "A canle remata nun caracter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Tamaño de mensaxe incorrecto" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Erro de socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -422,11 +414,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "O texto estaba baleiro (ou contiña espacios en branco namais)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Fallo ao ler datos de proceso fillo" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -434,27 +426,27 @@ msgstr "" "Erro non agardado en g_io_channel_win32_poll() lendo datos desde un proceso " "fillo" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Fallo ao ler desde tubería filla (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Fallo ao executar proceso fillo (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Fallo ao executar proceso fillo (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Fallo ao crear unha tubería para comunicarse con proceso fillo (%s)" @@ -518,5 +510,11 @@ msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter fóra de rango para UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Tamaño de mensaxe incorrecto" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Erro de socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Non está soportado o establecemento de sinaladores na canle" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-11 23:23+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "אין תמיכה בהמרה ממערך תוים '%s' ל '%s'" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "לא ניתן לפתוח ממיר מ-'%s' ל-'%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "רצף תווים חלקי בסוף הקלט" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "לא ניתן להמיר ברירת מחדל '%s' למערך תווים '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "הכתובת '%s' היא לא אבסולוטית בשימוש בתור מזהה קובץ" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "הכתובת של קובץ מקומי '%s' אינה יכולה להכיל '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "הכתובת '%s' אינה תקפה" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "שם המארח של הכתובת '%s' אינו תקף" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "הכתובת '%s' מכילה תווים ללא תוי חילוף תקפים" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "שם הנתיב '%s' אינו נתיב מוחלט" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "שם מחשב מארח לא תקף" @@ -89,47 +89,47 @@ msgstr "שם מחשב מארח לא תקף" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "שגיאה בפתיחת סיפרייה '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "לא ניתן להקצות %lu בתים עבור קריאת קובץ \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "שגיאה בקריאת קובץ '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "כשלון בקריאה מקובץ %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "כשלון בפתיחת קובץ %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "כשלון בקבלת מאפייני קובץ '%s': fstat() נכשל: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "כשלון בפתיחת קובץ '%s': fdopen() נכשל: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "תבנית '%s' אינה תקפה, אינה צריכה להכיל '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "תבנית '%s' אינה מסתיימת ב-XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "כשלון ביצירת קובץ '%s': %s" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "ערוץ מסתיים בתו חלקי" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "לא ניתן לבצע קריאה ב-g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "גודל הודעה שגוי" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "שגיאת שקע" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -393,36 +385,36 @@ msgstr "מלל הסתיים לפני שגרשיים סוגרות נמצאו עב msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "המלל היה ריק (או הכיל שטח לבן בלבד)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "כשלון בקריאת מידע מתהליך ילד" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "שגיאה לא צפויה ב-g_io_channel_win32_poll()- קריאת מידע מתהליך ילד" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "כשלון בקריאת מידע מצינור ילד (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "כשלון בהרצת תוכנת עזר" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "כשלון בשינוי לסיפרייה '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "כשלון בהרצת תהליך ילד (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "כשלון בשינוי לסיפרייה '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "כשלון ביצירת צינור לתקשורת עם תהליך ילד (%s)" @@ -485,5 +477,11 @@ msgstr "רצף לא תקף בקלט המרה" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "מערך התווים מחוץ לתחום UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "גודל הודעה שגוי" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "שגיאת שקע" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "דגלים לא נתמכים במערך ערוצים" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 10:12-0500\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "कैरेक्टर समूह %s से %s में परि msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "%s से %s परिवर्तक नहीं खोला जा सका" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक कैरे msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "%s से कोड सेट %s में परिवर्तन नहीं किया जा सकता" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "फाइल योजना का उपयोग करने पर uri %s absolute uri नहीं है। (निरपेछ)" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "स्थानीय फाइल uri %s में # सम्मिलित नहीं है" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "uri %s अवैध है" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "uri %s का होस्टनाम अवैध है" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "uri %s में अवैध इस्केप कैरेक्टर सम्मिलित है" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "पाथनाम %s एक absolute पाथ नहीं है" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "अवैध होस्ट नाम" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "अवैध होस्ट नाम" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "डायरेक्टरी %s को खोलने में त्रुटि %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "फाइल %2$s को पढ़ने के लिए %1$lu बाइट allocate नहीं किया जा सकता" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "%s फाइल को पढ़ने में त्रुटि" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "%s फाइल को फढ़ने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s फाइल को खोलने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "फाइल %s के एटीट्यूट ग्यात करने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "फाइल %s को खोलने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "टैम्पलेट %s अवैध है, इसमें %s शामिल नहीं है" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "टैम्पलेट %s xxxx पर समाप्त नहीं हो रहा है" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "फाइल %s को निर्मित करने में असफल" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "आशिक कैरेक्टर में चैनल समा msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "145 का" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "संदेश का आकार गलत है" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "साकेत त्रुटि" - #: glib/gmarkup.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -384,36 +376,36 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 #, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -476,5 +468,11 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "संदेश का आकार गलत है" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "साकेत त्रुटि" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "चैनल के फ्लैग का समायोजन संभव नहीं" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib glib-2-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 23:34+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tidak dapat dilakukan" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' ke '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan skema file" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI File lokal '%s' tidak boleh ada karakter '#' di dalamnya" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' tidak benar" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" @@ -85,49 +85,49 @@ msgstr "Nama host salah" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tidka dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca file '%s'" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membaca file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Gagal saat mengambil atribut file '%s': Fungsi fstat() mengalami kegagalan: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': fungsi fdopen() mengalami kegagalan: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' salah, seharusnya tidak boleh berisi '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' tidak boleh diakhiri dengan XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" @@ -161,14 +161,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Tidak dapat melakukan proses baca raw pada fungsi g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Ukuran pesan salah" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Error socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -423,37 +415,37 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Ada error pada g_io_channel_win32_poll() saat membaca dari proses child" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -517,3 +509,9 @@ msgstr "Rangkaian input konversi salah" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Ukuran pesan salah" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Error socket" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-22 01:32+0200\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Conversione dal set di caratteri '%s' a '%s' non è supportata" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il convertitore da '%s' a '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Impossibile convertire '%s' nel set di caratteri '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "La URI '%s\" non è una URI assoluta che utilizza lo schema per i file" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "La URI per il file locale '%s' può non includere un '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "La URI '%s' non è valida" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Il nome dell'host nella URI '%s' non è valido" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "La URI '%s' contiene sequenze di escape non valide" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Il percorso '%s' non è un percorso assoluto" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome host non valido" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Nome host non valido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errore durante l'apertura della directory '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile allocare %lu bytes per leggere il file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore durante la lettura del file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Impossibile leggere dal file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s' : %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Impossibile ottenere gli attributi del file '%s': fstat() fallita: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s': fdopen() fallita: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Il template '%s' non è valido, non può contenere '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Il template '%s' non termina con XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file '%s': %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "Il canale termina con un carattere non completo" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Impossibile leggere i dati grezzi in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Dimensione messaggio non corretta" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Errore socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -430,11 +422,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Il testo era vuoto (oppure conteneva unicamente spazi bianchi)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Impossibile leggere i dati dal processo figlio" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -442,27 +434,27 @@ msgstr "" "Errore inaspettato in g_io_channel_win32_poll() durante la lettura dei dati " "da un processo figlio" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Impossibile leggere dalla pipe figlia (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Impossibile eseguire il processo figlio (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Impossibile cambiare la directory in '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Impossibile eseguire il processo figlio (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Impossibile cambiare la directory in '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -531,5 +523,11 @@ msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carattere non disponibili in UTF-8" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Dimensione messaggio non corretta" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Errore socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Impostazione dei flags sul canale non supportata" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-05 01:51+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "文字セット '%s' から '%s' への変換はサポートされてい msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けません: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' は file スキームの絶対 URI ではありません" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ローカルファイル URI '%s' は '#' は含みません" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' は正しくありません" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI %s' におかしなエスケープ文字が含まれています" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "おかしなホスト名" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "おかしなホスト名" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を開く時にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読みこみに必要)" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません。'%s' を含んではいけません" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "テンプレート '%s' が XXXXXX で終わっていません" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を作成できません: %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "チャンネルが不完全な文字で終わっています" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end では raw モードで読めません" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "メッセージの大きさが変です" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Socket のエラー" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -411,11 +403,11 @@ msgstr "テキストが %c に対応する引用記号の前に終わってい msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "テキストが空です (あるいは空白のみ)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "子プロセスからデータを読み出せません" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -423,26 +415,26 @@ msgstr "" "g_io_channel_win32_poll() が子プロセスからデータを読み出す途中で予期しないエ" "ラー" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "子パイプから読み出せません (%s) " -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "ヘルパープログラムの起動に失敗しました" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "ディレクトリ '%s' へ移動できません (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "子プロセスを起動できません (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "ディレクトリ '%s' へ移動できません (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "子プロセスとの通信用のパイプを作成できません (%s)" @@ -505,5 +497,11 @@ msgstr "変換への入力でおかしなシーケンス" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 の範囲外の文字" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "メッセージの大きさが変です" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket のエラー" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "フラグの設定がサポートされていません" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 11:42+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "문자셋 '%s' 에서 '%s'로 변환은 지원되지 않습니다" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s'에서 '%s'로 변환하는 변환기를 열수 없습니다 :%s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'로 변환 못함" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s'는 파일스키마를 사용하는 완전한 URI가 아닙니다" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "로컬 파일 URI '%s'는 '#'를 포함하지 않습니다" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s'가 잘못되었습니다" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s'는 잘못된 이스케이프 문자를 포함합니다" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "경로이름 '%s'는 절대 경로가 아닙니다" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "잘못된 호스트 이름" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "잘못된 호스트 이름" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "디렉토리 '%s' 여는 중 오류 : %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "파일 \"%2$s\"를 읽은 %1$lu 바이트를 할당 할수 없습니다" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 를 읽는 중 오류 : %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패 : %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "파일 '%s'의 속성을 가져오기 실패 : fstat() 실패: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: fdopen() 실패: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "템플리트 '%s'가 잘못되었습니다, '%s'를 포함하지 않아야 합니다" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "템플리트 '%s' 가 XXXXXX로 끝나지 않았습니다" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "일부 문자에서 채널 끝냄" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_endi로 raw 읽기를 할수 없습니다" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "잘못된 메세지 크기" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "소켓 오류" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -416,11 +408,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "텍스트가 비어있음 (또는 공백만 포함됨)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "자식 프로세스에서 데이터 읽기 실패" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -428,26 +420,26 @@ msgstr "" "자식 프로세스에서 데이터를 읽는중 g_io_channel_win32_poll() 에서 기대되지않" "은 오류" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "자식 파이프로 부터 읽기 실패 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "도움 프로그램 실행 실패" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "디렉토리 '%s'로 바꾸기 실패 (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "자식 프로세스 실행 실패 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "디렉토리 '%s'로 바꾸기 실패 (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "자식 프로세스와 통신을 위한 파이프를 만드는 중 실패 (%s)" @@ -511,5 +503,11 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "잘못된 메세지 크기" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "소켓 오류" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "채널 프래그 지정을 지원하지 않습니다" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-04 09:32+0100\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konversie van teikeset '%s' nao '%s' weurt neet gesjtiep" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Äöpene van konverteerder van '%s' nao '%s' mislök: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Ónvolsjtendige teikereeks aan 't ènj van de inveur" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan vanaaf koodzameling '%s' neet trökvalle op '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "De URI '%s' is gein absolute URI bènne 't besjtandjsjema" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "De lokale besjtandj-URI '%s' maog gein '#' höbbe" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "De URI '%s' is óngeljig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "De mesjiennaam van de URI '%s' is óngeljig" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "De URI '%s' haet óngeljige óntsjnappingsteikes" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'t paad '%s' is gein absoluut paad" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Óngeljige mesjiennaam" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Óngeljige mesjiennaam" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Faeler bie 't äöpene van map '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Allokasie van %lu bytes veur besjtandj \"%s\" te laeze is mislök" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Faeler bie laeze van besjtandj '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Laeze van besjtandj '%s' mislök: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Äöpene van besjtandj '%s' mislök: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Opvraoge gegaeves van besjtandj '%s' mislök: fstat() mislökde: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Äöpene van besjtandj '%s' mislök: fdopen() mislökde: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Sjabloon '%s' is óngeljig, 't zouw gein '%s' mote höbbe" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Sjabloon '%s' èndig neet op XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Aanmake van besjtandj '%s' mislök: %s" @@ -158,14 +158,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Ein kaal ('raw') laesoperasie is neet mäögelik in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Óngeljige berichlengde" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Socket-faeler" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -416,11 +408,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "De teks waor laeg (of hauw slechs laeg ruumde)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Laeze van data van dochterprosesse mislök" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -428,26 +420,26 @@ msgstr "" "Ónverwachde faeler in g_io_channel_win32_poll() bie 't laeze van data van " "ein dochterproses" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Laeze van piep nao dochter (%s) mislök" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Oetveure van 't hulpprogram is mislök" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Verangere nao map '%s' is mislök (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Oetveure van dochterproses mislök (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Verangere nao map '%s' is mislök (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Aanmake van piep veur 't kommunisere mit dochterproses mislök (%s)" @@ -511,3 +503,9 @@ msgstr "Óngeljige riej in konversie-inveur" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teike vilt boete bereik van UTF-16" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Óngeljige berichlengde" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket-faeler" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konversija no rakstzīmju kopas '%s' uz '%s' nav atbalstīta" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nevar pārveidot atkritienu '%s' uz rakstzīmju kopu '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' nav absolūtais URI, lietojot failu shēmu" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokālā faila URI '%s' nedrīkst saturēt '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' ir nepareizs" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Hostdatora nosaukuma URI '%s' ir nepareizs" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Ceļvārds '%s' nav absolutais ceļš" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nevarēju atrast %lu baitus, lai nolasītu failu \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nespēju nolasīt no faila '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nevarēju atvērt failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nevarēju dabūt faila '%s' atribūtus: fstat() neizdevās: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrīkstētu saturēt '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Veidne '%s' nebeidzas ar XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "Kanāls pārtrūkst daļējā rakstzīmē" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nevaru izpildīt jēllasīšanu iekš g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Nepareizs ziņas izmērs" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Kontakta kļūda" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -409,37 +401,37 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksts bija tukšs (vai saturēja tikai tukšumus)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Negaidīta kļūda iekš g_io_channel_win32_poll(), lasot datus no bērnprocesa" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nevarēju nolasīt no bērna programkanāla (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Nevarēju izpildīt palīga programmu" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Nevarēju pāriet uz direktoriju '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nevarēju izpildīt bērnprocesu (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Nevarēju pāriet uz direktoriju '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nevarēju izveidot programkanālu komunikācijai ar bērnprocesu (%s)" @@ -502,3 +494,9 @@ msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē " #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Nepareizs ziņas izmērs" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Kontakta kļūda" @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib-2-2.mk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-13 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:01+0000\n" "Last-Translator: Ilin Petkovski <krack@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: glib/gconvert.c:401 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Конверзија од сет на карактери '%s' во '%s' msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од '%s' to '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -54,37 +54,37 @@ msgstr "Делумна карактер секвенца на крај од вл msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Не можам да го претворам враќањето назад '%s' во кодсетот '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI -то '%s' не е абсолутно URI кое ја користи датотечната шема" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Локалниот датотечен URI '%s' можеби нема да вклучи '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI -то '%s' е невалидно" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Hostname на URI -то '%s' е невалидно" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI -то '%s' содржи невалидно ескејпирани карактери" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Името на патот '%s' не е апсолутен пат" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Невалиден hostname" @@ -93,47 +93,47 @@ msgstr "Невалиден hostname" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отворање на директориумот '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не можам да алоцирам %lu бајти за да ја прочитам датотеката \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читањето на датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Неуспешен обид да прочитам од датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспешен обид да ја отворам датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Неуспешен обид да се добијат атрибутите '%s': fstat() неуспех: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Неуспешен обид да се отвори датотеката '%s': fdopen() неуспех: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблон '%s' невалиден, не треба да содржи '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон '%s' не завршува со XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Неуспешен обид да се креира датотека '%s': %s" @@ -164,14 +164,6 @@ msgstr "Каналот терминира во делумен карактер" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Не можам да направам сирово читање во g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Невалидна големина на пораката" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Сокет грешка" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -183,8 +175,10 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Грешка во линија %d: %s" #: glib/gmarkup.c:385 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Празен ентитет '&;' виден; валидни ентитети се: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Празен ентитет '&;' виден; валидни ентитети се: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:395 #, c-format @@ -193,8 +187,9 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"Карактерот '%s' не е валиден на почетокот на името на ентитетот; & карактерот " -"почнува ентитет; ако овој амперсанд не би требало да претставува ентитет, избрегни го како &" +"Карактерот '%s' не е валиден на почетокот на името на ентитетот; & " +"карактерот почнува ентитет; ако овој амперсанд не би требало да претставува " +"ентитет, избрегни го како &" #: glib/gmarkup.c:431 #, c-format @@ -210,14 +205,19 @@ msgstr "Името на ентитетот '%s' не е познато" msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "Ентитетот не заврши со полуколона најверојатно вие користевте амперсенд карактер без намера да започнете ентитет - избегнете го амперсандот како &" +msgstr "" +"Ентитетот не заврши со полуколона најверојатно вие користевте амперсенд " +"карактер без намера да започнете ентитет - избегнете го амперсандот како " +"&" #: glib/gmarkup.c:531 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Неуспех да се парсира '%s', кој треба да биде цифра внатре во карактер референца (ê на пример) - " +msgstr "" +"Неуспех да се парсира '%s', кој треба да биде цифра внатре во карактер " +"референца (ê на пример) - " #: glib/gmarkup.c:556 #, c-format @@ -233,7 +233,10 @@ msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" -msgstr "Карактер референцата не завршува со полуколона, најверојатно вие користевте амперсанд карактер без намера да започнете ентитет - избегни амперсанд како &" +msgstr "" +"Карактер референцата не завршува со полуколона, најверојатно вие користевте " +"амперсанд карактер без намера да започнете ентитет - избегни амперсанд како " +"&" #: glib/gmarkup.c:609 msgid "Unfinished entity reference" @@ -256,7 +259,9 @@ msgstr "Документот мора да запичнува со елемен msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "'%s' не е валиден знак после '<' карактерот; можеби нема да започне име на елементот" +msgstr "" +"'%s' не е валиден знак после '<' карактерот; можеби нема да започне име на " +"елементот" #: glib/gmarkup.c:1063 #, c-format @@ -264,13 +269,16 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -"Чуден знак '%s', очекуван е '>' знакот да го заврши почетокот на елементот " -"'%s'" +"Чуден знак '%s', очекуван е '>' знакот да го заврши почетокот на елементот '%" +"s'" #: glib/gmarkup.c:1150 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Чуден знак '%s', очекуван е '=' после аттрибутот со име '%s' на елементот '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Чуден знак '%s', очекуван е '=' после аттрибутот со име '%s' на елементот '%" +"s'" #: glib/gmarkup.c:1191 #, c-format @@ -279,9 +287,9 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"Чуден знак '%s', очекуван е '>' или '/' знак за да го заврши почетокот на тагот на " -"елементот '%s', или опционо на атрибутот; можеби користевте невалиден знак " -"во името на атрибутот" +"Чуден знак '%s', очекуван е '>' или '/' знак за да го заврши почетокот на " +"тагот на елементот '%s', или опционо на атрибутот; можеби користевте " +"невалиден знак во името на атрибутот" #: glib/gmarkup.c:1274 #, c-format @@ -289,8 +297,8 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Чуден карактер '%s', очекуван е наводник после знакот еднакво кога " -"се дава вредноста за атрибутот '%s' на елементот '%s'" +"Чуден карактер '%s', очекуван е наводник после знакот еднакво кога се дава " +"вредноста за атрибутот '%s' на елементот '%s'" #: glib/gmarkup.c:1414 #, c-format @@ -298,8 +306,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" -"'%s' не е валиден знак после знаците '</'; '%s' не може да почне " -"име на елемент" +"'%s' не е валиден знак после знаците '</'; '%s' не може да почне име на " +"елемент" #: glib/gmarkup.c:1452 #, c-format @@ -342,7 +350,8 @@ msgstr "" msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "Документот неочекувано заврши, се очекува знак за затварање на таг '%s'" +msgstr "" +"Документот неочекувано заврши, се очекува знак за затварање на таг '%s'" #: glib/gmarkup.c:1655 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -361,8 +370,8 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -"Документот неочекувано заврши, после знакот еднакво, следејќи го името на атрибутот " -"; нема вредност на атрибутот" +"Документот неочекувано заврши, после знакот еднакво, следејќи го името на " +"атрибутот ; нема вредност на атрибутот" #: glib/gmarkup.c:1678 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -375,7 +384,8 @@ msgstr "Документот неочекувано заврши, во затв #: glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Дижокументот неочекувано заврши, во коментар или во процесирачка инструкција" +msgstr "" +"Дижокументот неочекувано заврши, во коментар или во процесирачка инструкција" #: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -383,7 +393,9 @@ msgstr "Текст во наводници не може да почне со з #: glib/gshell.c:162 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "Неправилен текст во наводници во командна линија или друг shell текст во наводници" +msgstr "" +"Неправилен текст во наводници во командна линија или друг shell текст во " +"наводници" #: glib/gshell.c:530 #, c-format @@ -393,17 +405,19 @@ msgstr "Текстот заврши веднаш поле '\\' знакот. (Т #: glib/gshell.c:537 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Текстот заврши одкако затварачкиот наводник беше пронајден за %c (Текстот е '%s')" +msgstr "" +"Текстот заврши одкако затварачкиот наводник беше пронајден за %c (Текстот е " +"'%s')" #: glib/gshell.c:549 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текстот е празен (или содржи само празни места)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Неуспешно прочитани податоци од процесот дете" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -411,26 +425,26 @@ msgstr "" "Неочекувана грепка во g_io_channel_win32_poll() при читање на податоци од " "процесот дете" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Неуспешно прочотано податоци од цевката (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Неуспешно извршувањето на помошниот програм " -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Неуспепна промена на директориум '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Неуспешно извршување на процесот дете (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Неуспепна промена на директориум '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Неуспешно креирање на цевка за комуникација со процесот дете (%s)" @@ -443,7 +457,8 @@ msgstr "Неуспешнпо читање на податоци од проце #: glib/gspawn.c:299 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "Неочекувана гречка во select() при читање на податоци од детскиот процес (%s)" +msgstr "" +"Неочекувана гречка во select() при читање на податоци од детскиот процес (%s)" #: glib/gspawn.c:382 #, c-format @@ -493,3 +508,8 @@ msgstr "Невалидна секвенца при претворањето на msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Знак надвор од опсег за UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Невалидна големина на пораката" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Сокет грешка" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-06 04:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" "%s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "\"%s\" വഴിയിലുള്ള രചന ഒരു കൂട് അല്ല." -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത രചന നാമം" @@ -90,47 +90,47 @@ msgstr "" "മേല്വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില് പരാജയം '%s'\n" "%s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "രചന %s ഉണ്ടാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല." -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" @@ -163,16 +163,6 @@ msgstr "" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -#, fuzzy -msgid "Incorrect message size" -msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" - #: glib/gmarkup.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -387,38 +377,38 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 #, fuzzy msgid "Failed to read data from child process" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -482,3 +472,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക" + +#, fuzzy +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 11:28+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Тэмдэгт олонлог »%s« ээс »%s« рүү хөрвүүл msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "»%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -49,38 +49,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "»%s« ухарч »%s« кодчилол руу хөрвөхгүй байна" # CHECK -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI »%s« нь файлын схемд хэрэглэгддэг үнэмлэхүй хаяг биш" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Дотоод URI »%s« нь »#« -г агуулж болохгүй" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "»%s« URI хүчингүй" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй" # CHECK -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "»%s« URI хүчингүй Escape-тэмдэгт агуулж байна" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "»%s« замын нэр үнэмлэхүй зам биш" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Хүчингүй хостын нэр" @@ -89,47 +89,47 @@ msgstr "Хүчингүй хостын нэр" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадсангүй" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "»%s« файлаас уншиж болохгүй байна: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "»%s« файлын аттрибут тодорхойлогдсонгүй: fstat() нурлаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "»%s« хэв хүчингүй, »%s« -г агуулах хэрэггүй" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "»%s« хэв XXXXXX -р төгсөхгүй байна" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "Суваг тал тэмдэгтээр төгслөө" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Буруу мэдээний хэмжээ" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Сокет алдаа" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -419,11 +411,11 @@ msgstr "Текст %c -н тохирох хашилт олдохоос өмнө msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текст хоосон байв (эсвэл зөвхөн цагаан зай агуулсан)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Өгөгдөл хүү процессоор уншигдсангүй" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -431,26 +423,26 @@ msgstr "" "Хүү процессоос өгөгдөл уншиж байхад g_io_channel_win32_poll() дотор " "санамсаргүй алдаа гарлаа" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Хүү процессын (%s) шугамаас унших бүтэлгүйтлээ" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Тусламж программ ажиллахгүй байна" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "»%s« (%s) лавлах солигдсонгүй" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Хүү процесс ажилласангүй (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "»%s« (%s) лавлах солигдсонгүй" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Хүү процесстой (%s) холбогдох шугам үүсгэж чадсангүй" @@ -516,3 +508,9 @@ msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараал #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Буруу мэдээний хэмжээ" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Сокет алдаа" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-04 23:48+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' adalah tidak sah" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Namapath '%s' adalah bukan path mutlak" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Namahos tidak sah" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Namahos tidak sah" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail '%s': fstat() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Saiz mesej tidak betul" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Ralat soket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -405,11 +397,11 @@ msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -417,26 +409,26 @@ msgstr "" "Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada " "proses anak" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)" @@ -500,5 +492,11 @@ msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Aksara di luar julat UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Saiz mesej tidak betul" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Ralat soket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Flag set saluran disokong" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-28 15:21+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Conversie van tekenset '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan vanaf codeverzameling '%s' niet terugvallen op '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "De URI '%s' is geen absolute URI binnen het bestandsschema" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "De lokale bestands-URI '%s' mag geen '#' bevatten" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "De URI '%s' is ongeldig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "De machinenaam van de URI '%s' is ongeldig" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "De URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingstekens" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Het pad '%s' is geen absoluut pad" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ongeldige machinenaam" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Ongeldige machinenaam" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fout bij het openen van map '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Allocatie van %lu bytes om bestand \"%s\" te lezen is mislukt" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lezen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Opvragen gegevens van bestand '%s' mislukt: fstat() mislukte: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: fdopen() mislukte: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Sjabloon '%s' is ongeldig, het zou geen '%s' moeten bevatten" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Sjabloon '%s' eindigt niet op XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Creëren van bestand '%s' mislukt: %s" @@ -159,14 +159,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Ongeldige berichtlengte" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Socket-fout" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -416,11 +408,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Lezen van data van dochterprocessen mislukt" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -428,26 +420,26 @@ msgstr "" "Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een " "dochterproces" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lezen van pijp naar dochter (%s) mislukt" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Uitvoeren van het hulpprogramma is mislukt" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Veranderen naar map '%s' is mislukt (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Uitvoeren van dochterproces mislukt (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Veranderen naar map '%s' is mislukt (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Creëren van pijp voor het communiceren met dochterproces mislukt (%s)" @@ -511,3 +503,9 @@ msgstr "Ongeldige reeks in conversie-invoer" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teken valt buiten bereik van UTF-16" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Ongeldige berichtlengte" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket-fout" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib/2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 21:10+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå «%s» til «%s»: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikkje konvertere tilbakefall «%s» til kodesett «%s»" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URIen «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file» måten" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "file URIen «%s» kan ikkje innehalde ein «#»" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URIen «%s» er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» inneheld feil koda teikn" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnamn" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Ugyldig vertsnamn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje allokere %lu byte for å lese «%s»" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing a fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lese frå fila «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opne fil: «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s» fstat() feila: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Kunne ikkje opne fila «%s»: fdopen() feila: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mal «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalde ein «%s»" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Malfila «%s» er ikkje avslutta med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opprette fila «%s»: %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikkje lese rått i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Feil meldingsstorleik" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Sokkelfeil" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -406,37 +398,37 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksta var tom (eller innehdlt kun tome teikn)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Klarte ikkje å lese frå røyr frå barn (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Klarte ikkje å kjøra hjelpeprogram" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Klarte ikkje å skifte til katalog «%s» (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å utføre barnproess (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Klarte ikkje å skifte til katalog «%s» (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å opprette røyr for å kommuniksere med barneprosess (%s)" @@ -499,5 +491,11 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata konvertering" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Feil meldingsstorleik" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Sokkelfeil" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanalen set flag ustøtta" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-22 21:14+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URIen «%s» er ikke en absolutt URI som bruker filskjema" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URIen «%s» er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Feil i socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -408,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -420,26 +412,26 @@ msgstr "" "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en " "underprosess" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)" @@ -502,5 +494,11 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Feil i socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Ikke-støttede flagg satt i kanal" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:22+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -51,37 +51,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu plikowego" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" jest niepoprawna" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Niepoprawna nazwa komputera" @@ -90,48 +90,48 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa komputera" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nie można zaalokować %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać z pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Nie można uzyskać atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Szablon \"%s\" jest niepoprawny, nie powinien on zawierać \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Szablon \"%s\" nie jest zakończony znakami XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" @@ -163,14 +163,6 @@ msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Niepoprawny rozmiar danych" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Błąd przy operacji na gnieździe" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -432,11 +424,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko separatory)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -444,26 +436,26 @@ msgstr "" "Przy odczycie danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() " "wystąpił nieznany błąd" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nie można odczytać danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\" (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\" (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)" @@ -530,5 +522,11 @@ msgstr "Niepoprawna sekwencja na wejściu konwersji" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Niepoprawny rozmiar danych" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Błąd przy operacji na gnieździe" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Ustawianie znaczników kanału nie jest obsługiwane" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-31 00:18+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de ficheiros" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não pode incluir um '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' é inválido" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de servidor do URI '%s' é inválido" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Nome de servidor inválido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de alocar %lu bytes para ler ficheiro \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': fstat() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro '%s': fdopen() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Modelo '%s' não termina com XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro '%s': %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "Canal termina num caracter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Incapaz de fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Tamanho de mensagem incorrecto" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Erro de socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -418,11 +410,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -430,26 +422,26 @@ msgstr "" "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " "filho" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Falha ao executar aplicação de ajuda" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com com processo filho (%s)" @@ -512,5 +504,11 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Tamanho de mensagem incorrecto" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Erro de socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Canal definiu flags não suportadas" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0dbe969a7..9c63b3efc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 01:44-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir conversor de '%s' para '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de arquivos" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de arquivo local '%s' não pode incluir um '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' é inválido" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de servidor do URI '%s' é inválido" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "Nome de servidor inválido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o diretório '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo '%s': fstat() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Modelo '%s' não termina com XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo '%s': %s" @@ -157,14 +157,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Tamanho de mensagem incorreto" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Erro de socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -420,11 +412,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -432,26 +424,26 @@ msgstr "" "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " "filho" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Falha ao executar programa ajudante" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Falha ao ir para diretório '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Falha ao ir para diretório '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com com processo filho (%s)" @@ -514,5 +506,11 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Tamanho de mensagem incorreto" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Erro de socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Canal definiu flags não suportadas" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Conversia de la setul de caractere '%s' la '%s' nu este suportată" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la '%s' la '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nu pot converti rezerva '%s' la setul de caractere '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI-ul '%s' nu este un URI absolut folosind schema fişierului" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI-ul fişierului local '%s' nu poate include un '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI-ul '%s' este invalid" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Hostname-ul URI-ului '%s' conţine caractere escaped invalide" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI-ul '%s' conţine caractere escaped invalide" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Numele căii '%s' nu este o cale absolută" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în hostname" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în hostname" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Eşuare la citirea din fişierul '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Eşuare la obtinerea atributelor fişierului '%s': fstat() a eşuat: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului '%s': fdopen() a eşuat: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Şablonul '%s' este invalid, n-ar trebui să conţină un '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablonul '%s' nu se termină cu XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Eşuare la crearea fişierului '%s': %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "Canalul se termină într-un caracter parţial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nu pot face o citire brută în g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Marime mesaj incorectă" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Eroare socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -414,11 +406,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Textul era gol (sau conţinea doar spaţiu alb)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Eşuare la citirea datelor de la procesul copil" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -426,27 +418,27 @@ msgstr "" "Eroare neaşteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor din " "procesul copil" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Eşuare la citirea datelor din conectorul pipe copil (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Eşuare la execuţia procesului copil (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Eşuare la schimbarea directorului '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Eşuare la execuţia procesului copil (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Eşuare la schimbarea directorului '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -511,5 +503,11 @@ msgstr "Secvenţă invalidă în conversia intrării" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracterul în afara domeniului UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Marime mesaj incorectă" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Eroare socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Setare flaguri canal nesuportată" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-06 15:06+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \ # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
# glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Невозможно корректно преобразовать символ \"%s\" в символ из набора \"%s\"" # glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" @@ -67,38 +67,38 @@ msgstr "" "использовании файловой схемы" # glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "" "Идентификатор URI локального файла \"%s\" не может включать символ \"#\"" # glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Идентификатор URI \"%s\" недопустим" # glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Имя узла недопустимо в идентификаторе URI \"%s\"" # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Идентификатор URI \"%s\" содержит недопустимо экранированный символ" # glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Путь \"%s\" не является абсолютным" # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Имя узла недопустимо" @@ -109,31 +109,31 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
-#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось распределить %lu байтов для прочтения файла \"%s\"" # glib/gfileutils.c:348
-#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при чтении файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:426
-#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при чтении из файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
-#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:479
-#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" @@ -141,25 +141,25 @@ msgstr "" "(): %s" # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": сбой в функции fdopen(): %s" # glib/gfileutils.c:712
-#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблон \"%s\" недопустим: он не должен содержать \"%s\"" # glib/gfileutils.c:724
-#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон \"%s\" не заканчивается на XXXXXX" # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" @@ -200,16 +200,6 @@ msgstr "" "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции " "g_io_channel_read_to_end" -# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
-#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Размер сообщения не является правильным" - -# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
-#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Произошла ошибка сокета" - # glib/gmarkup.c:219
#: glib/gmarkup.c:222 #, c-format @@ -504,12 +494,12 @@ msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текст был пуст (или содержал только пробелы)" # glib/gspawn-win32.c:214
-#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Произошёл сбой при чтении данных из процесса-потомка" # glib/gspawn-win32.c:365
-#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -518,30 +508,30 @@ msgstr "" "чтении данных из процесса-потомка" # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Произошёл сбой при чтении данных из канала потомка (%s)" # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Произошёл сбой при выполнении вспомогательной программы" -# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Произошёл сбой при смене каталога \"%s\" (%s)" - # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Произошёл сбой при выполнении процесса-потомка (%s)" +# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Произошёл сбой при смене каталога \"%s\" (%s)" + # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -625,6 +615,14 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16" +# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Размер сообщения не является правильным" + +# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Произошла ошибка сокета" + # glib/giowin32.c:1290
#~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Набор флагов канала не поддерживается" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-18 13:40+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Prevod zo znakovej sady '%s' do '%s' nie je podporovaný" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod '%s' do '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI súborovej schémy" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' je neplatné" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné." -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' obsahuje neplatné zadané znaky" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatné meno hostiteľa" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "Neplatné meno hostiteľa" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Chyba pri otváraní priečinku'%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa alokovať %lu bajtov pre načítanie súboru \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablóna '%s' nekončí XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "Kanál končí čiastočným znakom" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Nesprávna veľkosť správy" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Chyba soketu" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -404,11 +396,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text bol prázdny (alebo obsahoval iba medzery)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -416,26 +408,26 @@ msgstr "" "Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu " "potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nepodarilo sa čítať z rúry potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok na '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok na '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s procesom potomka (%s)" @@ -497,3 +489,9 @@ msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Nesprávna veľkosť správy" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Chyba soketu" @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-15 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: glib/gconvert.c:401 #, c-format @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Delna (nedokončana) sekvenca znakov na koncu vhoda" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' je neveljaven" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Ime gostitelja URIja '%s' ni veljavno" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Neveljavno ime gostitelja" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nisem mogel rezervirati %lu bajtov za branje datoteke \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel brati iz datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablona '%s' se ne konča z XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "Kanal se je ustavil v delnem znaku" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne morem narediti surovega branja v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Neveljavna velikost sporočila" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Napaka vtiča" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -406,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nisem uspel prebrati podatkov iz procesa otroka" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -418,26 +410,26 @@ msgstr "" "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov " "procesa otroka" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nisem uspel brati iz cevi otroka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Nisem uspel izvesti pomožnega programa " -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Nisem uspel spremeniti imenika v '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Nisem uspel spremeniti imenika v '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nisem uspel ustvariti cevi za komunikacijo s procesom otroka (%s)" @@ -501,5 +493,11 @@ msgstr "Neveljavna sekvenca na vhodu pretvorbe" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak izven intervala za UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Neveljavna velikost sporočila" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Napaka vtiča" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Nastavitev zastavic kanala ni podprta" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 16:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian < gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Konvertimi nga set i karaktereve '%s' në '%s' nuk suportohet" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Sekuencë karakteresh e pjesëshme në fund të hyrjes" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në set e karaktereve '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute që përdor skemën e file" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' është e pasaktë" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Hostname e URI '%s' është i pasaktë" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' përmban karaktere escape të pavlefshëm" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Pathname '%s' nuk është një path absolut" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Hostname i pasaktë" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "Hostname i pasaktë" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "I pamundur allokimi i %lu bytes për të lexuar file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "I pamundur leximi nga file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "E pamundur marrja e pronësive të file '%s': fstat() dështoi: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dështoi hapja e file '%s': fdopen() dështoi: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' e pavlefshme, nuk mund të përmbajë një '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' nuk mbaron me XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s" @@ -159,14 +159,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Dimension mesazhi jokorrekt" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Gabim socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -420,11 +412,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksti është bosh (ose përmban vetëm hapsira të bardha)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga procesi bir" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -432,26 +424,26 @@ msgstr "" "Gabim i papritur në g_io_channel_win32_poll() gjatë leximit të të dhënave " "nga një proces bir" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "I pamundur leximi nga pipe bijë (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "I pamundur ekzekutimi i programit ndihmues" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "I pamundur ndryshimi i directory në '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "I pamundur ekzekutimi i procesit bir (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "I pamundur ndryshimi i directory në '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "I pamundur krijimi i pipe për të komunikuar me procesin bir (%s)" @@ -518,5 +510,11 @@ msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakteri nuk ekziston në UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Dimension mesazhi jokorrekt" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Gabim socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Impostimi i flags në kanal nuk suportohet" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-14 07:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 07:07+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Претварање из скупа знакова „%s“ у „%s“ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Не може покренути претварање из „%s““ у „%s“: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI „%s“ није апсолутан URI који користи запис датотека" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI локалне датотеке „%s“ не сме садржати „#“" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI „%s“ је неисправан" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Име домаћина за URI „%s“ је неисправно" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI „%s“ садржи неисправно назначене знаке" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неисправно име домаћина" @@ -88,47 +88,47 @@ msgstr "Неисправно име домаћина" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не може обезбедити %lu бајтова за читање датотеке „%s“" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Не може да прочита датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не може да отвори датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не може да сазна особине датотеке „%s“: fstat() није успео: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Не може да отвори датотеку „%s“: fdopen() није успео: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Образац '%s' неисправан, не сме садржати „%s“" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Образац '%s' се не завршава са XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Не може да образује датотеку „%s“: %s" @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Садржај празан (или садржи само белине)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Неуспело читање података из подређеног процеса" # Овај превод није психолошке природе :) -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -418,26 +418,26 @@ msgstr "" "Неочекивана грешка док су у g_io_channel_win32_poll() читани подаци од " "подређеног процеса" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Неуспело читање из подређене цевке (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Неуспело извршавање помоћног програма" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Неуспело приступање директоријуму „%s“ (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Неуспело извршавање подређеног процеса (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Неуспело приступање директоријуму „%s“ (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Неуспело стварање цевке за везу са подређеним процесом (%s)" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 878f530b0..2a018280c 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-14 07:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 07:07+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova „%s“ u „%s“ nije podržano" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ne može pokrenuti pretvaranje iz „%s““ u „%s“: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne može pretvoriti rezervu „%s“ u zapis „%s“" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI „%s“ nije apsolutan URI koji koristi zapis datoteka" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI lokalne datoteke „%s“ ne sme sadržati „#“" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI „%s“ je neispravan" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Ime domaćina za URI „%s“ je neispravno" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI „%s“ sadrži neispravno naznačene znake" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Putanja „%s“ nije apsolutna putanja" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neispravno ime domaćina" @@ -88,47 +88,47 @@ msgstr "Neispravno ime domaćina" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ne može obezbediti %lu bajtova za čitanje datoteke „%s“" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ne može da pročita datoteku „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ne može da otvori datoteku „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Ne može da sazna osobine datoteke „%s“: fstat() nije uspeo: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ne može da otvori datoteku „%s“: fdopen() nije uspeo: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Obrazac '%s' neispravan, ne sme sadržati „%s“" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Obrazac '%s' se ne završava sa XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ne može da obrazuje datoteku „%s“: %s" @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Sadržaj prazan (ili sadrži samo beline)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Neuspelo čitanje podataka iz podređenog procesa" # Ovaj prevod nije psihološke prirode :) -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -419,26 +419,26 @@ msgstr "" "Neočekivana greška dok su u g_io_channel_win32_poll() čitani podaci od " "podređenog procesa" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Neuspelo čitanje iz podređene cevke (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Neuspelo izvršavanje pomoćnog programa" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Neuspelo pristupanje direktorijumu „%s“ (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Neuspelo izvršavanje podređenog procesa (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Neuspelo pristupanje direktorijumu „%s“ (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Neuspelo stvaranje cevke za vezu sa podređenim procesom (%s)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-26 20:54+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder filschemat" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" @@ -87,49 +87,49 @@ msgstr "Ogiltigt värdnamn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() " "misslyckades: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Mallen \"%s\" slutar inte med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Felaktig meddelandestorlek" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Uttagsfel" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -419,11 +411,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocessen" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -431,26 +423,26 @@ msgstr "" "Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data från en " "barnprocess" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa från rör till barn (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%s\" (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%s\" (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med barnprocess (%s)" @@ -516,6 +508,12 @@ msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Felaktig meddelandestorlek" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Uttagsfel" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kanalinställningsflaggor stöds inte" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 21:54+0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றும் நிலை மாற்றியைத் திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த் msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "வலை முகவரி `%s' கோப்புத் திட்டமுறைப்படி ஓர் தனி வலை முகவரி அல்ல" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() நொடிப்படைந்தது: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() நொடிப்படைந்தது: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' படிம அச்சு XXXXXX கொண்டு முடிவதில்லை" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவி msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "தகவலின் அளவு பிழையானது" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "துளை பிழை" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -407,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -419,26 +411,26 @@ msgstr "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "உதவி-நிரல் இயக்கம் நொடிப்படைந்தது" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை" @@ -500,3 +492,9 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "தகவலின் அளவு பிழையானது" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "துளை பிழை" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 01:42+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "`%s' karakter kümesinden `%s' karakter kümesine dönüşüm desteklenm msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' den `%s' e dönüştürücü açılamıyor: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "fallback '%s' karakter set '%s' e dönüştürülemiyor" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "'%s' dosya şemasını kullanan düzgün bir URI değil" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "'%s' URI yerel dosyası '#' içeremez" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URI'si hatalı" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URI'nin makineadı hatalı" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "%s adresi geçersiz karakter içeriyor" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s', uygun bir konum değil" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" @@ -85,49 +85,49 @@ msgstr "Geçersiz makine adı" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s dizini açılamadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Hafızadan %lu bayt, \"%s\" dosyasını okumak için ayrılamıyor." -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Dosya okuma hatası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Dosyadan okuma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Dosyanın özelliklerini elde etme başarısızlığı '%s': fstat() başarısızlığı: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': fdopen() başarısızlığı: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dosya yaratma başarısızlığı '%s': %s" @@ -158,14 +158,6 @@ msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde satır okunamıyor" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Hatalı mesaj boyutu" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Soket hatası" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -412,37 +404,37 @@ msgstr "%c için uygunluk alıntısı bulunmadan metin bitti. (Metin '%s')" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Child işlemden bilgi okuma başarısızlığı" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "g_io_channel_win32_poll() child işlemden bilgi okumada beklenmeyen hata" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Child pipe'dan okuma başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Yardımcı program çalıştırılırken hata oluştu" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Klasör değistirme başarısızlığı '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Child işlem yürütme başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Klasör değistirme başarısızlığı '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Child işlemlerin haberleşmesi için pipe yaratma başarısızlığı (%s)" @@ -504,3 +496,9 @@ msgstr "dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 için karakter sınırlarının dışında" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Hatalı mesaj boyutu" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Soket hatası" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:56--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Перетворення з набору символів \"%s\" у \"%s msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Не вдалось відкрити перетворювач з \"%s\" у \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,39 +45,39 @@ msgstr "Незавершена символьна послідовність н msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Неможливо коректно перетворити символ \"%s\" у символ з набору \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "" "Ідентифікатор URI \"%s\" не є абсолютним ідентифікатором при використанні " "файлової схеми" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" локального файла не може містити символ \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" неправильний" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Неправильна назва хоста в URI \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" містить неправильно екранований символ" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Шлях \"%s\" не є абсолютним" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неправильна назва хоста" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "Неправильна назва хоста" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Помилка відкриття каталогу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не вдалось виділити %lu байтів для зчитування файла \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Збій відкриття файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не вдалось отримати ознаки файлу \"%s\": збій fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Збій відкривання файлу \"%s\": збій fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблон \"%s\" неправильний, бо не може містити \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон \"%s\" не закінчується на XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Збій створення файлу \"%s\": %s" @@ -160,14 +160,6 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Неможливо виконати безпосереднє зчитування у функції g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Неправильний розмір повідомлення" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Помилка сокета" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -413,11 +405,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текст порожній (чи містить лише пропуски)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Збій зчитування даних з спадкоємного процесу" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -425,26 +417,26 @@ msgstr "" "Неочікувана помилка в зчитувавані даних з спадкоємного процесу через " "g_io_channel_win32_poll() " -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Збій зчитування з спадкоємного каналу (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Стався збій під час виконання допоміжної програми" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Не вдалося перейти в каталог \"%s\" (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Збій виконання спадкоємного процесу (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Не вдалося перейти в каталог \"%s\" (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Збій створення каналу для обміну з спадкоємним процесом (%s)" @@ -509,3 +501,9 @@ msgstr "Неправильна послідовність у перетворю #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ не входить в набір UTF-16" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Неправильний розмір повідомлення" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Помилка сокета" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:33GMT\n" "Last-Translator: T.M.Thanh <tmthanhmd@fptnet.com ; tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Không hỗ trợ việc chuyển từ đặt ký tự '%s' thành '%s' msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Không thể mở trình chuyển đổi từ '%s' thành '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Không thể chuyển đổi fallback '%s' thành codeset '%s'" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' không phải URI tuyệt đối sử dụng lược đồ tập tin" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI tập tin cục bộ '%s' có thể không bao gồm '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' không hợp lệ" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Tên chủ của URI '%s' không hợp lệ" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Tên đường dẫn '%s' không phải một đường dẫn tuyệt đối" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "Tên chủ không hợp lệ" @@ -86,47 +86,47 @@ msgstr "Tên chủ không hợp lệ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Lỗi khi mở thư mục '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Không thẻ cấp phát %lu bytes để đọc tập tin \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Không đọc được từ tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Không lấy được các thuộc tính của tập tin '%s': fstat() không được: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' không hợp lệ, không nên chứa '%s'" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' không kết thúc bằng XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s" @@ -157,14 +157,6 @@ msgstr "Kênh tận hết trong ký tự riêng phần" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Không thể thực hiện đọc thô trong g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "Kích thước thông điệp sai" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Lỗi Socket" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -415,11 +407,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Văn bản trống (hay chỉ gồm các ký tự trắng)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Không đọc được dữ liệu từ tiến trình con" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -427,27 +419,27 @@ msgstr "" "Lỗi không mong muốn trong g_io_channel_win32_poll() đọc dữ liệu từ tiến " "trình con" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Không đọc được từ pipe con (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Không thực thi được tiến trình con (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Không thay đổi được thư mục '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Không thực thi được tiến trình con (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Không thay đổi được thư mục '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Không tạo được pipe để liên lạc với tiến trình con (%s)" @@ -510,5 +502,11 @@ msgstr "Sequence bất hợp lệ trong đầu vào chuyển đổi" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Ký tự nằm ngoài vùng UTF-16" +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "Kích thước thông điệp sai" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Lỗi Socket" + #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Kênh đặt các flag không được hỗ trợ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "פֿאַרװאַנדלונג פֿון קאָדירונג %s צו %s ני msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "ניט געקענט פֿאַרװאַנדלען גרונטבאַטרעף %s צו קאָדירונג %s" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "דער URI %s איז ניט אַבסאָלוט לױט דער טעקע־סכעמע" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "דער לאָקאַלער טעקע־URI %s טאָר ניט כּולל זײַן אַ '#'" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "דער URI %s איז אומלעקסיק" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "די פּאַפּקע־רשימה %s איז ניט אַבסאָלוט" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "ניט געקענט אױסטײלן %lu אַכטעלעך צו לײענען טעקע %s" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט לײענען טעקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ניט געקענט באַקומען אַטריבוטן פֿון טעקע %s: fstat() איז דורכגעפֿאַלן: %s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "מוסטער %s אומלעקסיק, טאָר ניט כּולל זײַן %s" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "מוסטער %s ענדיקט זיך ניט מיט XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "קאַנאַל ענדיקט זיך מיט אַ האַלבן שריפֿט msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "ניט געקענט מאַכן אַ רױ־לײען אין g_io_channel_read_to_end" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "ניט־ריכטיקע אָנזאָגגרײס" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "סאָקעט־דורכפֿאַל" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -410,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "טעקסט איז געװען פּוסט (אָדער איז כּולל בלױס לײדיק אָרט)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "ניט געקענט לײענען דאַטן פֿון קינדפּראָצעס" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -422,26 +414,26 @@ msgstr "" "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין g_io_channel_win32_poll() בשעת לײענען דאַטן פֿון אַ " "קינדפּראָצעס" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענע פֿון אַ ינדרער (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן הילף־פּראָגראַם" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "דורכפֿאַל אין זיך קערן צו פּאַפּקע '%s' (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "דורכפֿאַל אין זיך קערן צו פּאַפּקע '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן רער צוליב קאָמוניקירן מיט קינדפּראָצעס (%s)" @@ -503,3 +495,9 @@ msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־א #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "ניט־ריכטיקע אָנזאָגגרײס" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "סאָקעט־דורכפֿאַל" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ebe71719e..0f7457ba3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-22 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-23 01:26+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: glib/gconvert.c:401 #, c-format @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "输入末尾出现未尽字符序列" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI“%s”不是文件格式的绝对 URI" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI“%s”无效" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI中的主机名“%s”无效" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "路径名“%s”不是绝对路径" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" @@ -85,47 +85,47 @@ msgstr "无效的主机名" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "读取文件“%s”出错:%s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "无法读取文件“%s”:%s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "无法打开文件“%s”:%s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "无法获得文件“%s”的属性:fstat() 失败:%s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "无法打开文件“%s”:fdopen() 失败:%s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "模板“%s”的结尾不是 XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "无法创建文件“%s”:%s" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以 & 字符 开头,如果这个 & 不是一个实" -"体的开头,把它变为 &" +"字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以 & 字符 开头,如果这个 & 不是一个实体" +"的开头,把它变为 &" #: glib/gmarkup.c:431 #, c-format @@ -267,8 +267,8 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属" -"性;可能您在属性名中使用了无效字符" +"字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能" +"您在属性名中使用了无效字符" #: glib/gmarkup.c:1274 #, c-format @@ -376,36 +376,36 @@ msgstr "文本在找到与 %c 匹配的引号之前结束。(文本为“%s”)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "空文本(或仅含空白字符)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "无法从子进程中读取数据" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "无法从子管道中读取 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "无法执行帮手程序" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "无法切换到目录“%s” (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "无法执行子进程 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "无法切换到目录“%s” (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "无法创建与子进程通讯的管道 (%s)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5105ba1a0..b3ec97a9e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-27 21:24+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "不支援將字元集‘%s’轉換成‘%s’" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’:%s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1306 #: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 #: glib/gutf8.c:1354 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "輸入資料結束時出現未完成的字元次序" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "無法將後備字串‘%s’的字元集轉換成‘%s’" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1422 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI‘%s’不是使用 file 格式的絕對路徑 URI" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1432 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "本機檔案的 URI‘%s’不應含有‘#’" -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1449 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI‘%s’無效" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1461 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1477 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI‘%s’含有不正確的「跳出字元」(escaped characters)" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1548 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "路徑名稱‘%s’不是絕對路徑" -#: glib/gconvert.c:1767 +#: glib/gconvert.c:1558 msgid "Invalid hostname" msgstr "主機名稱無效" @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "主機名稱無效" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "無法分配 %lu 位元來讀取檔案“%s”" -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:401 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:477 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:538 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "無法獲取檔案‘%s’的屬性:fstat() 失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:776 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "樣式‘%s’無效,不應含有‘%s’" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "樣式‘%s’末端不是 XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:809 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s" @@ -155,14 +155,6 @@ msgstr "在字元未完整之前,輸入管道已經結束" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始資料" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "訊息長度不正確" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "Socket 發生錯誤" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -384,36 +376,36 @@ msgstr "字串完結前仍沒有對應於 %c 的引號 (字串為‘%s’)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "文字是空白的 (或只含有空白字元)" -#: glib/gspawn-win32.c:286 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "無法從副進程讀取資料" -#: glib/gspawn-win32.c:414 +#: glib/gspawn-win32.c:426 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "當 g_io_channel_win32_poll() 從副進程讀取資料時發生無法預計的錯誤" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:1002 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "無法從管道讀取資料 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:871 +#: glib/gspawn-win32.c:923 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "無法執行助理程式" -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "無法進入目錄‘%s’(%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "無法執行副進程 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "無法進入目錄‘%s’(%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1338 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "無法建立管道來和副進程溝通 (%s)" @@ -475,3 +467,9 @@ msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內" + +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "訊息長度不正確" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket 發生錯誤" |