diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-10-08 18:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-10-08 18:22:43 +0000 |
commit | fec47d44741c4c27524b6d4dfc58e194812c4419 (patch) | |
tree | 9c101551c3dcde476781caf83150f816b10b7f33 | |
parent | c7b1002ca7b8e8a86dd0a39f5db639147c0bca03 (diff) |
2.4.7GLIB_2_4_7
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-10 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-12 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-6 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-8 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | INSTALL | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 7 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 | 69 | ||||
-rw-r--r-- | gmodule/ChangeLog | 10 | ||||
-rw-r--r-- | gobject/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gthread/ChangeLog | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 24 |
81 files changed, 1138 insertions, 1024 deletions
@@ -1,5 +1,11 @@ 2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.4.7 === + +2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * NEWS: Updates. + * glib/gmain.c (g_child_watch_add_full): * glib/gmain.c (g_child_watch_add): Document that GLib supports only a single callback per pid. (#154828, Gustavo Carneiro) diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index 60f718ad7..5cf6ffe37 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,5 +1,11 @@ 2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.4.7 === + +2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * NEWS: Updates. + * glib/gmain.c (g_child_watch_add_full): * glib/gmain.c (g_child_watch_add): Document that GLib supports only a single callback per pid. (#154828, Gustavo Carneiro) diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12 index 60f718ad7..5cf6ffe37 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-12 +++ b/ChangeLog.pre-2-12 @@ -1,5 +1,11 @@ 2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.4.7 === + +2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * NEWS: Updates. + * glib/gmain.c (g_child_watch_add_full): * glib/gmain.c (g_child_watch_add): Document that GLib supports only a single callback per pid. (#154828, Gustavo Carneiro) diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index 60f718ad7..5cf6ffe37 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,5 +1,11 @@ 2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.4.7 === + +2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * NEWS: Updates. + * glib/gmain.c (g_child_watch_add_full): * glib/gmain.c (g_child_watch_add): Document that GLib supports only a single callback per pid. (#154828, Gustavo Carneiro) diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index 60f718ad7..5cf6ffe37 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,5 +1,11 @@ 2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.4.7 === + +2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * NEWS: Updates. + * glib/gmain.c (g_child_watch_add_full): * glib/gmain.c (g_child_watch_add): Document that GLib supports only a single callback per pid. (#154828, Gustavo Carneiro) @@ -1,8 +1,8 @@ Simple install procedure ======================== - % gzip -cd glib-2.4.6.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd glib-2.4.6 # change to the toplevel directory + % gzip -cd glib-2.4.7.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd glib-2.4.7 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GLIB @@ -6,10 +6,11 @@ Overview of Changes from GLib 2.4.6 to GLib 2.4.7 - Fix build with newer mingw headers [Tor] - Convert messages to UTF-8 [Kazuki Iwamoto] - Don't open console windows [Tor] -* Other bug fixes [Manish Singh, Matthias Clasen, Morten Welinder, Tor] -* Documentation improvements [Morten, Stephan Kasal, Philippe Blain, Nickolay V. Shmyrev] +* Other bug fixes [Manish Singh, Matthias Clasen, Morten Welinder, + Tim Janik, Tor] +* Documentation improvements [Morten, Stephan Kasal, Philippe Blain, + Nickolay V. Shmyrev, Gustavo Carneiro, Kjartan Maraas, Stefan Kost] * New and updated translations (bs,da,es,gl,ne,nn,or,ro,sq,tr) -* Bugs fixed: 150394,141124,147392,150960,152618,141102,151175,154078,151109,153041,154299 Overview of Changes from GLib 2.4.5 to GLib 2.4.6 ================================================= @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GLib version 2.4.6. GLib is the low-level core +This is GLib version 2.4.7. GLib is the low-level core library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It provides data structure handling for C, portability wrappers, and interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index 970bd2bfc..33e0a2378 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.7 === + 2004-10-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * gobject/tmpl/objects.sgml: Improve the docs for @@ -19,7 +23,7 @@ Sun Aug 29 23:50:45 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> 2004-08-13 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> - * === Released 2.4.6 === + * === Released 2.4.6 === 2004-08-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml index 381e81cfe..2cf0ace4c 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml @@ -180,6 +180,15 @@ in any UNIX manual. </para> +<!-- ##### MACRO ftruncate ##### --> +<para> +Provided for UNIX emulation on Windows; see documentation for <function>ftruncate()</function> +in any UNIX manual. +</para> + +@fd: +@size: + <!-- ##### FUNCTION g_channel_error_from_errno ##### --> <para> diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml index 0d1faa109..dde7fd062 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml @@ -38,16 +38,6 @@ in any UNIX manual. @phandles: -<!-- ##### MACRO ftruncate ##### --> -<para> -Provided for UNIX emulation on Windows; see documentation for <function>ftruncate()</function> -in any UNIX manual. -</para> - -@fd: -@size: - - <!-- ##### FUNCTION g_win32_error_message ##### --> <para> diff --git a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 index bff0a1411..e3f101891 100644 --- a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 +++ b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 @@ -21,65 +21,75 @@ .SH NAME glib-mkenums \- C language enum description generation utility .SH "SYNOPSIS" - -.nf -\fBglib-mkenums\fR [options...] [files...] -.fi +.ad l +.hy 0 +.HP 13 +\fBglib\-mkenums\fR [options...] [files...] +.ad +.hy .SH "DESCRIPTION" .PP - \fBglib-mkenums\fR is a small perl-script utility that parses C code to extract enum definitions and produces enum descriptions based on text templates specified by the user\&. Most frequently this script is used to produce C code that contains enum values as strings so programs can provide value name strings for introspection\&. + \fBglib\-mkenums\fR is a small perl\-script utility that parses C code to extract enum definitions and produces enum descriptions based on text templates specified by the user\&. Most frequently this script is used to produce C code that contains enum values as strings so programs can provide value name strings for introspection\&. .SH "INVOKATION" .PP - \fBglib-mkenums\fR takes a list of valid C code files as input\&. The options specified control the text that is output, certain substitutions are performed on the text templates for keywords enclosed in @ characters\&. + \fBglib\-mkenums\fR takes a list of valid C code files as input\&. The options specified control the text that is output, certain substitutions are performed on the text templates for keywords enclosed in @ characters\&. .SS "Options" .TP -\fB--fhead\fR \fItext\fR +\fB\-\-fhead\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR prior to processing input files\&. .TP -\fB--fprod\fR \fItext\fR +\fB\-\-fprod\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR everytime a new input file is being processed\&. .TP -\fB--ftail\fR \fItext\fR +\fB\-\-ftail\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR after all input files have been processed\&. .TP -\fB--eprod\fR \fItext\fR +\fB\-\-eprod\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR everytime an enum is encountered in the input files\&. .TP -\fB--vhead\fR \fItext\fR +\fB\-\-vhead\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR before iterating over the set of values of an enum\&. .TP -\fB--vprod\fR \fItext\fR +\fB\-\-vprod\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR for every value of an enum\&. .TP -\fB--vtail\fR \fItext\fR +\fB\-\-vtail\fR \fItext\fR Put out \fItext\fR after iterating over all values of an enum\&. .TP -\fB--comments\fR \fItext\fR -Template for auto-generated comments, the default (for C code generations) is "/* @comment@ */"\&. +\fB\-\-comments\fR \fItext\fR +Template for auto\-generated comments, the default (for C code generations) is "/* @comment@ */"\&. .TP -\fB--template\fR \fIfile\fR -Read templates from the given file\&. The templates are enclosed in specially-formatted C comments .nf /*** BEGIN section ***/ /*** END section ***/ .fi where section may be file-header, file-production, file-tail, enumeration-production, value-header, value-production, value-tail or comment\&. +\fB\-\-template\fR \fIfile\fR +Read templates from the given file\&. The templates are enclosed in specially\-formatted C comments + +.nf + +/*** BEGIN section ***/ +/*** END section ***/ + +.fi + where section may be file\-header, file\-production, file\-tail, enumeration\-production, value\-header, value\-production, value\-tail or comment\&. .TP -\fB--help\fR +\fB\-\-help\fR Print brief help and exit\&. .TP -\fB--version\fR +\fB\-\-version\fR Print version and exit\&. .SS "Production text substitutions" @@ -104,27 +114,27 @@ The name of the enum currently being processed, enum names are assumed to be pro .TP @enum_name@ -The enum name with words lowercase and word-separated by underscores (e\&.g\&. prefix_the_xenum)\&. +The enum name with words lowercase and word\-separated by underscores (e\&.g\&. prefix_the_xenum)\&. .TP @ENUMNAME@ -The enum name with words uppercase and word-separated by underscores (e\&.g\&. PREFIX_THE_XENUM)\&. +The enum name with words uppercase and word\-separated by underscores (e\&.g\&. PREFIX_THE_XENUM)\&. .TP @ENUMSHORT@ -The enum name with words uppercase and word-separated by underscores, prefix stripped (e\&.g\&. THE_XENUM)\&. +The enum name with words uppercase and word\-separated by underscores, prefix stripped (e\&.g\&. THE_XENUM)\&. .TP @VALUENAME@ -The enum value name currently being processed with words uppercase and word-separated by underscores, this is the assumed literal notation of enum values in the C sources (e\&.g\&. PREFIX_THE_XVALUE)\&. +The enum value name currently being processed with words uppercase and word\-separated by underscores, this is the assumed literal notation of enum values in the C sources (e\&.g\&. PREFIX_THE_XVALUE)\&. .TP @valuenick@ -A nick name for the enum value currently being processed, this is usually generated by stripping common prefix words of all the enum values of the current enum, the words are lowercase and underscores are substituted by a minus (e\&.g\&. the-xvalue)\&. +A nick name for the enum value currently being processed, this is usually generated by stripping common prefix words of all the enum values of the current enum, the words are lowercase and underscores are substituted by a minus (e\&.g\&. the\-xvalue)\&. .TP @type@ -This is substituted either by "enum" or "flags", depending on whether the enum value definitions contained bit-shift operators or not (e\&.g\&. flags)\&. +This is substituted either by "enum" or "flags", depending on whether the enum value definitions contained bit\-shift operators or not (e\&.g\&. flags)\&. .TP @Type@ @@ -142,7 +152,10 @@ The name of the input file currently being processed (e\&.g\&. foo\&.h)\&. .SS "Trigraph extensions" .PP -Some C comments are treated specially in the parsed enum definitions, such comments start out with the trigraph sequence /*< and end with the trigraph sequence >*/\&. Per enum definition, the options "skip" and "flags" can be specified, to indicate this enum definition to be skipped, or for it to be treated as a flags definition, or to specify the common prefix to be stripped from all values to generate value nicknames, respectively\&. Per value definition, the options "skip" and "nick" are supported\&. The former causes the value to be skipped, and the latter can be used to specify the otherwise auto-generated nickname\&. Examples: +Some C comments are treated specially in the parsed enum definitions, such comments start out with the trigraph sequence /*< and end with the trigraph sequence >*/\&. Per enum definition, the options "skip" and "flags" can be specified, to indicate this enum definition to be skipped, or for it to be treated as a flags definition, or to specify the common prefix to be stripped from all values to generate value nicknames, respectively\&. The "lowercase_name" option can be used to specify the word separation used in the *_get_type() function\&. For instance, /*< lowercase_name=gnome_vfs_uri_hide_options >*/\&. + +.PP +Per value definition, the options "skip" and "nick" are supported\&. The former causes the value to be skipped, and the latter can be used to specify the otherwise auto\-generated nickname\&. Examples: .nf @@ -155,7 +168,7 @@ typedef enum /*< flags,prefix=PREFIX >*/ PREFIX_THE_ZEROTH_VALUE, /*< skip >*/ PREFIX_THE_FIRST_VALUE, PREFIX_THE_SECOND_VALUE, - PREFIX_THE_THIRD_VALUE, /*< nick=the-last-value >*/ + PREFIX_THE_THIRD_VALUE, /*< nick=the\-last\-value >*/ } PrefixTheFlagsEnum; .fi @@ -164,5 +177,5 @@ typedef enum /*< flags,prefix=PREFIX >*/ .SH "SEE ALSO" .PP - \fBglib-genmarshal\fR(1) + \fBglib\-genmarshal\fR(1) diff --git a/gmodule/ChangeLog b/gmodule/ChangeLog index 590ea0b72..d2e757c29 100644 --- a/gmodule/ChangeLog +++ b/gmodule/ChangeLog @@ -1,7 +1,11 @@ +2004-10-08 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.7 === + 2004-08-13 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> - - * === Released 2.4.6 === - + + * === Released 2.4.6 === + Mon May 31 00:07:12 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add gmodule-ar.c. (#85930, Tomas gren) diff --git a/gobject/ChangeLog b/gobject/ChangeLog index 8efcc93af..93925f205 100644 --- a/gobject/ChangeLog +++ b/gobject/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-08 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.7 === + Wed Oct 6 02:12:44 2004 <timj@birnet.org> * gtype.c (g_type_instance_get_private): applied patch from Jean-Yves diff --git a/gthread/ChangeLog b/gthread/ChangeLog index a2462e533..25392536f 100644 --- a/gthread/ChangeLog +++ b/gthread/ChangeLog @@ -1,7 +1,11 @@ +2004-10-08 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.7 === + 2004-08-13 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> - - * === Released 2.4.6 === - + + * === Released 2.4.6 === + 2002-11-23 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gthread-win32.c (g_cond_timed_wait_win32_impl): Fix two bugs: 1) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d3321416c..2f66e53f7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-08 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.7 === + 2004-09-13 Jesus Bravo Alvarez <suso@trasno.net> * gl.po: Updated Galician translation. @@ -7,16 +11,16 @@ * tr.po: Updated Turkish Translation by Onur Can Cakmak 2004-09-08 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org> - - * or.po: Updated Oriya translation. - + + * or.po: Updated Oriya translation. + 2004-09-06 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. 2004-09-05 Marius Andreiana <marius galuna.ro> - * ro.po: updated by Misu Moldovan + * ro.po: updated by Misu Moldovan 2004-08-31 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> @@ -48,9 +52,9 @@ Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>. 2004-08-13 Matthias Clasen <clasen@redhat.com> - - * === Released 2.4.6 === - + + * === Released 2.4.6 === + 2004-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Add correctly named file. @@ -74,7 +78,7 @@ 2004-07-21 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> - * hi.po: Updated Hindi translation. + * hi.po: Updated Hindi translation. 2004-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> @@ -98,7 +102,7 @@ 2004-06-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> - * === Released 2.4.2 === + * === Released 2.4.2 === 2004-05-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it> @@ -208,8 +212,8 @@ 2004-04-08 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> - * gu.po: Added Gujurati translation by - Gujarati Team <magnet@magnet-i.com>. + * gu.po: Added Gujurati translation by + Gujarati Team <magnet@magnet-i.com>. 2004-04-07 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org> @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "اسم المستضيف غير سليم" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحديد %lu بايتس لقرائة الملف \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "القالب '%s' غير سليم, لا يجب أن يحتوي على '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "القالب '%s' لا ينتهي بـXXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "فشل انشاء الملف '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -88,57 +88,57 @@ msgstr "Hökmsüz qovşaq adı" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -108,66 +108,66 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Памылка пад час адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ня атрымалася разьмеркаваць %lu байтаў для чытаньня файлу \"%s\"" # glib/gfileutils.c:348 -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Памылка пад час чытаньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:426 -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Збой пад час чытаньня з файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533 -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Збой пад час адкрыцьця файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:479 -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Збой пад час атрыманьня атрыбутаў файлу \"%s\": збой fstat(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Збой пад час адкрыцьця файлу \"%s\": збой fdopen(): %s" # glib/gfileutils.c:712 -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблён \"%s\" нядапушчальны, ня павінны ўтрымліваць \"%s\"" # glib/gfileutils.c:724 -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблён \"%s\" сканчаецца не на XXXXXX" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Збой пад час стварэньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Немагчыма прачытаць знакавую спасылку \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Знакавыя спасылкі не падтрымліваюцца" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 11:16+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -90,58 +90,58 @@ msgstr "Неправилно име на хост" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на директория \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не може да се задели %lu байта за четене на файла \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при четене на файл \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Неуспех при четене от файл \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при получаване на атрибутите на файл \"%s\": fstat() не успя: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Неуспех за отваряне на файл \"%s\": fdopen() не успя: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблонът \"%s\" е неправилен, не трябва да съдържа \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблонът \"%s\" не завършва с XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Неуспех при четене на символната връзка \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символните връзки не са поддържани" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 09:35-0800\n" "Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@eyetap.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "ভুল হোস্ট নাম" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu বাইট্স ফাইল \"%s\" পড়ার জন্য বরাদ্দ করা যাইনি" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" থেকে পড়াতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" এর বৈশিষ্ট্য পেতে ব্যর্থ: fstat() ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" খুলতে ব্যর্থ: fdopen() ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "নমুনা '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত্ নয়" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "নমুনা '%s' এর শেষে XXXXXX নাই" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-25 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "Nevažeće ime računara" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nisam mogao dodijeliti %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Neuspješno čitanje datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Neuspješno preuzimanje osobina datoteke '%s': fstat() neuspješan: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Nevažeći šablon '%s', ne bi trebao sadržavati '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablon '%s' ne završava sa XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Neuspješno čitanje simboličkog linka '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" @@ -167,24 +167,24 @@ msgstr "Kanal završava djelimičnim znakom" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne mogu čitati sirovo u g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmarkup.c:223 +#: glib/gmarkup.c:225 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:307 +#: glib/gmarkup.c:309 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s" -#: glib/gmarkup.c:412 +#: glib/gmarkup.c:414 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Primijećen prazan entitet '&;'; važeći entiteti su: & " < > " "'" -#: glib/gmarkup.c:422 +#: glib/gmarkup.c:424 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "" "Znak '%s' je nevažeći na početku imena entiteta; znak & započinje entitet; " "ako znak & ovdje ne označava početak entiteta, koristite &" -#: glib/gmarkup.c:458 +#: glib/gmarkup.c:460 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta" -#: glib/gmarkup.c:502 +#: glib/gmarkup.c:504 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Nepoznato ime entiteta '%s'" -#: glib/gmarkup.c:512 +#: glib/gmarkup.c:514 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "namjere započinjanja entiteta - izbjegnite korištenje znaka & upisivanjem " "&" -#: glib/gmarkup.c:558 +#: glib/gmarkup.c:560 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " @@ -222,16 +222,16 @@ msgstr "" "Neuspješno tumačenje '%s', što je trebalo biti cifra unutar reference znaka " "(na primjer: ê) - možda je broj prevelik" -#: glib/gmarkup.c:583 +#: glib/gmarkup.c:585 #, c-format msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" msgstr "Referenca znaka '%s' ne kodira dopušteni znak" -#: glib/gmarkup.c:600 +#: glib/gmarkup.c:602 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Prazna referenca znaka; trebala bi sadržavati broj kao npr. dž" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:612 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "" "bez namjere započinjanja entiteta - izbjegnite korištenje znaka & " "upisivanjem &" -#: glib/gmarkup.c:636 +#: glib/gmarkup.c:638 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Nedovršena referenca entiteta" -#: glib/gmarkup.c:642 +#: glib/gmarkup.c:644 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Nedovršena referenca znaka" -#: glib/gmarkup.c:893 glib/gmarkup.c:921 glib/gmarkup.c:952 +#: glib/gmarkup.c:895 glib/gmarkup.c:923 glib/gmarkup.c:954 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Neispravno UTF-8 kodirani tekst" -#: glib/gmarkup.c:988 +#: glib/gmarkup.c:990 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokument mora početi elementom (npr. <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1027 +#: glib/gmarkup.c:1029 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "'%s' je nevažeći prateći znak nakon znaka '<'; ne može započeti naziv " "elementa" -#: glib/gmarkup.c:1090 +#: glib/gmarkup.c:1092 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -275,13 +275,13 @@ msgstr "" "Čudan znak '%s', očekivan znak '>' radi okončanja početne oznake elementa '%" "s'" -#: glib/gmarkup.c:1177 +#: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "Čudan znak '%s', očekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1218 +#: glib/gmarkup.c:1221 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "elementa '%s' ili eventualno osobine; možda je korišten nevažeći znak u " "imenu osobine" -#: glib/gmarkup.c:1301 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Čudan znak '%s', očekivan navodni znak nakon znaka jednakosti pri davanju " "vrijednosti osobini '%s' elementa '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1441 +#: glib/gmarkup.c:1450 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "'%s' je nevažeći prateći znak nakon znakova '</'; '%s' ne može započeti " "naziv elementa" -#: glib/gmarkup.c:1479 +#: glib/gmarkup.c:1489 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -319,25 +319,25 @@ msgstr "" "'%s' je nevažeći prateći znak nakon zatvaranja elementa '%s'; dopušteni znak " "je '>'" -#: glib/gmarkup.c:1490 +#: glib/gmarkup.c:1500 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenih elemenata" -#: glib/gmarkup.c:1499 +#: glib/gmarkup.c:1509 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' je zatvoren ali trenutno je otvoren element '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1646 +#: glib/gmarkup.c:1656 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo prazna polja" -#: glib/gmarkup.c:1660 +#: glib/gmarkup.c:1670 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta nakon otvorene zagrade '<'" -#: glib/gmarkup.c:1668 glib/gmarkup.c:1712 +#: glib/gmarkup.c:1678 glib/gmarkup.c:1722 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Neočekivan kraj dokumenta uz još otvorene elemente - element '%s' je otvoren " "posljednji" -#: glib/gmarkup.c:1676 +#: glib/gmarkup.c:1686 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "" "Neočekivan kraj dokumenta, očekivano zatvaranje zagrade radi okončanja " "oznake <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1682 +#: glib/gmarkup.c:1692 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena elementa" -#: glib/gmarkup.c:1687 +#: glib/gmarkup.c:1697 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine" -#: glib/gmarkup.c:1692 +#: glib/gmarkup.c:1702 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar oznake za otvaranje elementa" -#: glib/gmarkup.c:1698 +#: glib/gmarkup.c:1708 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -375,16 +375,16 @@ msgstr "" "Neočekivan kraj dokumenta nakon pratećeg znaka jednakosti iza naziva " "osobine; nedostaje vrijednost osobine" -#: glib/gmarkup.c:1705 +#: glib/gmarkup.c:1715 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar vrijednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1720 +#: glib/gmarkup.c:1730 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar oznake za zatvaranje elementa '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1726 +#: glib/gmarkup.c:1736 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Neočekivan kraj dokumenta unutar komentara ili instrukcije procesiranja" @@ -397,17 +397,17 @@ msgstr "Citat ne počinje navodnim znakom" msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Neuparen navodni znak u naredbi ili drugom citatu iz shella" -#: glib/gshell.c:530 +#: glib/gshell.c:540 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekst se završio nakon znaka '\\'. (Tekst je bio '%s')" -#: glib/gshell.c:537 +#: glib/gshell.c:547 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Tekst se završio bez uparenog navodnog znaka %c. (Teskt je bio '%s')" -#: glib/gshell.c:549 +#: glib/gshell.c:559 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazna polja)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-27 13:49+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -86,58 +86,58 @@ msgstr "Nom de l'ordinador central invàlid" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: fstat() ha fallat: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla '%s' no és vàlida, no pot contenir cap '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "No se suporten els enllaços simbòlics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 15:06+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -88,57 +88,57 @@ msgstr "Neplatné jméno počítače" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Chyba při otevírání adresáře '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nemohu se alokovat %lu bytů pro přečtení souboru \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba čtení souboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Chyba při čtení ze souboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nemohu získat atributy souboru '%s': fstat() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': fdopen() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablona '%s' je neplatná, neměla by obsahovat '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablona '%s' nekončí XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit soubor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nemohu přečíst symbolický odkaz '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 13:45+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "Enw gwesteiwr annilys" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Methwyd canfod %lu beit er mwyn darllen y ffeil \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Methwyd darllen o'r ffeil '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Methwyd darllen agweddau ffeil '%s': methiant fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methiant yn fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mae'r patrymlun '%s' yn annilys: ni ddylai gynnwys '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Nid yw'r patrymlun '%s' yn gorffen gyda XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Methwyd creu y ffeil '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 22:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -93,57 +93,57 @@ msgstr "Ugyldigt værtsnavn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fejl ved åbning af mappen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke allokere %lu byte til at læse filen \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning fra filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fejl ved åbning af filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Fejl ved finding af egenskaber for filen '%s': fstat() mislykkedes: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Fejl under åbning af filen '%s': fdopen() mislykkedes: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Skabelonen '%s' er ugyldig, må ikke indeholde en '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Skabelonen '%s' slutter ikke med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fejl under oprettelse af filen '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 14:58+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -88,59 +88,59 @@ msgstr "Ungültiger Rechnername" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu byte konnten nicht alloziiert werden, um Datei »%s« zu lesen" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() " "fehlgeschlagen: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Vorlage »%s« endet nicht auf XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 12:01+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -97,64 +97,64 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" # -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Αδύνατη η διάθεση %lu bytes στην ανάγνωση αρχείου \"%s\"" # -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το αρχείο '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1701 -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης ιδιοτήτων του αρχείου '%s': fstat() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': fdopen() απέτυχε: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν είναι έγκυρο, θα πρέπει να περιέχει ένα '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν τελειώνει με XXXXXX" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης συμβολικού δεσμού '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 81289f068..fc763191f 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 16:20-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@gnome.org>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Invalid hostname" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2737467b3..2a3bd2a38 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 23:25-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Invalid hostname" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Nevalida komputilnomo" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ne eblis akiri %lu bitokojn por lego de dosiero \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis legi de dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Ŝablono '%s' ne estas valida, ĝi devus ne enhavi '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Ŝablono '%s' ne finiĝas je XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 23:46+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -91,66 +91,67 @@ msgstr "Nombre del host inválido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el directorio «%s»:·%s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo «%s»:·%s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error en la lectura desde el archivo «%s»:·%s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el archivo «%s»:·%s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al obtener los atributos del archivo %s':·fstat()·falló:" "·%s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el archivo «%s»:·fdopen()·falló:·%s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "La plantilla ·«%s»· no termina con XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al crear el archivo «%s»:·%s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al leer el enlace simbólico «%s»:·%s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s»·a·«%s»·no está soportada" +msgstr "" +"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s»·a·«%s»·no está soportada" #: glib/giochannel.c:1147 #, c-format @@ -159,7 +160,8 @@ msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s»·a·«%s»:·%s" #: glib/giochannel.c:1492 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" @@ -171,7 +173,8 @@ msgstr "El canal termina en un carácter parcial" #: glib/giochannel.c:1682 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" #: glib/gmarkup.c:225 #, c-format @@ -184,7 +187,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error·en la línea·%d:·%s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son:·&·"·<·>" "·'" @@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Carácter impropio «%s»,·se esperaba el carácter '='·después del nombre de " "atributo·«%s»·del elemento·«%s»" @@ -419,7 +424,8 @@ msgstr "" #: glib/gshell.c:540 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" +msgstr "" +"El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" #: glib/gshell.c:547 #, c-format @@ -539,4 +545,3 @@ msgstr "El carácter se encuentra fuera del rango para UTF-16" #~ msgid "Socket error" #~ msgstr "Error de socket" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-10 10:05+0200\n" "Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Vigane hostinimi" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failist '%s' lugemine ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Faili '%s' atribuutide saamine ebaõnnestus: fstat() ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: fdopen() ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Näidis '%s' vigane, ei tohiks sisaldada '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Näidis '%s' ei lõppe XXXXXX-ga" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' loomine ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Faili '%s' loomine ebaõnnestus: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-07 12:09+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -90,59 +90,59 @@ msgstr "Ostalari-izen baliogabea" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' direktorioa irekitzean: %s " -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ezin izan dira %lu byte esleitu \"%s\" fitxategia irakurtzeko" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia irakurtzean: %s " -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategitik irakurri: %s " -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s " -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan dira '%s' fitxategiko atributuak lortu: fstat()-(e)k huts egin du: " "%s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: fdopen()-(e)k huts egin du: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' txantiloia ez da honela bukatzen: XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s " -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:36+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "نام میزبان نامعتبر" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهی '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "نمیتوان %lu بایت برای خواندن پروندهی \"%s\" تخصیص داد" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهی '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "خواندن از پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "باز کردن پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "گرفتن مشخصههای پروندهی '%s' شکست خورد: fstat() شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "باز کردن پروندهی '%s' شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "قالب '%s' نامعتبر است، نباید '%s' داشته باشد" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "قالب '%s' با XXXXXX ختم نمیشود" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ایجاد پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ایجاد پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشود" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 01:44+0300\n" "Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -87,59 +87,59 @@ msgstr "Virheellinen isäntänimi" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Malli \"%s\" ei pääty merkkijonoon XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 20:21+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -88,58 +88,58 @@ msgstr "Nom d'hôte non valide" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Impossible d'allouer %lu octets pour lire le fichier « %s »" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : fstat() a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Le modèle « %s » est non valide, il ne devrait pas contenir de « %s »" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Le modèle « %s » ne doit pas finir avec XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Liens symboliques non supportés" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Óstainm neamhbhailí" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Teip ag oscailt féilire '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Earraidh ag leámh comhad '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Teip ag leámh as comhad '%s: : %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Teip ag oscailt comhad '%s;: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:58+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -86,62 +86,62 @@ msgstr "O camiño '%s' non é un camiño absoluto" msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor non válido" -#: glib/gdir.c:80 +#: glib/gdir.c:83 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro abrindo o directorio '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro lendo o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falla ao ler desde o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falla ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falla ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falla ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "O modelo '%s' non remata con XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falla ao crear o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falla ao ler a ligazón simbólica '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas" @@ -171,24 +171,24 @@ msgstr "A canle remata nun carácter parcial" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa en g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmarkup.c:223 +#: glib/gmarkup.c:225 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Erro na liña %d carácter %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:307 +#: glib/gmarkup.c:309 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na liña %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:412 +#: glib/gmarkup.c:414 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Leuse unha entidade baleira '&;'; as entidades válidas son: & " " "< > '" -#: glib/gmarkup.c:422 +#: glib/gmarkup.c:424 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -199,17 +199,17 @@ msgstr "" "comeza unha entidade; se ese carácter non é supostamente unha entidade, debe " "ser escrito &" -#: glib/gmarkup.c:458 +#: glib/gmarkup.c:460 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "O carácter '%s' non é válido no nome dunha entidade" -#: glib/gmarkup.c:502 +#: glib/gmarkup.c:504 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%s'" -#: glib/gmarkup.c:512 +#: glib/gmarkup.c:514 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "A entidade non remata cun punto e coma; o máis probable é que usase o " "carácter & sen intención de comezar unha entidade, se é así escríbao &" -#: glib/gmarkup.c:558 +#: glib/gmarkup.c:560 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " @@ -226,43 +226,43 @@ msgstr "" "Falla ao interpretar '%s', que debería ser un díxito dentro dunha referencia " "de carácter (p.ex ê) - talvez o díxito é longo de máis" -#: glib/gmarkup.c:583 +#: glib/gmarkup.c:585 #, c-format msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" msgstr "A referencia de carácter '%s' non codifica un carácter permitido" -#: glib/gmarkup.c:600 +#: glib/gmarkup.c:602 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" "Referencia de carácter baleira; debería incluír un díxito tal como dž" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:612 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -"A referencia de carácter non remata con punto e coma; o máis probable é " -"que usase un carácter & sen intención de comezar unha entidade, se é así " +"A referencia de carácter non remata con punto e coma; o máis probable é que " +"usase un carácter & sen intención de comezar unha entidade, se é así " "escríbao como &" -#: glib/gmarkup.c:636 +#: glib/gmarkup.c:638 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referencia a entidade non rematada" -#: glib/gmarkup.c:642 +#: glib/gmarkup.c:644 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referencia a carácter non rematada" -#: glib/gmarkup.c:893 glib/gmarkup.c:921 glib/gmarkup.c:952 +#: glib/gmarkup.c:895 glib/gmarkup.c:923 glib/gmarkup.c:954 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Texto codificado en UTF-8 non válido" -#: glib/gmarkup.c:988 +#: glib/gmarkup.c:990 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "O documento debe comezar cun elemento (p.ex <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1027 +#: glib/gmarkup.c:1029 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "'%s' non é un carácter válido seguindo ao carácter '<'; non pode estar ao " "comezo dun nome de elemento" -#: glib/gmarkup.c:1090 +#: glib/gmarkup.c:1092 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Carácter sobrante '%s', agardábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de " "comezo do elemento '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1177 +#: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Carácter sobrante '%s', agardábase un '=' despois do nome do atributo '%s' " "do elemento '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1218 +#: glib/gmarkup.c:1221 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "comezo do elemento '%s', ou opcionalmente un atributo; talvez usou un " "carácter non válido no nome dun atributo" -#: glib/gmarkup.c:1301 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "Carácter sobrante '%s', agardábase unha marca de quote aberta despois do " "signo igual para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1441 +#: glib/gmarkup.c:1450 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "'%s' non é un carácter válido seguindo aos caracteres '</'; '%s' non pode " "comezar o nome dun elemento" -#: glib/gmarkup.c:1479 +#: glib/gmarkup.c:1489 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -326,25 +326,25 @@ msgstr "" "'%s' non é un carácter válido seguindo o nome de elemento de peche '%s'; o " "carácter permitido é '>'" -#: glib/gmarkup.c:1490 +#: glib/gmarkup.c:1500 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto" -#: glib/gmarkup.c:1499 +#: glib/gmarkup.c:1509 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Pechouse o elemento '%s', pero o elemento aberto actualmente é '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1646 +#: glib/gmarkup.c:1656 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "O documento estaba baleiro ou contiña só espazos en branco" -#: glib/gmarkup.c:1660 +#: glib/gmarkup.c:1670 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "O documento rematou inesperadamente despois dun símbolo '<'" -#: glib/gmarkup.c:1668 glib/gmarkup.c:1712 +#: glib/gmarkup.c:1678 glib/gmarkup.c:1722 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "O documento rematou inesperadamente con elementos aínda abertos - '%s' era o " "último elemento aberto" -#: glib/gmarkup.c:1676 +#: glib/gmarkup.c:1686 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -362,21 +362,21 @@ msgstr "" "O documento rematou inesperadamente, agardábase ver un símbolo '>' pechando " "a etiqueta <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1682 +#: glib/gmarkup.c:1692 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de elemento" -#: glib/gmarkup.c:1687 +#: glib/gmarkup.c:1697 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1692 +#: glib/gmarkup.c:1702 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "O documento rematou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de " "elemento" -#: glib/gmarkup.c:1698 +#: glib/gmarkup.c:1708 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "" "O documento rematou inesperadamente despois do signo igual tras un nome de " "atributo; non hai valor para o atributo" -#: glib/gmarkup.c:1705 +#: glib/gmarkup.c:1715 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "O documento rematou inesperadamente estando dentro dun valor de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1720 +#: glib/gmarkup.c:1730 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "O documento rematou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o " "elemento '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1726 +#: glib/gmarkup.c:1736 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "O documento rematou inesperadamente dentro dun comentario ou instrucción de " @@ -411,18 +411,18 @@ msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Marca de quote sen parella na liña de comandos ou outro texto con quotes" -#: glib/gshell.c:530 +#: glib/gshell.c:540 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "O texto rematou despois dun carácter '\\'. (O texto era '%s')" -#: glib/gshell.c:537 +#: glib/gshell.c:547 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "O texto rematou antes de atopar o remate do quote para %c. (O texto era '%s')" -#: glib/gshell.c:549 +#: glib/gshell.c:559 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "O texto estaba baleiro (ou contiña espazos en branco namais)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:34+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "<magnet@magnet-i.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" #: glib/gconvert.c:402 @@ -89,57 +90,57 @@ msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી ખોલતા ભૂલ: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu બાઈટ \"%s\" ફાઈલ વાંચવા માટે આપવામાં આવતા નથી" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલમાંથી વાંચવામા નિષ્ફળતા: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ફાઈલની લાક્ષણિકતા મેળવતી વખતે નિષ્ફળતા: fstate() નિષ્ફળ: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળતા: fdopen() નિષ્ફળ: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr " '%s' ટેમ્પલેટ અયોગ્ય છે, તે '%s' ધરાવતું નથી" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' ટેમ્પલેટ નો XXXXXX સાથે અંત આવતો નથી" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' સાંકેતિક કડી વાંચવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી" @@ -159,7 +160,8 @@ msgstr "g_10_channe_lread_line_string માં આડી હરોળ માં #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે" +msgstr "" +"વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે" #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696 msgid "Channel terminates in a partial character" @@ -180,7 +182,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "'&;' વસ્તુ ખાલી દેખાય છે: યોગ્ય વસ્તુઓ છે:& " < > '" #: glib/gmarkup.c:424 @@ -208,15 +211,17 @@ msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"વસ્તુનો ; સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે & અક્ષર ચિન્હ વગર તમે વસ્તુ વાપરી " -"શકો છો- & & તરીકે લો" +"વસ્તુનો ; સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે & અક્ષર ચિન્હ વગર તમે વસ્તુ વાપરી શકો છો- & & " +"તરીકે લો" #: glib/gmarkup.c:560 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "'%s' નું પદચ્છેદ કરવામા નિષ્ફળ, કે જે અક્ષરની અંદર આંકડો હોવો જોઇએ સંદર્ભ (ઉદાહરણ તરીકે &#૨૩૪;) - અથવા કદાય સંખ્યા ખુબ મોટી છે" +msgstr "" +"'%s' નું પદચ્છેદ કરવામા નિષ્ફળ, કે જે અક્ષરની અંદર આંકડો હોવો જોઇએ સંદર્ભ (ઉદાહરણ તરીકે " +"&#૨૩૪;) - અથવા કદાય સંખ્યા ખુબ મોટી છે" #: glib/gmarkup.c:585 #, c-format @@ -268,7 +273,8 @@ msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', વસ્તુ '%s' ની શર #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', '%s' વસ્તુના '%s' લાક્ષણિકતા નામ પછી '=' જરુરી છે" #: glib/gmarkup.c:1221 @@ -401,7 +407,8 @@ msgstr "બાળ-પ્રક્રિયા માંથી માહિતી msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -msgstr "બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ" +msgstr "" +"બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ" #: glib/gspawn-win32.c:850 glib/gspawn.c:1012 #, c-format @@ -484,4 +491,3 @@ msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયો #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 23:13+0000\n" "Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -93,57 +93,57 @@ msgstr "שם מחשב מארח לא תקף" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "שגיאה בפתיחת סיפרייה '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "לא ניתן להקצות %lu בתים עבור קריאת קובץ \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "שגיאה בקריאת קובץ '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "כשלון בקריאה מקובץ %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "כשלון בפתיחת קובץ %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "כשלון בקבלת מאפייני קובץ '%s': fstat() נכשל: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "כשלון בפתיחת קובץ '%s': fdopen() נכשל: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "תבנית '%s' אינה תקפה, אינה צריכה להכיל '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "תבנית '%s' אינה מסתיימת ב-XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "כשלון ביצירת קובץ '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "נכשל בקריאת קישור סמלי '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "קישורים סמליים אינם נתמכים" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 10:12-0500\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "अवैध होस्ट नाम" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "डायरेक्टरी %s को खोलने में त्रुटि %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "फाइल %2$s को पढ़ने के लिए %1$lu बाइट allocate नहीं किया जा सकता" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "%s फाइल को पढ़ने में त्रुटि" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "%s फाइल को फढ़ने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s फाइल को खोलने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "फाइल %s के एटीट्यूट ग्यात करने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "फाइल %s को खोलने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "टैम्पलेट %s अवैध है, इसमें %s शामिल नहीं है" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "टैम्पलेट %s xxxx पर समाप्त नहीं हो रहा है" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "फाइल %s को निर्मित करने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "फाइल %s को निर्मित करने में असफल" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Neispravno ime računala" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Nisu podržane simboličke veze" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib glib-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-30 22:38+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -86,59 +86,59 @@ msgstr "Nama host salah" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca file '%s'" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membaca file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Gagal saat mengambil atribut file '%s': Fungsi fstat() mengalami kegagalan: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': fungsi fdopen() mengalami kegagalan: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' salah, seharusnya tidak boleh berisi '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' tidak boleh diakhiri dengan XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Gagal saat membaca link simbolik '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 22:20+0200\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Nome host non valido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errore durante l'apertura della directory '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile allocare %lu bytes per leggere il file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore durante la lettura del file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Impossibile leggere dal file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s' : %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Impossibile ottenere gli attributi del file '%s': fstat() fallita: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s': fdopen() fallita: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Il template '%s' non è valido, non può contenere '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Il template '%s' non termina con XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Impossibile leggere il link simbolico '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Link simbolici non supportati" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-01 11:16+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "無効なホスト名です" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を開く時にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読みこみに必要)" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません。'%s' を含んではいけません" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "テンプレート '%s' が XXXXXX で終わっていません" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を作成できません: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みに失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 21:47+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "잘못된 호스트 이름" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "디렉토리 '%s' 여는 중 오류 : %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "파일 \"%2$s\"을(를) 읽은 %1$lu 바이트를 할당할 수 없습니다" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'을(를) 읽는 중 오류: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패 : %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "파일 '%s'의 속성을 가져오기 실패 : fstat() 실패: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: fdopen() 실패: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "템플리트 '%s'이(가) 잘못되었습니다, '%s'을(를) 포함하지 않아야 합니다" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "템플리트 '%s'이(가) XXXXXX로 끝나지 않았습니다" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "심볼릭 링크 '%s' 읽기 실패: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "심볼릭 링크를 지원하지 않습니다" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 20:54+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Klaida atidarant katalogą '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko paskirti %lu baitų reikalingų perskaityti bylą \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant bylą '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nepavyko perskaityti bylos '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepavyko gauti bylos '%s' požymių: fstat() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos '%s': fdopen() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablonas '%s' klaidingas, jame negali būti '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablono '%s' gale nėra XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti bylos '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinės nuorodos '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nevarēju atrast %lu baitus, lai nolasītu failu \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nespēju nolasīt no faila '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nevarēju atvērt failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nevarēju dabūt faila '%s' atribūtus: fstat() neizdevās: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrīkstētu saturēt '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Veidne '%s' nebeidzas ar XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 19:20+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -89,57 +89,58 @@ msgstr "Невалидно име на хост" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отворање на директориумот '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не можам да алоцирам %lu бајти за да ја прочитам датотеката \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читањето на датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Не успеав да прочитам од датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "Не успеав да ги добијам атрибутите на датотеката '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "" +"Не успеав да ги добијам атрибутите на датотеката '%s': fstat() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Мострата '%s' е невалидна, не треба да содржи '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Мострата '%s' не завршува со XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја креирам датотеката '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја прочитам симболичката врска '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Симболичките врски не се поддржани" @@ -180,8 +181,11 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Грешка на линија %d: %s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Празен ентитет '&;' видени; валидни ентитети се: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Празен ентитет '&;' видени; валидни ентитети се: & " < > " +"'" #: glib/gmarkup.c:424 #, c-format @@ -189,7 +193,9 @@ msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" -msgstr "Карактерот '%s' претставува невалиден почеток на име на ентитет, карактерот & го започнува ентитетот;" +msgstr "" +"Карактерот '%s' претставува невалиден почеток на име на ентитет, карактерот " +"& го започнува ентитетот;" #: glib/gmarkup.c:460 #, c-format @@ -212,7 +218,9 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "Не успеав да парасирам '%s', кое што требаше да биде параметар за внатрешен дигитален карактер (на пример, ê) - најверојатно бројот е преголем" +msgstr "" +"Не успеав да парасирам '%s', кое што требаше да биде параметар за внатрешен " +"дигитален карактер (на пример, ê) - најверојатно бројот е преголем" #: glib/gmarkup.c:585 #, c-format @@ -251,7 +259,8 @@ msgstr "Документите мора да започнуваат со еле msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "'%s' не е валиден карактер по '<' карактер; не може да започне име на елемент" +msgstr "" +"'%s' не е валиден карактер по '<' карактер; не може да започне име на елемент" #: glib/gmarkup.c:1092 #, c-format @@ -259,13 +268,16 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -"Чуден карактер '%s', очекував '>' карактер да го заврши почетниот таг на елементот " -"'%s'" +"Чуден карактер '%s', очекував '>' карактер да го заврши почетниот таг на " +"елементот '%s'" #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "Чуден карактер '%s', очекував '=' по името на атрибутот '%s' од елементот '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Чуден карактер '%s', очекував '=' по името на атрибутот '%s' од елементот '%" +"s'" #: glib/gmarkup.c:1221 #, c-format @@ -312,21 +324,26 @@ msgstr "Документот е празен или содржи само пра #: glib/gmarkup.c:1670 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'" #: glib/gmarkup.c:1678 glib/gmarkup.c:1722 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" -msgstr "Документот заврши неочекувано со сеуште отворени елементи - '%s' беше последниот отворен елемент" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано со сеуште отворени елементи - '%s' беше " +"последниот отворен елемент" #: glib/gmarkup.c:1686 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "Документот заврши неочекувано, очекував да видам го видам аголот на заградата за затворање на тагот <%s/>" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано, очекував да видам го видам аголот на " +"заградата за затворање на тагот <%s/>" #: glib/gmarkup.c:1692 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -348,16 +365,20 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1715 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноста на атрибутот" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноста на атрибутот" #: glib/gmarkup.c:1730 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи '%s'" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи '%s'" #: glib/gmarkup.c:1736 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инструкција за процесирање" +msgstr "" +"Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инструкција за " +"процесирање" #: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -365,7 +386,9 @@ msgstr "Цитираниот текст не започнува со знако #: glib/gshell.c:162 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "Несовпаѓачки знак за цитирање на командната линија или друг текст цитиран во школка" +msgstr "" +"Несовпаѓачки знак за цитирање на командната линија или друг текст цитиран во " +"школка" #: glib/gshell.c:540 #, c-format @@ -375,7 +398,9 @@ msgstr "Текстот заврши веднаш по '\\' карактер. (Т #: glib/gshell.c:547 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Текстот заврши пред да биде пронајден совпаѓачки цитат за %c. (Текстот беше '%s')" +msgstr "" +"Текстот заврши пред да биде пронајден совпаѓачки цитат за %c. (Текстот беше " +"'%s')" #: glib/gshell.c:559 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -423,7 +448,8 @@ msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од #: glib/gspawn.c:309 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "Неочекувана грешка во select() при читањето на податоци од подпроцесот (%s)" +msgstr "" +"Неочекувана грешка во select() при читањето на податоци од подпроцесот (%s)" #: glib/gspawn.c:392 #, c-format @@ -472,4 +498,3 @@ msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конве #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -91,57 +91,57 @@ msgstr "Хүчингүй хостын нэр" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадсангүй" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "»%s« файлаас уншиж болохгүй байна: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "»%s« файлын аттрибут тодорхойлогдсонгүй: fstat() нурлаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "»%s« хэв хүчингүй, »%s« -г агуулах хэрэггүй" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "»%s« хэв XXXXXX -р төгсөхгүй байна" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Namahos tidak sah" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail '%s': fstat() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-04 15:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 12:45 + 0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "मुख्य नाम अबैध छ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "निर्देशिका खोल्ने क्रम्मा '%s': %s गल्ती" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu bytes, फाइल \"%s\" पढ्नलाई छुट्याउन सकिएन" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्नेक्रममा त्रुटी : %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s'फाइलबाट पढ्न असफल : %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s'फाइलको खाका भटिएन : एफस्टाट() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : एफडीखोल्न() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s'ढाँचा अबैध, '%s'पाइएन" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s'ढाँचा XXXXXX मा समाप्त हुँदैन" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s': %s फाइल निर्माण हुन सकेन" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s': %s सांकेतिक सम्बन्ध पढन असफल" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध टेवा पुगेन " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:40+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "Ongeldige hostnaam" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fout bij het openen van map '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Allocatie van %lu bytes om bestand \"%s\" te lezen is mislukt" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lezen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Opvragen gegevens van bestand '%s' mislukt: fstat() mislukte: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: fdopen() mislukte: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Sjabloon '%s' is ongeldig, het zou geen '%s' moeten bevatten" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Sjabloon '%s' eindigt niet op XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Aanmaken van bestand '%s' mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Lezen van symbolische link '%s' mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolische links niet ondersteund" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-06 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:40+0000\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Ugyldig vertsnamn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje allokera %lu byte for å lesa «%s»" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå fila «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Kunne ikkje opna fila «%s»: fdopen() feila: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Malfila «%s» er ikkje avslutta med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa den symolske lenkja «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" @@ -180,7 +180,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Feil på linje %d: %s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "Fann tom entitet «&;»; gyldige entitetar er: & " < '" #: glib/gmarkup.c:424 @@ -275,7 +276,8 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%" "s»" @@ -364,7 +366,8 @@ msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn" #: glib/gmarkup.c:1702 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element." +msgstr "" +"Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element." #: glib/gmarkup.c:1708 msgid "" @@ -385,7 +388,8 @@ msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»" #: glib/gmarkup.c:1736 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" +msgstr "" +"Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" #: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -419,7 +423,8 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess" msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -msgstr "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" +msgstr "" +"Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" #: glib/gspawn-win32.c:850 glib/gspawn.c:1012 #, c-format @@ -502,4 +507,3 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering" #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-04 15:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 21:30+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ୍ ନାମ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" ଫାଇଲ ପଢିବା ପାଇଁ %1$lu ବାଇଟ୍ ବାଣ୍ଟିହେଲା ନାହିଁ" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲର ଗୁଣ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ: fstat() ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' ନକ୍ସା ଅବୈଧ ଅଟେ, '%s' ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' ନକ୍ସା XXXXXXରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ନାହିଁ" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:32+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" #: glib/gconvert.c:402 #, c-format @@ -91,57 +92,57 @@ msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ਗਲਤੀ %s ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਣ ਲਈ %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr " %lu ਬਾਇਟ ਦਿਤੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ, \"%s\"ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ਗਲਤੀ '%s' ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s':ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ: fstat() failed: %s ਖੋਲ਼੍ਹਣ ਤੋ ਅਸਫਲ" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s': ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ fdopen() ਅਸਫਲ: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "ਨਮੂਨਾ %s ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਇਸ ਕੋਲ %s ਨਹੀ ਹੈ" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "ਨਮੂਨਾ '%s' XXXXXX ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਬੰਧ %s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਬੰਧ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ" @@ -182,7 +183,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "ਇਸ ਲਾਇਨ %d ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ %s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "ਖਾਲੀ ਇਕਾਈ '&;' ਵੇਖੋ; ਜਾਇਜ ਇਕਾਈ : & " < > ' ਹਨ" #: glib/gmarkup.c:424 @@ -192,9 +194,8 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"ਇਹ %s ਅੱਖਰ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤ ਹੈ ਅੱਖਰ ਇਕਾਈ ਆਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ " -" ਜੇਕਰ ਇਹ ਐਪਰਸੈਡ ਇਕਾਈ ਬਣਨਯੋਗ ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ & ਛੱਡ " -"ਦਿਉ " +"ਇਹ %s ਅੱਖਰ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤ ਹੈ ਅੱਖਰ ਇਕਾਈ ਆਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਇਹ ਐਪਰਸੈਡ ਇਕਾਈ " +"ਬਣਨਯੋਗ ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ & ਛੱਡ ਦਿਉ " #: glib/gmarkup.c:460 #, c-format @@ -211,8 +212,8 @@ msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"ਇਕਾਈ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ " -"ਇਕਾਈ ਆਰੰਭ ਕੀਤੇ ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & ਛਡੋ" +"ਇਕਾਈ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਇਕਾਈ ਆਰੰਭ " +"ਕੀਤੇ ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & ਛਡੋ" #: glib/gmarkup.c:560 #, c-format @@ -220,8 +221,8 @@ msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"'%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈਵੇਖੋ (ê " -"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ) - ਅੱਖਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" +"'%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈਵੇਖੋ (ê ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ) - " +"ਅੱਖਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" #: glib/gmarkup.c:585 #, c-format @@ -238,9 +239,8 @@ msgid "" "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -"ਅੱਖਰੀ ਹਵਾਲਾ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਐਪਰਸੈਨਡ " -"ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਇਕਾਈ ਆਰੰਭ ਕੀਤੇ ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & " -"ਛੱਡੋ" +"ਅੱਖਰੀ ਹਵਾਲਾ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਇਕਾਈ " +"ਆਰੰਭ ਕੀਤੇ ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & ਛੱਡੋ" #: glib/gmarkup.c:638 msgid "Unfinished entity reference" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋ ਮਗਰ ਹੈ । ਇਹ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਂ " -"ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" +"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋ ਮਗਰ ਹੈ । ਇਹ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ " +"ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: glib/gmarkup.c:1092 #, c-format @@ -273,12 +273,13 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" msgstr "" -"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਤਾਂਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਸੁਰੂ ਕੀਤੀ ਪੱਟੀ " -"ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ'%s'" +"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਤਾਂਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਸੁਰੂ ਕੀਤੀ ਪੱਟੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ " +"ਸਕੇ'%s'" #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ %s ਹੈ । ਇਸ %s ਭਾਗ ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਂ %s ਮਗਰੋ = ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ" #: glib/gmarkup.c:1221 @@ -288,9 +289,8 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੀ " -"ਸੁਰੂ ਕੀਤੀ ਪੱਟੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ '%s', ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਕ ਜਿਸ ਲ਼ਈ ਤੁਸੀ ਗਲਤ " -"ਨਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ" +"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਸੁਰੂ ਕੀਤੀ ਪੱਟੀ " +"ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ '%s', ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਕ ਜਿਸ ਲ਼ਈ ਤੁਸੀ ਗਲਤ ਨਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ" #: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋ ਇਕ ਖੁੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, " -"ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਭਾਗ '%s' ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ '%s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ" +"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋ ਇਕ ਖੁੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ " +"ਭਾਗ '%s' ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ '%s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ" #: glib/gmarkup.c:1450 #, c-format @@ -307,17 +307,14 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" -"ਇਸ '</' ਅੱਖਰ ਮਗਰੋਂ ਇਹ %s' ਅੱਖਰ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ '%s' ਇਕ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਂ " -"ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" +"ਇਸ '</' ਅੱਖਰ ਮਗਰੋਂ ਇਹ %s' ਅੱਖਰ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ '%s' ਇਕ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: glib/gmarkup.c:1489 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" -msgstr "" -"ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ ਬੰਦ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਂ ਮਗਰੋ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ '%s'; ਸਿਰਫ '>' " -"ਅੱਖਰ ਹੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ " +msgstr "ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ ਬੰਦ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਂ ਮਗਰੋ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ '%s'; ਸਿਰਫ '>' ਅੱਖਰ ਹੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ " #: glib/gmarkup.c:1500 #, c-format @@ -350,8 +347,7 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, " -"ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ" +"ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ" #: glib/gmarkup.c:1692 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -370,8 +366,8 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -"ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ| " -" ਗੁਣ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਹੈ" +"ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ| ਗੁਣ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ " +"ਨਹੀ ਹੈ" #: glib/gmarkup.c:1715 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -417,8 +413,7 @@ msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -"ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ - g_io_channel_win32_poll() ਅਗਲੇਰੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ " -"ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" +"ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ - g_io_channel_win32_poll() ਅਗਲੇਰੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" #: glib/gspawn-win32.c:850 glib/gspawn.c:1012 #, c-format @@ -501,4 +496,3 @@ msgstr "ਬਦਲਾਉ ਲਈ ਨਿਵੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜ #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅੱਖਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:22+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -91,58 +91,58 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa komputera" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nie można zaalokować %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać z pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Nie można uzyskać atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Szablon \"%s\" jest niepoprawny, nie powinien on zawierać \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Szablon \"%s\" nie jest zakończony znakami XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Niepowodzenie podczas odczytu dowiązania symbolicznego \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 16:55+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Nome de máquina inválido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de alocar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': falha no fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Modelo '%s' não termina em XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Atalhos não são suportados" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 50c8a046d..c3dd89b38 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-07 15:18-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Nome de servidor inválido" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o diretório '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo '%s': fstat() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Modelo '%s' não termina com XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falha ao ler vínculo simbólico '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Vínculos simbólicos não são suportados" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-28 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:42+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Nume gazdă invalid" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nu am putut aloca %lu octeţi pentru a citi fişierul „%s”" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din fişierul „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nu am reuşit să obţin atributele fişierului „%s”: fstat() a eşuat: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul „%s”: fdopen() a eşuat: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Şablonul „%s” este invalid, n-ar trebui să conţină un „%s”" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablonul „%s” nu se termină cu XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc legătura simbolică „%s”: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Eroare în linia %d: %s" msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -"S-a depistat o entitate nulă „&;”. Entităţile valide sunt: & " " -"< > '" +"S-a depistat o entitate nulă „&;”. Entităţile valide sunt: & " < " +"> '" #: glib/gmarkup.c:424 #, c-format @@ -365,8 +365,9 @@ msgstr "Documentul s-a terminat neaşteptat în cadrul numele unui atribut" #: glib/gmarkup.c:1702 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Documentul s-a terminat neaşteptat în cadul unei etichete ce deschidea" -" un element" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat neaşteptat în cadul unei etichete ce deschidea un " +"element" #: glib/gmarkup.c:1708 msgid "" @@ -383,13 +384,15 @@ msgstr "Documentul s-a terminat neaşteptat în cadrul valorii unui atribut" #: glib/gmarkup.c:1730 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Documentul s-a terminat neaşteptat în cadrul etichetei de închidere a" -" elementului „%s”" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat neaşteptat în cadrul etichetei de închidere a " +"elementului „%s”" #: glib/gmarkup.c:1736 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Documentul s-a terminat neaşteptat în cadrul unui comentariu sau a " -"unei instrucţiuni de procesare" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat neaşteptat în cadrul unui comentariu sau a unei " +"instrucţiuni de procesare" #: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -407,8 +410,9 @@ msgstr "Textul s-a terminal imediat după un caracter „\\” (textul era „%s #: glib/gshell.c:547 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Textul s-a terminal înainte de semnul de citare pereche pentru %c " -"(textul era „%s”)" +msgstr "" +"Textul s-a terminal înainte de semnul de citare pereche pentru %c (textul " +"era „%s”)" #: glib/gshell.c:559 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -448,8 +452,9 @@ msgstr "Nu am reuşit să schimb în directorul „%s” (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:1040 glib/gspawn.c:1348 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Nu am reuşit să creez conectorul „pipe” pentru a comunica cu procesul " -"copil (%s)" +msgstr "" +"Nu am reuşit să creez conectorul „pipe” pentru a comunica cu procesul copil " +"(%s)" #: glib/gspawn.c:178 #, c-format @@ -459,8 +464,8 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc datele din procesul copil (%s)" #: glib/gspawn.c:309 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "Eroare neaşteptată în select() la citirea datelor din procesul copil " -"(%s)" +msgstr "" +"Eroare neaşteptată în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)" #: glib/gspawn.c:392 #, c-format @@ -495,8 +500,9 @@ msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuţie a procesului copil „%s #: glib/gspawn.c:1276 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Nu am reuşit să citesc date suficiente din PID-ul conectorului " -"„pipe” copil (%s)" +msgstr "" +"Nu am reuşit să citesc date suficiente din PID-ul conectorului „pipe” copil " +"(%s)" #: glib/gutf8.c:985 msgid "Character out of range for UTF-8" @@ -510,4 +516,3 @@ msgstr "Secvenţă invalidă în intrarea conversiei" #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter în afara standardului UTF-16" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 08:57+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -91,59 +91,59 @@ msgstr "Имя узла недопустимо" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось распределить %lu байтов для прочтения файла \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при чтении файла \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при чтении из файла \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Произошёл сбой при получении аттрибутов файла \"%s\": сбой в функции fstat" "(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": сбой в функции fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблон \"%s\" недопустим: он не должен содержать \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон \"%s\" не заканчивается на XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при чтении символической ссылки \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символические ссылки не поддерживаются" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 09:16+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -91,57 +91,57 @@ msgstr "Neplatné meno hostiteľa" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Chyba pri otváraní priečinku'%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa alokovať %lu bajtov pre načítanie súboru \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablóna '%s' nekončí XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Neveljavno ime gostitelja" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nisem mogel rezervirati %lu bajtov za branje datoteke \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel brati iz datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablona '%s' se ne konča z XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-08 10:11+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Emër host i pasaktë" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "I pamundur grumbullimi i %lu bytes për të lexuar file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Leximi nga file '%s' dështoi: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Hapja e file '%s' dështoi: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "E pamundur marrja e pronësive të file '%s': fstat() dështoi: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dështoi hapja e file '%s': fdopen() dështoi: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Shabllon '%s' i pavlefshëm, nuk mund të përmbajë një '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Shablloni '%s' nuk mbaron me XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:01+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -92,57 +92,57 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" # bug: plural-forms -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не могу да обезбедим %lu бајтова за читање датотеке „%s“" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспешан fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспешан fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Неисправан шаблон „%s“, не сме садржати „%s“" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон „%s“ се не завршава са XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 13863b046..4173776e8 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:01+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -92,57 +92,57 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s" # bug: plural-forms -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ne mogu da obezbedim %lu bajtova za čitanje datoteke „%s“" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da pročitam iz datoteke „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Ne mogu da saznam osobine datoteke „%s“: neuspešan fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Neispravan šablon „%s“, ne sme sadržati „%s“" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Šablon „%s“ se ne završava sa XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Ne mogu da pročitam simboličku vezu „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simboličke veze nisu podržane" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 6dc501ca0..3801c8fd9 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -92,57 +92,57 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" # bug: plural-forms -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не могу да обезбједим %lu бајтова за читање датотеке „%s“" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспјешан fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Неисправан шаблон „%s“, не смије садржати „%s“" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон „%s“ се не завршава са XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Симболичке везе нису подржане" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 22:33+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -88,59 +88,59 @@ msgstr "Ogiltigt värdnamn" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() " "misslyckades: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Mallen \"%s\" slutar inte med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symboliska länkar stöds inte" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 19:38+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" #: glib/gconvert.c:402 #, c-format @@ -89,57 +90,57 @@ msgstr "பிழையான புரவலன் பெயர்" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() நொடிப்படைந்தது: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() நொடிப்படைந்தது: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "'%s' படிம அச்சு XXXXXX கொண்டு முடிவதில்லை" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" @@ -180,8 +181,10 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '" #: glib/gmarkup.c:424 #, c-format @@ -216,7 +219,9 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "பகுக்க வேண்டிய கோப்பு '%s', இல் எண்கள் இருக்க வேண்டும் (உதாரணமாக ê) - எனினும் எண்கள் மிக நீளமாக உள்ளது" +msgstr "" +"பகுக்க வேண்டிய கோப்பு '%s', இல் எண்கள் இருக்க வேண்டும் (உதாரணமாக ê) - எனினும் " +"எண்கள் மிக நீளமாக உள்ளது" #: glib/gmarkup.c:585 #, c-format @@ -232,7 +237,9 @@ msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" -msgstr "எழுத்து வேறுபாடுகள் அடைப்புள்ளியில் முடிய கூடாது; எட்டியை துவக்காமல் ஆம்பர்ஸன் எழுத்தை பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - ஆம்பர்ஸன் ஐ & ஆக குறிக்கவும்." +msgstr "" +"எழுத்து வேறுபாடுகள் அடைப்புள்ளியில் முடிய கூடாது; எட்டியை துவக்காமல் ஆம்பர்ஸன் எழுத்தை " +"பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - ஆம்பர்ஸன் ஐ & ஆக குறிக்கவும்." #: glib/gmarkup.c:638 msgid "Unfinished entity reference" @@ -270,7 +277,8 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' " "வரியுரு" @@ -336,14 +344,18 @@ msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடி msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" -msgstr "உறுப்புகள் திறந்திருக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட உறுப்பு '%s'" +msgstr "" +"உறுப்புகள் திறந்திருக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட " +"உறுப்பு '%s'" #: glib/gmarkup.c:1686 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என எதிர்பார்த்தது" +msgstr "" +"ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என " +"எதிர்பார்த்தது" #: glib/gmarkup.c:1692 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -394,7 +406,8 @@ msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை ம #: glib/gshell.c:547 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')" +msgstr "" +"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')" #: glib/gshell.c:559 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -493,4 +506,3 @@ msgstr "மாற்று உள்ளீட்டில் செல்லா #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-09 23:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 02:28+0200\n" "Last-Translator: Onur Can ÇAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -88,59 +88,59 @@ msgstr "Geçersiz makine adı" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s dizini açılamadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Hafızadan %lu bayt \"%s\" dosyasını okumak için ayırılamadı." -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Dosya okuma hatası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Dosyadan okuma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Dosyanın özelliklerini elde etme başarısızlığı '%s': fstat() başarısızlığı: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': fdopen() başarısızlığı: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dosya yaratılamadı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Sembolik bağ '%s' okunamadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:56--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <rasta@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -88,57 +88,57 @@ msgstr "Неправильна назва вузла" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Помилка відкриття каталогу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не вдалось виділити %lu байтів для зчитування файла \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Помилка відкриття файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "помилка отримання ознаки файлу \"%s\": помилка fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\": помилка fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблон \"%s\" неправильний, бо не може містити \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон \"%s\" не закінчується на XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Помилка створення файлу \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Помилка читання символічного посилання \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символічні посилання не підтримуються" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 05:12+0700\n" "Last-Translator: T.M.Thanh <tmthanhmd@fptnet.com ; tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "Tên chủ không hợp lệ" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Lỗi khi mở thư mục '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Không thẻ cấp phát %lu bytes để đọc tập tin \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Không đọc được từ tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Không lấy được các thuộc tính của tập tin '%s': fstat() không được: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' không hợp lệ, không nên chứa '%s'" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' không kết thúc bằng XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Lỗi đọc liên kết tượng trưng '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Không hỗ trợ liên kết tượng trưng" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -91,59 +91,59 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Dji n' a nén savou aveur les atributs do fitchî «%s»: fstat() a fwait " "berwete: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "ניט געקענט אױסטײלן %lu אַכטעלעך צו לײענען טעקע %s" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט לײענען טעקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ניט געקענט באַקומען אַטריבוטן פֿון טעקע %s: fstat() איז דורכגעפֿאַלן: %s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "מוסטער %s אומלעקסיק, טאָר ניט כּולל זײַן %s" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "מוסטער %s ענדיקט זיך ניט מיט XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c9f075860..ce43c12ee 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:33+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "无效的主机名" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "读取文件“%s”出错:%s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "无法读取文件“%s”:%s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "无法打开文件“%s”:%s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "无法获得文件“%s”的属性:fstat() 失败:%s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "无法打开文件“%s”:fdopen() 失败:%s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "模板“%s”的结尾不是 XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "无法创建文件“%s”:%s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "读取符号连接“%s”失败:%s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "不支持符号连接" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 357b68219..df40ab705 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-08 14:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-27 20:23+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "主機名稱無效" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s" -#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#: glib/gfileutils.c:395 glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "無法分配 %lu 位元來讀取檔案“%s”" -#: glib/gfileutils.c:404 +#: glib/gfileutils.c:411 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: glib/gfileutils.c:480 +#: glib/gfileutils.c:494 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#: glib/gfileutils.c:545 glib/gfileutils.c:626 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:541 +#: glib/gfileutils.c:562 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "無法獲取檔案‘%s’的屬性:fstat() 失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:567 +#: glib/gfileutils.c:593 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s" -#: glib/gfileutils.c:779 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "樣式‘%s’無效,不應含有‘%s’" -#: glib/gfileutils.c:791 +#: glib/gfileutils.c:824 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "樣式‘%s’末端不是 XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:812 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s" -#: glib/gfileutils.c:1153 +#: glib/gfileutils.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s" -#: glib/gfileutils.c:1172 +#: glib/gfileutils.c:1209 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" |