diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2537 |
1 files changed, 1350 insertions, 1187 deletions
@@ -9,48 +9,37 @@ # Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>, 2009. # Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=banshee&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-06 09:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-13 19:06+0800\n" -"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:15+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:8 -msgid "GIO IO backend" -msgstr "Движок GIO" +#| msgid "GIO IO backend" +msgid "GIO IO and Hardware backends" +msgstr "Движки оборудования и ввода-вывода GIO" #. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:11 -msgid "" -"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general " -"GNOME integration." -msgstr "" -"Доступные движки для платформы GNOME, такие как поддержка GConf и общая " -"интеграция с GNOME." +msgid "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general GNOME integration." +msgstr "Доступные движки для платформы GNOME, такие как поддержка GConf и общая интеграция с GNOME." #. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml #. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17 -msgid "" -"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and " -"transcoding." -msgstr "" -"Мультимедиа-возможности GStreamer, включая воспроизведение, копирование CD и " -"преобразование форматов." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 +msgid "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and transcoding." +msgstr "Мультимедиа-возможности GStreamer, включая воспроизведение, копирование дисков и преобразование форматов." #. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:20 @@ -59,24 +48,18 @@ msgstr "Обеспечивает поддержку оборудования с #. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:23 -msgid "" -"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen " -"support." -msgstr "" -"Задействует для видео средства X11, что позволяет переход в полноэкранный " -"режим." +msgid "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen support." +msgstr "Задействует для видео средства X11, что позволяет переход в полноэкранный режим." #. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:26 -msgid "" -"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration." -msgstr "" -"Доступные движки для платформы OSX, такие как общая интеграция с системой." +msgid "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration." +msgstr "Доступные движки для платформы OSX, такие как общая интеграция с системой." #. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:29 msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO." -msgstr "Обеспечивает UNIX/POSIX-совместимость, включая ввод/вывод." +msgstr "Обеспечивает UNIX/POSIX-совместимость, включая ввод-вывод." #. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:32 @@ -93,365 +76,423 @@ msgstr "Обеспечивает командные средства и служ msgid "Provides GUI utilities and services." msgstr "Обеспечивает графические средства и службы." -#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml +#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:41 -msgid "iPod Support" -msgstr "iPod" +#| msgid "Device Support" +msgid "Apple device Support" +msgstr "Поддержка устройств Apple" #: ../data/addin-xml-strings.cs:42 -msgid "Support for most iPod devices." -msgstr "Поддержка большинства моделей iPod." - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#| msgid "Support for most iPod devices." +msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices." +msgstr "Поддержка большинства моделей iPod, iPhone и iPad." + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "Device Support" msgstr "Поддержка устройств" -#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml +#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:46 +msgid "iPod Support" +msgstr "Поддержка iPod" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 +msgid "Support for most iPod devices." +msgstr "Поддержка большинства моделей iPod." + +#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:51 msgid "Karma Support" msgstr "Поддержка Karma" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:52 msgid "Support for Rio Karma devices." msgstr "Поддержка устройств Rio Karma." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:51 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:56 msgid "Mass Storage Media Player Support" msgstr "Устройства-накопители" # http://en.wikipedia.org/wiki/IAUDIO -#: ../data/addin-xml-strings.cs:52 -msgid "" -"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " -"Android, Pre, and Galaxy phones." -msgstr "" -"Поддержка устройств USB, включая медиаплееры iAUDIO и телефоны Android, Pre " -"и Galaxy." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 +msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy phones." +msgstr "Поддержка устройств USB, включая медиаплееры iAUDIO и телефоны Android, Pre и Galaxy." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:56 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:61 msgid "MTP Media Player Support" msgstr "Медиаплееры с MTP" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:62 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." msgstr "Поддержка протокола подключения устройств Creative Zen и др." #. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:61 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:66 msgid "Digital Media Player Support" msgstr "Цифровые медиаплееры" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:62 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 msgid "Provides general support for many kinds of media player devices." msgstr "Обеспечивает поддержку основных функций различных медиаплееров." +#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 +msgid "Amazon MP3 Store Source" +msgstr "Магазин Amazon MP3" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:71 +msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store" +msgstr "Поиск и приобретение музыки в магазине Amazon MP3" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:77 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:127 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:142 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:161 +msgid "Online Sources" +msgstr "Интернет-сервисы" + +#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 +msgid "Amazon MP3 Import" +msgstr "Импортировать музыку с Amazon MP3" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:76 +#| msgid "Download and import music purchased from eMusic" +msgid "Download and import music purchased from Amazon.com" +msgstr "Загрузка и импортирование музыки, купленной на Amazom.com" + #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 msgid "Audiobooks Library" -msgstr "Фонотека" +msgstr "Библиотека аудиокниг" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:66 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:81 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." -msgstr "Управление аудиокнигами и подобными фонограммами." - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:112 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:165 +msgstr "Управление аудиокнигами, лекциями и т. п." + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:87 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:132 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:195 msgid "Core" msgstr "Основные" #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 msgid "Audio CD Support" -msgstr "Поддержка Audio CD" +msgstr "Поддержка звуковых дисков" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:71 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:86 msgid "Listen to and rip Audio CDs." -msgstr "Воспроизводить и импортировать обычные звуковые CD" +msgstr "Воспроизведение и копирование звуковых дисков." #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 msgid "Boo Scripting" msgstr "Язык сценариев Boo" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:76 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:91 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Расширение возможностей Banshee с помощью скриптов на языке Boo." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:77 ../data/addin-xml-strings.cs:82 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:87 ../data/addin-xml-strings.cs:92 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:127 ../data/addin-xml-strings.cs:136 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:141 ../data/addin-xml-strings.cs:146 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:155 ../data/addin-xml-strings.cs:184 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:97 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:107 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:147 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:166 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:176 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:214 msgid "Utilities" msgstr "Дополнительные средства" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 msgid "BPM Detection" msgstr "Определение ритма" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:81 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:96 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." -msgstr "Вычислять количество ударов в минуту (BPM)" +msgstr "Вычислять количество ударов в минуту (BPM)." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 msgid "Cover Art Fetching" -msgstr "Обложки" +msgstr "Загрузка обложек" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:86 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:101 msgid "Fetch cover art for all items in your library." -msgstr "Загружать обложки к элементам коллекции" +msgstr "Получать обложки для всех элементов коллекции." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 msgid "DAAP Sharing" msgstr "Доступ по протоколу DAAP" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:91 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:106 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." -msgstr "Воспроизводить музыку, доступную по локальной сети" +msgstr "Воспроизводить музыку, доступную по локальной сети." #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 msgid "eMusic Import" msgstr "Импорт eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:96 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:111 msgid "Download and import music purchased from eMusic" -msgstr "Загрузка и импорт композиций, приобретенных в eMusic" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:97 ../data/addin-xml-strings.cs:107 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:122 -msgid "Online Sources" -msgstr "Интернет-сервисы" +msgstr "Загрузка и импорт композиций, приобретённых в eMusic" #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 msgid "File System Preview Queue" msgstr "Очередь файлов" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:101 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:116 msgid "Preview files without importing to your library." -msgstr "Предварительное прослушивание файлов без импорта в коллекцию" +msgstr "Предварительное прослушивание файлов без импортирования в коллекцию." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 +msgid "Metadata Fixup" +msgstr "Исправить метаданные" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:121 +msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations" +msgstr "Исправить неправильные и отсутствующие метаданные, используя групповые операции" #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" msgstr "«Архив Интернета»" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:106 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:126 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." -msgstr "Осуществление поиска и просмотр коллекций в «Архиве Интернета»" +msgstr "Осуществление поиска и просмотр коллекций в «Архиве Интернета»." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 msgid "Internet Radio" msgstr "Интернет-радио" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:111 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:131 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." -msgstr "Прослушивание Интернет-радио и управление списком радиостанций" +msgstr "Прослушивание Интернет-радио и управление списком радиостанций." # http://www.lastfm.ru/help/faq?category=99 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 -#, fuzzy +#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 #| msgid "Last.fm Radio and Scrobbling" msgid "Last.fm Scrobbling" -msgstr "Радио и скробблинг на Last.fm" +msgstr "Скробблинг Last.fm" # http://www.lastfm.ru/help/faq?category=99 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:116 -#, fuzzy +#: ../data/addin-xml-strings.cs:136 #| msgid "" #| "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations." msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." -msgstr "Онлайн-радио, скробблинг и рекомендации Last.fm" +msgstr "Скробблинг Last.fm и сводная панель рекомендаций." #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 -#, fuzzy +#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 #| msgid "Last.fm Station" msgid "Last.fm Radio" -msgstr "Радиостанция Last.fm" +msgstr "Радио Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:121 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:141 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." -msgstr "" +msgstr "Потоковое радио Last.fm для платных подписчиков." #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 msgid "Library Watcher" -msgstr "Сторож" +msgstr "Наблюдатель за коллекцией" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:126 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 msgid "Automatically update music and video libraries" msgstr "Следить за изменениями в коллекции и обновлять базу данных" #. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "MeeGo Support" msgstr "Поддержка MeeGo" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:131 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel." -msgstr "Обеспечивает интеграцию с MeeGon, включая доработанную медиа панель." +msgstr "Обеспечивает интеграцию с MeeGo, включая изменённую медиапанель." #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 msgid "Mini Mode" msgstr "Компактный режим" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 -msgid "" -"Control Banshee through a small window with only playback controls and track " -"information." -msgstr "" -"Управление Banshee при помощи небольшого окна с кнопками и текущей " -"информацией" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:155 +msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information." +msgstr "Управление Banshee при помощи небольшого окна с кнопками и текущей информацией." + +#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 +msgid "Miro Guide Podcast Directory" +msgstr "Каталог подкастов Miro Guide" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." +msgstr "Смотрите и подписывайтесь на тысячи различных аудио- и видеоподкастов." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 +msgid "MPRIS D-Bus interface" +msgstr "Интерфейс MPRIS D-Bus" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 +msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." +msgstr "Управление Banshee через интерфейс MPRIS D-Bus." #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:139 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Мультимедийные клавиши" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." -msgstr "Управление и навигация при помощи мультимедиа-клавиш" +msgstr "Управление воспроизведением с помощью мультимедиа-клавиш на клавиатуре." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:144 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "Notification Area Icon" -msgstr "Значок в области уведомления" +msgstr "Значок в области уведомлений" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." -msgstr "Отображать управляющий значок в панели" +msgstr "Показывать значок в области уведомлений для управления Banshee." #. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:149 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 msgid "Now Playing" msgstr "Сейчас воспроизводится" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 -msgid "" -"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video " -"playback and controls." -msgstr "" -"Задействует воспроизведение видео, в том числе в полноэкранном режиме со " -"средствами управления" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 +msgid "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video playback and controls." +msgstr "Задействует воспроизведение видео, в том числе в полноэкранном режиме со средствами управления" #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:153 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:183 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" msgstr "Импорт из Amarok, Rhythmbox и iTunes" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:184 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes." -msgstr "Функции импорта коллекций других медиаплееров" +msgstr "Импортирование коллекций из Amarok, Rhythmbox или iTunes." #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79 msgid "Play Queue" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:189 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." -msgstr "" -"Воспроизводить композиции в выбранном порядке или задействовать Auto DJ" +msgstr "Воспроизводить композиции в выбранном порядке или задействовать Auto DJ." #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:163 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:193 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:194 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes." msgstr "Слежение за подкастами и просмотр или загрузка выпусков" #. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:198 msgid "Remote Audio" msgstr "Звук на расстоянии" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:199 msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express" -msgstr "" -"Обеспечивает поддержку дистанционных устройств, таких как колонки Airport " -"Express" +msgstr "Обеспечивает поддержку дистанционных устройств, таких как колонки Airport Express" #. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:172 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:202 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40 msgid "Sample" msgstr "Пробный модуль" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:203 msgid "A sample source useful to developers." msgstr "Простой образец для разработчиков" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:204 msgid "Sources" msgstr "Источники" #. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:177 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:207 msgid "SQL Debug Console" -msgstr "Консоль SQL" +msgstr "Отладочная консоль SQL" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:208 msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries." -msgstr "" -"Предоставляет графические средства для слежения и создания SQL-запросов" +msgstr "Предоставляет графические средства для слежения и создания SQL-запросов." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:209 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:182 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:212 msgid "Torrent Downloader" msgstr "Загрузка торрентов" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:183 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:213 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts." msgstr "Поддержка загрузки подкастов по протоколу BitTorrent" # Лучше здесь не трогать, а в описании перевести. #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:187 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:217 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:188 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:218 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." -msgstr "" -"Показывать в сводной панели информацию об исполнителях, имеющуюся в Википедии" +msgstr "Показывать в сводной панели информацию об исполнителях, имеющуюся в Википедии" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:189 ../data/addin-xml-strings.cs:194 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:224 msgid "Context Pane" msgstr "Сводная панель" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:192 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:222 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:193 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:223 msgid "Show related YouTube videos in the context pane" msgstr "Показывать похожие ролики с YouTube в сводной панели" @@ -476,12 +517,8 @@ msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "" -"Созданный по подобию MP3, формат AAC в большинстве случаев обеспечивает " -"лучшее звучание, чем MP3 при разных настройках" +msgid "Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "Созданный по подобию MP3, формат AAC в большинстве случаев обеспечивает лучшее звучание, чем MP3 при разных настройках" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 msgid "Long Term Prediction" @@ -516,21 +553,13 @@ msgid "Free Lossless Audio Codec" msgstr "Free Lossless Audio Codec" #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2 -msgid "" -"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " -"does not degrade audio quality." -msgstr "" -"Free Lossless Audio Codec (FLAC) — кодек с открытым исходным кодом, " -"сжимающий звуковые данные без потери качества." +msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) — кодек с открытым исходным кодом, сжимающий звуковые данные без потери качества." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 -msgid "" -"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " -"larger files at lower bitrates." -msgstr "" -"Несвободный и более старый, но в то же время популярный кодек сжатия звука. " -"Сжатые им файлы имеют больший размер при низкой скорости потока." +msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces larger files at lower bitrates." +msgstr "Несвободный и более старый, но в то же время популярный кодек сжатия звука. Сжатые им файлы имеют больший размер при низкой скорости потока." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 msgid "Average Bitrate" @@ -607,21 +636,12 @@ msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 -msgid "" -"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " -"lower file size than MP3." -msgstr "" -"Vorbis - кодек с открытым исходным кодом, обеспечивающим высокое качество " -"звука при меньшем размере файлов по сравнению с MP3." +msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgstr "Vorbis — кодек с открытым исходным кодом, обеспечивающий высокое качество звука при меньшем размере файлов по сравнению с MP3." #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 -msgid "" -"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" -"quality lossy encoding with great dynamic range." -msgstr "" -"Быстрый и эффективный формат с открытой спецификацией и реализацией, " -"обеспечивающий сжатие данных без потерь и высококачественное кодирование с " -"сохранением большого динамического диапазона." +msgid "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-quality lossy encoding with great dynamic range." +msgstr "Быстрый и эффективный формат с открытой спецификацией и реализацией, обеспечивающий сжатие данных без потерь и высококачественное кодирование с сохранением большого динамического диапазона." #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 msgid "Default" @@ -668,25 +688,16 @@ msgid "Wavpack" msgstr "Wavpack" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 -msgid "" -"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " -"modulated (PCM) audio." -msgstr "" -"WAV+PCM - формат без потери качества, хранит данные без сжатия в импульсно-" -"кодовой модуляции." +msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio." +msgstr "WAV+PCM — формат без потери качества, хранит данные без сжатия в импульсно-кодовой модуляции." #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "Waveform PCM" msgstr "Waveform PCM" #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 -msgid "" -"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " -"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." -msgstr "" -"Несвободный формат сжатия с потерями, обеспечивающий высокое качество при " -"меньшем размере файлов по сравнению с MP3. Файл WMA со скоростью потока 96 " -"Кбит/с эквивалентен файлу в MP3 со скоростью потока 128 Кбит/с." +msgid "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." +msgstr "Несвободный формат сжатия с потерями, обеспечивающий высокое качество при меньшем размере файлов по сравнению с MP3. Файл WMA со скоростью потока 96 Кбит/с эквивалентен файлу в MP3 со скоростью потока 128 Кбит/с." #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "Audio Quality" @@ -702,14 +713,14 @@ msgstr "Windows Media Audio" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:95 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:110 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60 msgid "Banshee Media Player" msgstr "Медиапроигрыватель Banshee" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 msgid "Media Player" msgstr "Медиапроигрыватель" @@ -717,7 +728,8 @@ msgstr "Медиапроигрыватель" msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Слушайте музыку и управляйте своей коллекцией" -#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270 +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:270 msgid "Could not create pipeline" msgstr "Не удалось создать конвейер" @@ -726,8 +738,9 @@ msgid "Could not create filesrc element" msgstr "Не удалось создать элемент filesrc" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214 -msgid "Could not create decodebin plugin" -msgstr "Не удалось создать модуль decodebin" +#| msgid "Could not create decodebin plugin" +msgid "Could not create decodebin2 plugin" +msgstr "Не удалось создать модуль decodebin2" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220 msgid "Could not create audioconvert plugin" @@ -742,7 +755,8 @@ msgid "Could not create fakesink plugin" msgstr "Не удалось создать модуль fakesink" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241 -#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311 +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:311 msgid "Could not link pipeline elements" msgstr "Не удалось связать элементы конвейера" @@ -763,28 +777,27 @@ msgid "Could not create filesink plugin" msgstr "Не удалось создать модуль filesink" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240 -#, fuzzy #| msgid "Could not create filesrc element" msgid "Could not create source element" -msgstr "Не удалось создать элемент filesrc" +msgstr "Не удалось создать элемент источника" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 -msgid "Could not create 'decodebin' plugin" -msgstr "Не удалось создать модуль 'decodebin'" +#| msgid "Could not create 'decodebin' plugin" +msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" +msgstr "Не удалось создать модуль «decodebin2»" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 -#, fuzzy #| msgid "Could not create filesrc element" msgid "Could not create sink element" -msgstr "Не удалось создать элемент filesrc" +msgstr "Не удалось создать элемент приёмника" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258 msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgstr "Не удалось создать модуль 'sinkben'" +msgstr "Не удалось создать модуль «sinkben»" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" -msgstr "Не удалось создать модуль 'audioconvert'" +msgstr "Не удалось создать модуль «audioconvert»" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 msgid "Could not create encoding pipeline" @@ -800,15 +813,15 @@ msgstr "Не удалось создать конвейер" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65 msgid "Write CD..." -msgstr "Записать на CD..." +msgstr "Записать диск…" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66 msgid "Write selected tracks to an audio CD" -msgstr "Записать выбранные дорожки на звуковой CD" +msgstr "Записать выбранные дорожки на звуковой диск" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104 msgid "Could not write CD" -msgstr "Не удалось записать CD" +msgstr "Не удалось записать диск" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105 msgid "Brasero could not be started" @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Не удалось найти кодировщик для копиро #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108 msgid "Could not create CD ripping driver." -msgstr "Не удалось создать драйвер копирования звуковых CD." +msgstr "Не удалось создать драйвер копирования звуковых дисков." #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71 msgid "Could not create BPM detection driver." @@ -836,17 +849,13 @@ msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Воспроизводить _непрерывно" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 -msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music" -msgstr "" -"Исключить паузы между композициями. Предназначено для альбомов без четкого " -"разделения, а также классической музыки." +msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music" +msgstr "Исключить паузы между композициями. Это полезно при прослушивании альбомов без чёткого разделения дорожек, а также классической музыки." #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:187 msgid "Could not initialize GStreamer library" -msgstr "Не удалось инициализовать библиотеку GStreamer" +msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку GStreamer" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:430 msgid "Unknown Error" @@ -857,232 +866,209 @@ msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Включить коррекцию усиления (ReplayGain)" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:761 -msgid "" -"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " -"playback volume" -msgstr "" -"Автоматически подстраивать громкость композиций, содержащих данные ReplayGain" +msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume" +msgstr "Автоматически подстраивать громкость композиций, содержащих данные ReplayGain" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767 -msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music." -msgstr "" -"Исключить паузы между композициями. Предназначено для альбомов без четкого " -"разделения, а также классической музыки." +msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music." +msgstr "Исключить паузы между композициями. Предназначено для альбомов без четкого разделения, а также классической музыки." #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" msgstr "Не удалось создать преобразователь формата" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:139 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222 msgid "GStreamer# 0.10" -msgstr "" +msgstr "GStreamer# 0.10" #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:131 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:224 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:239 +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 msgid "Help Options" -msgstr "Ключи справки" +msgstr "Параметры справки" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153 msgid "Show this help" msgstr "Показать эту справку" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154 msgid "Show options for controlling playback" -msgstr "Показать ключи управления воспроизведением" +msgstr "Показать параметры управления воспроизведением" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155 msgid "Show options for querying the playing track" -msgstr "Показать ключи запроса воспроизводимой дорожки" +msgstr "Показать параметры запроса воспроизводимой дорожки" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156 msgid "Show options for querying the playing engine" -msgstr "Показать ключи запроса к «движку» воспроизведения" +msgstr "Показать параметры запроса к «движку» воспроизведения" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157 msgid "Show options for the user interface" -msgstr "Показать ключи управления пользовательским интерфейсом" +msgstr "Показать параметры для пользовательского интерфейса" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158 msgid "Show options for developers and debugging" -msgstr "Показать ключи для разработчиков и тестировщиков" +msgstr "Показать параметры для разработчиков и отладки" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159 msgid "Show all option groups" -msgstr "Показать абсолютно все ключи" +msgstr "Показать все группы параметров" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160 msgid "Show version information" msgstr "Показать информацию о версии программы" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163 msgid "Playback Control Options" -msgstr "Ключи управления воспроизведением" +msgstr "Параметры управления воспроизведением" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160 -msgid "" -"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" -msgstr "" -"Воспроизвести следующую дорожку; с начала, если значение 'restart' " -"установлено" +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 +msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" +msgstr "Воспроизвести следующую дорожку; с начала, если значение 'restart' установлено" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161 -msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" -msgstr "" -"Воспроизвести предыдущую дорожку; с начала, если значение 'restart' " -"установлено" +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 +msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +msgstr "Воспроизвести предыдущую дорожку; с начала, если значение 'restart' установлено" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162 -msgid "" -"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, " -"otherwise the same as --previous" -msgstr "" -"Если прошло более 4 секунд от начала композиции, начать заново, иначе то же " -"самое, что --previous" +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 +msgid "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, otherwise the same as --previous" +msgstr "Если прошло более 4 секунд от начала композиции, начать заново, иначе то же самое, что --previous" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line" -msgstr "" -"Автоматически начать воспроизведение всех файлов, указанных через командную " -"строку" +msgstr "Автоматически начать воспроизведение всех файлов, указанных через командную строку" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168 msgid "Start playback" msgstr "Воспроизвести" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169 msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170 msgid "Toggle playback" msgstr "Воспроизвести/приостановить" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171 msgid "Completely stop playback" msgstr "Остановить полностью" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169 -msgid "" -"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value " -"should be either 'true' or 'false')" -msgstr "" -"Включить или выключить остановку воспроизведения по окончании текущей " -"дорожки (значение может быть равно 'true' или 'false')" +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173 +msgid "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value should be either 'true' or 'false')" +msgstr "Включить или выключить остановку воспроизведения по окончании текущей дорожки (значение может быть равно 'true' или 'false')" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values" -msgstr "" -"Установить громкость воспроизведения (0-100) или изменить на +/-(значение)" +msgstr "Установить громкость воспроизведения (0-100) или изменить на +/-(значение)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)" msgstr "Прокрутить текущую дорожку до определённого положения (в секундах)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)" msgstr "Оценить композицию (от 0 до 5 баллов)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179 msgid "Player Engine Query Options" msgstr "Ключи запроса к «движку» воспроизведения" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180 msgid "Current player state" msgstr "Текущее состояние проигрывателя" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181 msgid "Last player state" msgstr "Последнее состояние проигрывателя" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182 msgid "Query whether the player can be paused" msgstr "Возможна ли пауза в воспроизведении" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183 msgid "Query whether the player can seek" msgstr "Возможна ли прокрутка при воспроизведении" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 msgid "Player volume" msgstr "Громкость воспроизведения" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 msgid "Player position in currently playing track" msgstr "Позиция проигрывателя в воспроизводимой в данный момент дорожке" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 msgid "Playing Track Metadata Query Options" msgstr "Ключи запроса метаданных воспроизводимой дорожки" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89 msgid "Artist Name" msgstr "Исполнитель" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90 msgid "Album Title" msgstr "Альбом" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88 msgid "Track Title" msgstr "Название" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 msgid "Duration" msgstr "Длительность" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117 msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126 msgid "Track Count" msgstr "Число дорожек" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114 msgid "Disc Number" msgstr "Номер диска" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92 msgid "Year" msgstr "Год" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60 @@ -1090,97 +1076,92 @@ msgstr "Год" msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322 msgid "Score" msgstr "Счётчик" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143 msgid "Bit Rate" msgstr "Скорость потока" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203 msgid "User Interface Options" msgstr "Ключи управления пользовательским интерфейсом" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204 msgid "Present the user interface on the active workspace" msgstr "Показать пользовательский интерфейс на активном рабочем столе" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201 -#, fuzzy +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205 #| msgid "Enter or leave fullscreen mode" msgid "Enter the full-screen mode" -msgstr "Войти в полноэкранный режим или покинуть его" +msgstr "Войти в полноэкранный режим" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206 msgid "Hide the user interface" msgstr "Скрыть пользовательский интерфейс" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options" msgstr "Ни при каких обстоятельствах не показывать пользовательский интерфейс" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208 msgid "Present the import media dialog box" -msgstr "" +msgstr "Показать диалоговое окно импортирования" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209 msgid "Present the about dialog" -msgstr "" +msgstr "Показать диалоговое окно о программе" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210 msgid "Present the open location dialog" -msgstr "" +msgstr "Показать диалоговое окно открытия адреса" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211 msgid "Present the preferences dialog" -msgstr "" +msgstr "Показать диалоговое окно настроек" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214 msgid "Debugging and Development Options" msgstr "Ключи для разработчиков и тестировщиков" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215 msgid "Enable general debugging features" msgstr "Включить основные отладочные функции" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216 msgid "Enable debugging output of SQL queries" msgstr "Включить отладку вывода SQL-запросов" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins" msgstr "Включить отладку вывода Mono.Addins" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218 msgid "Specify an alternate database to use" msgstr "Указать альтернативную базу данных" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/" msgstr "Указать альтернативный ключ, /apps/banshee-1/ по умолчанию" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216 -msgid "" -"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " -"alternate Mono.Addins database in the working directory" -msgstr "" -"Настроить проигрыватель для работы без установки. Например, в рабочем " -"каталоге будет создана отдельная база модулей Mono.Addins" +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220 +msgid "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an alternate Mono.Addins database in the working directory" +msgstr "Настроить проигрыватель для работы без установки. Например, в рабочем каталоге будет создана отдельная база модулей Mono.Addins" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222 msgid "Disable DBus support completely" msgstr "Полностью отключить поддержку D-Bus" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224 #, csharp-format msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists" msgstr "Не загружать пользовательскую тему GTK+ ({0}), если она существует" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:251 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255 #, csharp-format msgid "The following help arguments are invalid: {0}" msgstr "Следующие ключи неизвестны: {0}" @@ -1196,6 +1177,7 @@ msgstr "В _очередь" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86 msgid "_Play" msgstr "_Воспроизвести" @@ -1224,6 +1206,12 @@ msgstr "Осталось {0}" msgid "Play Song" msgstr "Воспроизвести композицию" +# Ускорителя здесь нет. +#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:448 +msgid "Search" +msgstr "Найти" + #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87 msgid "Artist, Album, or Title" @@ -1251,13 +1239,6 @@ msgstr "Жанр" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -# Ускорителя здесь нет. -#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:187 -#, csharp-format -msgid "Search" -msgstr "Найти" - #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100 @@ -1277,76 +1258,74 @@ msgstr "Неизвестный альбом" msgid "Unknown Title" msgstr "Неизвестная композиция" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91 msgid "Various Artists" msgstr "Различные исполнители" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 msgid "Stream location not found" msgstr "Местоположение потока не найдено" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349 msgid "Codec for playing this media type not available" -msgstr "Декодер для этого типа данных отсутствует" +msgstr "Для воспроизведения данных этого типа отсутствует нужный кодек" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)" msgstr "Файл защищен техническими средствами (DRM)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate? -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422 msgid "_Restart Podcast" -msgstr "Воспроизвести подкаст с на_чала" +msgstr "_Воспроизвести подкаст с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418 -#, fuzzy +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423 #| msgid "_Restart Video" msgid "_Restart Audiobook" -msgstr "Воспроизвести видео с на_чала" +msgstr "_Воспроизвести аудиокнигу с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424 msgid "_Restart Video" -msgstr "Воспроизвести видео с на_чала" +msgstr "_Воспроизвести видео с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86 msgid "_Restart Song" -msgstr "Воспроизвести композицию с на_чала" +msgstr "_Воспроизвести композицию с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426 msgid "_Restart Item" -msgstr "Воспроизвести элемент с на_чала {0}" +msgstr "_Воспроизвести элемент с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442 msgid "_Jump to Playing Podcast" msgstr "П_ерейти к воспроизводимому подкасту" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438 -#, fuzzy +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443 #| msgid "_Jump to Playing Video" msgid "_Jump to Playing Audiobook" -msgstr "П_ерейти к воспроизводимому видео" +msgstr "П_ерейти к воспроизводимой аудиокниге" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444 msgid "_Jump to Playing Video" msgstr "П_ерейти к воспроизводимому видео" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82 msgid "_Jump to Playing Song" msgstr "П_ерейти к воспроизводимой композиции" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:441 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "П_ерейти к воспроизводимому элементу" @@ -1378,13 +1357,11 @@ msgstr "_Альбомы в случайном порядке" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 msgid "by album" -msgstr "альбомами" +msgstr "по альбому" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" -msgstr "" -"Проиграть все композиции из одного альбома, а затем случайно выбрать " -"следующий" +msgstr "Воспроизвести все композиции из одного альбома, а затем случайно выбрать следующий" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49 msgid "Shuffle by A_rtist" @@ -1392,13 +1369,11 @@ msgstr "_Исполнители в случайном порядке" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 msgid "by artist" -msgstr "исполнителями" +msgstr "по исполнителю" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" -msgstr "" -"Проиграть все композиции одного исполнителя, а затем случайно выбрать " -"следующего" +msgstr "Воспроизвести все композиции одного исполнителя, а затем случайно выбрать следующего" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36 msgid "Shuffle _Off" @@ -1422,9 +1397,7 @@ msgstr "по оценке" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs" -msgstr "" -"Воспроизводить композиции в случайном порядке, отдавая предпочтение " -"количеству звезд" +msgstr "Воспроизводить композиции в случайном порядке, отдавая предпочтение количеству звезд" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42 msgid "Shuffle by S_core" @@ -1436,9 +1409,7 @@ msgstr "по счётчику" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs" -msgstr "" -"Воспроизводить композиции в случайном порядке, предпочитая наиболее часто " -"слушаемые" +msgstr "Воспроизводить композиции в случайном порядке, предпочитая наиболее часто слушаемые" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47 msgid "Shuffle by _Song" @@ -1446,61 +1417,58 @@ msgstr "_Композиции в случайном порядке" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48 msgid "by song" -msgstr "композициями" +msgstr "по композициям" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49 msgid "Play songs randomly from the playlist" -msgstr "" -"Воспроизводить композиции из списка воспроизведения в случайном порядке" +msgstr "Воспроизводить композиции из списка воспроизведения в случайном порядке" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138 msgid "Scanning for media" msgstr "Производится поиск данных" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1375 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382 msgid "Scanning..." -msgstr "Идёт поиск..." +msgstr "Сканирование…" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204 #, csharp-format msgid "Scanning ({0} files)..." -msgstr "Идёт поиск ({0} файлов)..." +msgstr "Сканирование ({0} файлов)…" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238 msgid "Importing Media" -msgstr "Импортируются данные" +msgstr "Импортирование данных" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?" -msgstr "Файлы сейчас импортируются. Хотите остановить этот процесс?" +msgstr "Выполняется импортирование файлов. Хотите остановить этот процесс?" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "Импортируется элемент {0} из {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "Заново сканируется {0} из {1}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234 msgid "Upgrading your Banshee Database" -msgstr "Медиатека Banshee обновляется" +msgstr "Обновление базы данных Banshee" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235 -msgid "" -"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." -msgstr "" -"Подождите, пока ваша старая медиатека Banshee преобразуется в новый формат." +msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." +msgstr "Подождите, старая база данных Banshee преобразуется в новый формат." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1372 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379 msgid "Refreshing Metadata" -msgstr "Обновляются метаданные" +msgstr "Обновление метаданных" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252 msgid "Classical" @@ -1576,13 +1544,13 @@ msgstr "Домашняя папка" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58 msgid "Remove From Library" -msgstr "Удалить из медиатеки" +msgstr "Удалить из коллекции" #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts' #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65 #, csharp-format msgid "{0} Folder" -msgstr "Папка {0}" +msgstr "Папка «{0}»" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67 msgid "Track Artist" @@ -1609,7 +1577,7 @@ msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97 @@ -1617,137 +1585,149 @@ msgid "Title" msgstr "Название" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84 msgid "Count" msgstr "Число дорожек" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90 msgid "Number" msgstr "Номер дорожки" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96 msgid "Count (unsorted)" msgstr "Число дорожек (неупорядоченное)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102 msgid "Number (unsorted)" msgstr "Номер дорожки (неупорядоченный)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108 msgid "Disc Count" msgstr "Число дисков" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120 msgid "Grouping" msgstr "Группирование" #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 msgid "Music" msgstr "Музыка" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65 +msgid "Search your music" +msgstr "Поиск музыки" + #. Misc section -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title" msgstr "Упорядочивать альбомы по _дате выхода, а не названию" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92 +#, csharp-format +#| msgid "{0} second" +#| msgid_plural "{0} seconds" +msgid "{0} song" +msgid_plural "{0} songs" +msgstr[0] "{0} композиция" +msgstr[1] "{0} композиции" +msgstr[2] "{0} композиций" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91 msgid "Favorites" msgstr "Любимые" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115 msgid "Songs rated four and five stars" msgstr "Композиции, которые вы отметили четырьмя или пятью звёздочками" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119 msgid "Recent Favorites" msgstr "Последние понравившиеся" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120 msgid "Songs listened to often in the past week" msgstr "Композиции, которые вы часто слушали в течение прошедшей недели" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95 msgid "Recently Added" msgstr "Последние добавленные" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125 msgid "Songs imported within the last week" -msgstr "Композиции, которые были добавлены в медиатеку не больше недели назад" +msgstr "Композиции, добавленные в течение последней недели назад" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129 msgid "Unheard" msgstr "Непрослушанные" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130 msgid "Songs that have not been played or skipped" msgstr "Ни разу не прослушанные, а также пропущенные композиции" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137 msgid "Neglected Favorites" msgstr "Забытые любимые" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138 msgid "Favorites not played in over two months" msgstr "Любимые композиции, которые вы не слушали больше двух месяцев" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142 msgid "Least Favorite" -msgstr "Нелюбимые" +msgstr "Наименее любимые" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped" -msgstr "" -"Композиции, которые вы отметили одной или двумя звёздочками, или часто " -"пропускали" +msgstr "Композиции, которые вы отметили одной или двумя звёздочками, или часто пропускали" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147 msgid "700 MB of Favorites" msgstr "700 Мбайт любимых композиций" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148 msgid "A data CD worth of favorite songs" -msgstr "CD с данными, целиком состоящий из любимых композиций" +msgstr "Диск с данными, целиком состоящий из любимых композиций" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153 msgid "80 Minutes of Favorites" msgstr "80 минут любимых композиций" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154 msgid "An audio CD worth of favorite songs" -msgstr "Звуковой CD, состоящий из любимых композиций" +msgstr "Звуковой диск, состоящий из любимых композиций" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159 msgid "Unrated" msgstr "Без оценки" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160 msgid "Songs that haven't been rated" -msgstr "Композиции, которым вы ещё не дали оценку" +msgstr "Композиции без оценок" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56 msgid "Importing Songs" -msgstr "Импорт композиций" +msgstr "Импортирование композиций" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113 #, csharp-format msgid "Importing From {0}" -msgstr "Импортируются данные из {0}" +msgstr "Импортирование данных из {0}" #. Catalog.GetString ("Video Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43 @@ -1755,19 +1735,33 @@ msgstr "Импортируются данные из {0}" msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +msgid "Search your videos" +msgstr "Поиск видео" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 msgid "Produced By" msgstr "Автор видео" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70 +#, csharp-format +#| msgid "{0} item" +#| msgid_plural "{0} items" +msgid "{0} video" +msgid_plural "{0} videos" +msgstr[0] "{0} видео" +msgstr[1] "{0} видео" +msgstr[2] "{0} видео" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92 msgid "Videos rated four and five stars" msgstr "Видео, которые вы отметили четырьмя или пятью звёздочками" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96 msgid "Unwatched" msgstr "Непросмотренные" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:97 msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "Видео, которые вы ещё не смотрели" @@ -1776,12 +1770,8 @@ msgid "Default player engine" msgstr "«Движок» воспроизведения по умолчанию" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105 -msgid "" -"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " -"installed." -msgstr "" -"Не удалось найти ни одного «движка» воспроизведения видео. Убедитесь в " -"корректной установке Banshee." +msgid "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly installed." +msgstr "Не удалось найти ни одного «движка» воспроизведения видео. Убедитесь в корректной установке Banshee." #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347 msgid "Problem with Player Engine" @@ -1797,12 +1787,8 @@ msgid "Initializing" msgstr "Инициализация" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138 -msgid "" -"Files are currently being converted to another format. Would you like to " -"stop this?" -msgstr "" -"В настоящий момент файлы преобразовываются в другой формат. Хотите прервать " -"эту операцию?" +msgid "Files are currently being converted to another format. Would you like to stop this?" +msgstr "В настоящий момент файлы преобразовываются в другой формат. Хотите прервать эту операцию?" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52 msgid "Saving Metadata to File" @@ -1815,7 +1801,7 @@ msgstr "Записывать _метаданные в файлы" # Вошла бы эта строка в окно... #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" -msgstr "Записывать метаданные файлы, форматы которых это позволяют" +msgstr "Записывать метки и метаданные в файлы, если их формат это позволяет" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174 @@ -1823,9 +1809,7 @@ msgid "Write _ratings and play counts to files" msgstr "Записывать о_ценки и количество воспроизведений в файлы" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 -msgid "" -"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " -"audio files" +msgid "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported audio files" msgstr "Хранить оценки и счётчики в файлах, форматы которых это поддерживают" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 @@ -1837,11 +1821,8 @@ msgid "Rename files and folders according to media metadata" msgstr "Переименовывать файлы в соответствии с метаданными" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175 -msgid "" -"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " -"audio files whenever the rating is changed." -msgstr "" -"Сохранять оценки и счётчики в файлах поддерживаемых форматов при изменении" +msgid "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported audio files whenever the rating is changed." +msgstr "Сохранять оценки и счётчики в файлах поддерживаемых форматов при изменении" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176 msgid "Import _ratings" @@ -1851,37 +1832,32 @@ msgstr "Импортировать о_ценки" msgid "Import play _counts" msgstr "Импортировать число _воспроизведений" -#. disabled by default -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302 -msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" -msgstr "Отсылать статистику использования (поможет улучшить Banshee)" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" msgstr "Сетевое соединение недоступно" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78 msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd" -msgstr "Не удалось соединиться с апплетом сетевых настроек (NetworkManager)" +msgstr "Не удалось соединиться с NetworkManager или Wicd" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79 msgid "An available, working network connection will be assumed" -msgstr "" -"Будет использоваться уже установленное сетевое соединение, если такое есть" +msgstr "Будет использоваться уже установленное сетевое соединение, если такое есть" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159 msgid "_Disable features requiring Internet access" msgstr "От_ключить функции, требующие доступ в Интернет" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158 -msgid "" -"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or " -"cover art fetching" -msgstr "" -"Для некоторых функций вроде проигрывателя Last.fm или получения обложек " -"нужен широкополосный канал доступа в Интернет" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160 +msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching" +msgstr "Для некоторых функций вроде проигрывателя Last.fm или получения обложек нужен широкополосный канал доступа в Интернет" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160 +#| msgid "Smart Playlist" +msgid "Search this playlist" +msgstr "Поиск этого списка воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:223 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" msgstr "Оценка дорожки на устройстве отличается от той, что хранится в Banshee" @@ -1902,9 +1878,9 @@ msgstr "Удалить список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:375 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:490 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213 msgid "New Playlist" msgstr "Новый список воспроизведения" @@ -1951,27 +1927,31 @@ msgstr "Принципы работы с файлами" msgid "Co_py files to media folders when importing" msgstr "При импорте _копировать файлы в соответствующие папки" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69 +msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" +msgstr "Отсылать статистику использования (поможет улучшить Banshee)" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 msgid "items" msgstr "элементов" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "минут" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "часов" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "МБ" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -2503,11 +2483,11 @@ msgstr "техз" #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -2529,12 +2509,12 @@ msgstr "Сообщите об этой ошибке: {0}" msgid "Edit Smart Playlist" msgstr "Изменить динамический список воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:233 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:245 msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Удалить динамический список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "Все жанры ({0})" @@ -2583,7 +2563,7 @@ msgid "Close Error Report" msgstr "Закрыть отчёт об ошибках" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2599,7 +2579,6 @@ msgid "Errors" msgstr "Ошибки" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 -#, fuzzy #| msgid "Sort Playlists by" msgid "Sort Playlists By" msgstr "Упорядочить списки воспроизведения" @@ -2609,24 +2588,24 @@ msgstr "Упорядочить списки воспроизведения" msgid "Drive" msgstr "Диск" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:235 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 msgid "File Organization" msgstr "Управление файлами" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:236 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Ие_рархия папок" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:237 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 msgid "File _name" msgstr "_Имя файла" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:686 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:693 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "К {2} добавляется {0} из {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:705 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Из {2} удаляется {0} из {1}" @@ -2639,7 +2618,7 @@ msgstr "По размеру в порядке возрастания" msgid "Size Descending" msgstr "По размеру в порядке убывания" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789 #, csharp-format msgid "{0} item" msgid_plural "{0} items" @@ -2660,11 +2639,11 @@ msgstr "Не удалось открыть поток или список вос msgid "Problem parsing playlist" msgstr "Ошибка разбора списка воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67 msgid "Could not launch URL" msgstr "Не удалось открыть веб-страницу" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68 #, csharp-format msgid "" "{0} could not be opened: {1}\n" @@ -2699,23 +2678,19 @@ msgstr "Искать:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76 msgid "Disable album grid" -msgstr "" +msgstr "Отключить сетку альбомов" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead" -msgstr "" +msgstr "Отключить сетку альбомов, показывать классическое размещение" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76 msgid "Cannot Reorder While Sorted" -msgstr "Активен режим упорядочивания" +msgstr "Невозможно изменить порядок при включённой сортировке" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78 -msgid "" -"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column " -"header until the sort arrow goes away." -msgstr "" -"Для того, чтобы изменить порядок вручную, щёлкните текущий столбец " -"сортировки несколько раз до исчезновения стрелки-индикатора." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77 +msgid "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column header until the sort arrow goes away." +msgstr "Для того, чтобы изменить порядок вручную, щёлкните текущий столбец сортировки несколько раз до исчезновения стрелки-индикатора." #. Translators: this is {disc number} of {disc count} #. Translators: this is {track number} of {track count} @@ -2727,21 +2702,26 @@ msgstr "" msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} из {1}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 msgid "Playing" msgstr "Воспроизведение" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225 msgid "Paused" msgstr "Пауза" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227 msgid "Protected" msgstr "Защита" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228 +#| msgid "Extra processing" +msgid "External Document" +msgstr "Внешний документ" + #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80 msgid "Choose New Cover Art..." -msgstr "Выбрать другую обложку..." +msgstr "Выбрать другую обложку…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98 msgid "Delete This Cover Art" @@ -2769,6 +2749,7 @@ msgid "{0} kbps" msgstr "{0} Кбит/с" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123 #, csharp-format msgid "{0} Hz" msgstr "{0} Гц" @@ -2780,7 +2761,7 @@ msgstr "{0} бит" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119 msgid "Make the context pane larger or smaller" -msgstr "Расширить или сузить сводную панель" +msgstr "Увеличить или уменьшить размер сводной панели" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123 msgid "Hide context pane" @@ -2788,11 +2769,35 @@ msgstr "Скрыть сводную панель" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144 msgid "Waiting for playback to begin..." -msgstr "Ожидание начала воспроизведения..." +msgstr "Ожидание начала воспроизведения…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +msgstr "Загрузка…" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74 +msgid "Preamp" +msgstr "Предусилитель" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100 +#, csharp-format +#| msgid "{0} day" +#| msgid_plural "{0} days" +msgid "+{0} dB" +msgstr "+{0} дБ" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102 +#, csharp-format +#| msgid "{0} day" +#| msgid_plural "{0} days" +msgid "{0} dB" +msgstr "{0} дБ" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124 +#, csharp-format +#| msgid "{0} Hz" +msgid "{0} kHz" +msgstr "{0} кГц" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53 msgid "Equalizer" @@ -2821,13 +2826,13 @@ msgstr "_Добавить закладку" msgid "Bookmark the Position in the Current Track" msgstr "Оставить закладку на данное положение в текущей дорожке" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:104 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "_Удалить закладку" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54 msgid "Maintainers" -msgstr "Владельцы" +msgstr "Сопровождающие" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62 msgid "Contributors" @@ -2857,12 +2862,8 @@ msgid "Important tasks are running" msgstr "Выполняются важные задачи" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53 -msgid "" -"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " -"resumed automatically the next time Banshee is run." -msgstr "" -"Выход из Banshee приведёт к прекращению выполнения некоторых задач. Их " -"возобновление при следующем запуске программы невозможно." +msgid "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be resumed automatically the next time Banshee is run." +msgstr "Выход из Banshee приведёт к прекращению выполнения некоторых задач. Их возобновление при следующем запуске программы невозможно." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60 msgid "Quit Anyway" @@ -2877,12 +2878,8 @@ msgid "Make Banshee the default media player?" msgstr "Использовать Banshee медиапроигрывателем по умолчанию?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70 -msgid "" -"Currently another program is configured as the default media player. Would " -"you prefer Banshee to be the default?" -msgstr "" -"В настоящий момент другая программа используется в качестве " -"медиапроигрывателя по умолчанию. Хотите использовать вместо неё Banshee?" +msgid "Currently another program is configured as the default media player. Would you prefer Banshee to be the default?" +msgstr "В настоящий момент другая программа используется в качестве медиапроигрывателя по умолчанию. Хотите использовать вместо неё Banshee?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 @@ -2895,7 +2892,7 @@ msgid "Make Banshee the Default" msgstr "Да, хочу" #. Translators: verb -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53 msgid "I_mport" msgstr "_Импортировать" @@ -2922,7 +2919,7 @@ msgstr "Открыть местоположение" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54 msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." +msgstr "Обзор…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64 msgid "Enter the address of the file you would like to open:" @@ -2938,7 +2935,7 @@ msgstr "_Данные" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53 msgid "Import _Media..." -msgstr "_Импортировать данные..." +msgstr "_Импортировать данные…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54 msgid "Import media from a variety of sources" @@ -2946,7 +2943,7 @@ msgstr "Импортировать данные из различных исто #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57 msgid "Import _Playlist..." -msgstr "Импортировать _список воспроизведения..." +msgstr "Импортировать _список воспроизведения…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58 msgid "Import a playlist" @@ -2954,15 +2951,15 @@ msgstr "Импорт списка воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61 msgid "Rescan Music Library" -msgstr "Заново просканировать фонотеку" +msgstr "Заново просканировать коллекцию" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 msgid "Rescan the Music Library folder" -msgstr "Заново просканировать папку с фонотекой" +msgstr "Заново просканировать папку с коллекцией музыки" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67 msgid "Open _Location..." -msgstr "_Открыть местоположение..." +msgstr "_Открыть адрес…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68 msgid "Open a remote location for playback" @@ -2998,63 +2995,68 @@ msgstr "Расширения добавляют в Banshee новые возмо #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88 msgid "_Tools" -msgstr "С_ервис" +msgstr "_Инструменты" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95 +#| msgid "Concerts" +msgid "_Contents" +msgstr "_Содержание" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 msgid "_Web Resources" msgstr "_Веб-ресурсы" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" msgstr "_Руководство по Banshee в Вики" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103 msgid "Learn about how to use Banshee" msgstr "Узнайте, как пользоваться проигрывателем Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108 msgid "Advanced Collection Searching" msgstr "Расширенные поисковые возможности" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109 msgid "Learn advanced ways to search your media collection" -msgstr "Узнайте о расширенных средствах поиска содержимого в медиатеке" +msgstr "Узнайте о расширенных средствах поиска содержимого в коллекции" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114 msgid "Banshee _Home Page" msgstr "_Домашняя страница Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115 msgid "Visit the Banshee Home Page" msgstr "Зайти на веб-сайт Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120 msgid "_Get Involved" msgstr "_Принять участие" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121 msgid "Become a contributor to Banshee" msgstr "Примите участие в разработке Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126 msgid "_Version Information" -msgstr "_Информация о версии..." +msgstr "_Информация о версии…" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127 msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Просмотреть подробности о версии и конфигурации приложения" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184 msgid "Import Playlist" msgstr "Импорт списка воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559 msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" @@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr "Начать воспроизведение предыдущего эл #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78 msgid "Seek _To..." -msgstr "Прокрутить _до..." +msgstr "Прокрутить _до…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79 msgid "Seek to a specific location in current item" @@ -3146,6 +3148,7 @@ msgstr "Повторять текущую композицию" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62 msgid "Shuffle" msgstr "Случайное воспроизведение" @@ -3159,7 +3162,7 @@ msgstr "Создать новый пустой список воспроизве #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79 msgid "New _Smart Playlist..." -msgstr "Создать _динамический список воспроизведения..." +msgstr "Создать _динамический список воспроизведения…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80 msgid "Create a new smart playlist" @@ -3167,11 +3170,11 @@ msgstr "Создать новый динамический список восп #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90 msgid "Import to Library" -msgstr "Импортировать в медиатеку" +msgstr "Импортировать в коллекцию" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91 msgid "Import source to library" -msgstr "Импортировать источник в медиатеку" +msgstr "Импортировать источник в коллекцию" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94 msgid "Rename" @@ -3179,7 +3182,7 @@ msgstr "Переименовать" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97 msgid "Export Playlist..." -msgstr "Экспортировать список воспроизведения..." +msgstr "Экспортировать список воспроизведения…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98 msgid "Export a playlist" @@ -3198,14 +3201,13 @@ msgid "Sort Children by" msgstr "Упорядочить дочерние элементы" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111 -#, fuzzy #| msgid "Fetch More" msgid "Switch Source" -msgstr "Показать ещё" +msgstr "Переключить источник" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112 msgid "Switch to a source by typing its name" -msgstr "" +msgstr "Переключиться на источник, введя его название" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50 @@ -3222,15 +3224,16 @@ msgid "New _Smart Playlist" msgstr "Создать _динамический список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist" -msgstr "" -"Обновить этот случайно упорядочиваемый динамический список воспроизведения" +msgstr "Обновить этот случайно упорядочиваемый динамический список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297 msgid "Could not export playlist" @@ -3281,141 +3284,132 @@ msgstr "Свойства" msgid "View information on selected tracks" msgstr "Просмотреть свойства выделенных дорожек" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87 +#| msgid "Play the next item" +msgid "Play the selected item" +msgstr "Воспроизвести выбранный элемент" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 msgid "Add _to Playlist" msgstr "_Добавить в список воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection" -msgstr "" -"Добавить выбранные элементы в конец существующего списка воспроизведения или " -"создать новый из них" +msgstr "Добавить выбранные элементы в конец существующего списка воспроизведения или создать новый из них" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96 msgid "Create new playlist from selected tracks" msgstr "Создать из выбранных дорожек новый список воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101 msgid "Remove selected track(s) from this source" msgstr "Удалить выбранные дорожки из этого источника" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 msgid "Remove From _Library" -msgstr "Удалить из _медиатеки" +msgstr "Удалить из _коллекции" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105 msgid "Remove selected track(s) from library" -msgstr "Удалить выбранные дорожки из медиатеки" +msgstr "Удалить выбранные дорожки из коллекции" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Открыть содержащую папку" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 msgid "Open the folder that contains the selected item" msgstr "Открыть папку, содержащую объект" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 msgid "_Delete From Drive" msgstr "Удалить с _диска" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium" msgstr "Удалить выделенные элементы с носителя" #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112 #, csharp-format msgid "_Search" msgstr "Ис_кать композиции" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120 msgid "Search for items matching certain criteria" msgstr "Искать композиции, совпадающие по определённым критериям" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123 msgid "By Matching _Album" msgstr "Из этого _альбома" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124 msgid "Search all songs of this album" msgstr "Искать все композиции из этого альбома" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127 msgid "By Matching A_rtist" msgstr "Этого _исполнителя" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128 msgid "Search all songs of this artist" msgstr "Искать все композиции этого исполнителя" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:253 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258 #, csharp-format msgid "_Delete From \"{0}\"" -msgstr "_Удалить из \"{0}\"" +msgstr "_Удалить из «{0}»" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:445 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:471 msgid "The folder could not be found." msgstr "Не удалось найти папку." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:446 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:472 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system." msgstr "Убедитесь, что файл находится в месте, доступном системе." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:512 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:548 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" msgstr[0] "Действительно хотите удалить {0} элемент безвозвратно?" msgstr[1] "Действительно хотите безвозвратно удалить {0} выделенных элемента?" msgstr[2] "Действительно хотите безвозвратно удалить {0} выделенных элементов?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:516 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:552 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Удалённые композиции восстановить будет невозможно." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:519 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:555 #, csharp-format msgid "Remove selection from {0}?" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка «{0}»?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:522 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:558 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" +msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" msgstr[0] "Действительно хотите удалить {0} элемент из списка «{1}»?" -msgstr[1] "" -"Действительно хотите удалить {0} выделенных элемента из списка «{1}»?" -msgstr[2] "" -"Действительно хотите удалить {0} выделенных элементов из списка «{1}»?" +msgstr[1] "Действительно хотите удалить {0} выделенных элемента из списка «{1}»?" +msgstr[2] "Действительно хотите удалить {0} выделенных элементов из списка «{1}»?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53 msgid "Com_pilation Album Artist:" msgstr "_Сборник разных исполнителей:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57 -msgid "" -"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" -msgstr "" -"Выберите, если эта дорожка входит в состав совместного альбома разных " -"исполнителей" +msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" +msgstr "Выберите, если эта дорожка входит в состав совместного альбома разных исполнителей" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59 -msgid "" -"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various " -"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'." -msgstr "" -"Это значение влияет на порядок альбомов в списке; если используется " -"'Различные исполнители', альбом будет находиться с другими альбомами, " -"начинающимися на 'Р'." +msgid "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'." +msgstr "Это значение влияет на порядок альбомов в списке; если используется 'Различные исполнители', альбом будет находиться с другими альбомами, начинающимися на 'Р'." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44 msgid "Basic Details" @@ -3542,7 +3536,7 @@ msgstr "Использовать эту лицензию для всех дор #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101 msgid "_License URI:" -msgstr "URL _лицензии:" +msgstr "URI _лицензии:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110 msgid "Set all comments to this value" @@ -3558,7 +3552,7 @@ msgstr "Справка" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46 msgid "Lyrics" -msgstr "Текст композиции" +msgstr "Текст песни" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74 msgid "Advance to the next track and edit its title" @@ -3665,11 +3659,11 @@ msgstr "Последний раз пропущено:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213 msgid "Play Count:" -msgstr "Воспроизведено раз:" +msgstr "Воспроизведено:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214 msgid "Skip Count:" -msgstr "Пропущено раз:" +msgstr "Пропущено:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215 msgid "Score:" @@ -3680,7 +3674,7 @@ msgid "File Size:" msgstr "Размер файла:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 msgid "bytes" msgstr "байт" @@ -3717,12 +3711,8 @@ msgid "Sync all field _values" msgstr "С_инхронизировать всё" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314 -msgid "" -"Apply the values of all common fields set for this track to all of the " -"tracks selected in this editor" -msgstr "" -"Использовать значения основных полей этой дорожки для всех выбранных в " -"редакторе дорожек" +msgid "Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks selected in this editor" +msgstr "Использовать значения основных полей этой дорожки для всех выбранных в редакторе дорожек" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413 #, csharp-format @@ -3825,7 +3815,7 @@ msgstr "{0}в исполнении{1} {2} {0}из альбома{1} {3}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}из{1} {2}" @@ -3833,7 +3823,7 @@ msgstr "{0}из{1} {2}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:588 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}в исполнении{1} {2}" @@ -3853,9 +3843,8 @@ msgstr "Операция ещё не завершилась. Прервать е #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144 #, csharp-format -msgid "" -"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" -msgstr "Операция '{0}' всё ещё продолжает выполняться. Хотите прервать её?" +msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" +msgstr "Операция «{0}» всё ещё продолжает выполняться. Хотите прервать её?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148 msgid "Continue" @@ -3868,11 +3857,11 @@ msgstr "Продолжить {0}" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184 msgid "Stopping..." -msgstr "Выполнение операции останавливается..." +msgstr "Выполняется остановка…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45 msgid "Import Files to Library" -msgstr "Импорт файлов в медиатеку" +msgstr "Импорт файлов в коллекцию" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48 msgid "Media Files" @@ -3887,6 +3876,7 @@ msgid "Files" msgstr "Файлы" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82 msgid "C_hoose Files" msgstr "_Выбрать файлы" @@ -3905,7 +3895,7 @@ msgstr "(не выбрано)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" -msgstr "Импортировать папки в медиатеку" +msgstr "Импортировать папки в коллекцию" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53 msgid "Local Folders" @@ -3930,15 +3920,11 @@ msgstr "Выберите папки" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>" -msgstr "<big><b>Импортировать содержимое в медиатеку</b></big>" +msgstr "<big><b>Импортировать содержимое в коллекцию</b></big>" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79 -msgid "" -"Your media library is empty. You may import new music and videos into your " -"library now, or choose to do so later." -msgstr "" -"Ваша медиатека пуста. Вы можете импортировать в неё музыку или видео прямо " -"сейчас или сделать это позже." +msgid "Your media library is empty. You may import new music and videos into your library now, or choose to do so later." +msgstr "Коллекция пуста. Вы можете импортировать в неё музыку или видео прямо сейчас или сделать это позже." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89 msgid "Import _from:" @@ -3960,7 +3946,7 @@ msgstr "Видео из папки с фотографиями" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86 msgid "No available profiles" -msgstr "Нет профилей" +msgstr "Нет доступных профилей" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74 msgid "Advanced" @@ -3985,7 +3971,7 @@ msgstr "Выберите формат:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104 msgid "Select library location" -msgstr "Задайте местоположение медиатеки" +msgstr "Выберите местоположение коллекции" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117 msgid "Reset" @@ -4005,7 +3991,7 @@ msgstr "Источник:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55 msgid "Could not show preferences" -msgstr "Не удалось отобразить параметры программы" +msgstr "Не удалось показать параметры программы" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56 msgid "The preferences service could not be found." @@ -4019,6 +4005,11 @@ msgstr "Новый динамический список воспроизвед msgid "Playlist _Name:" msgstr "_Название списка воспроизведения:" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108 +#| msgid "Delete Smart Playlist" +msgid "Predefined Smart Playlists" +msgstr "Предопределённые динамические списки" + #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119 msgid "Open in editor" msgstr "Открыть в редакторе" @@ -4033,7 +4024,7 @@ msgstr "Мини-браузер слева" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" -msgstr "Поместить мини-браузер слева от списка воспроизведения" +msgstr "Показывать мини-браузер слева от списка дорожек" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114 msgid "Browser on Top" @@ -4041,15 +4032,21 @@ msgstr "Мини-браузер сверху" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show the artist/album browser above the track list" -msgstr "Поместить мини-браузер над списком воспроизведения" +msgstr "Показывать мини-браузер над списком дорожек" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120 msgid "Show Browser" -msgstr "Показать мини-браузер" +msgstr "Показывать мини-браузер" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121 msgid "Show or hide the artist/album browser" -msgstr "Показать или скрыть мини-браузер" +msgstr "Показывать или скрывать мини-браузер" + +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121 +#, csharp-format +#| msgid "Loading {0}" +msgid "Loading {0}..." +msgstr "Загрузка {0}…" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189 msgid "" @@ -4059,6 +4056,11 @@ msgstr "" "Вставьте\n" "Диск" +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95 +#| msgid "Folder hie_rarchy" +msgid "Clear search" +msgstr "Очистить поиск" + #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58 msgid "Seek" msgstr "Прокрутить" @@ -4068,8 +4070,9 @@ msgid "Idle" msgstr "Простой" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." -msgstr "Соединение..." +msgstr "Соединение…" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159 msgid "Buffering" @@ -4087,80 +4090,146 @@ msgstr "Приглушено" msgid "Full Volume" msgstr "Полная громкость" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 +msgid "Generation" +msgstr "Поколение" + +#. FIXME +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black"); +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 +msgid "Capacity" +msgstr "Объём" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109 +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141 +msgid "Serial number" +msgstr "Заводской номер" + +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate); +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion); +#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count]; +#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0); +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities)); +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 +msgid "Supports cover art" +msgstr "Поддерживает отображение обложек" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114 +msgid "Supports photos" +msgstr "Поддерживает фото" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491 +msgid "Track duration is zero" +msgstr "Нулевая продолжительность дорожки" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694 +msgid "Syncing iPod" +msgstr "Выполняется синхронизация с iPod" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695 +msgid "Preparing to synchronize..." +msgstr "Выполняется подготовка к синхронизации…" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553 +#, csharp-format +#| msgid "Adding {0} of {1} to {2}" +msgid "Adding track {0} of {1}" +msgstr "Добавляется {0} дорожка из {1}" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589 +#, csharp-format +#| msgid "Importing {0} of {1}" +msgid "Removing track {0} of {1}" +msgstr "Удаляется {0} дорожка из {1}" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642 +#| msgid "Saving new database..." +msgid "Writing media database" +msgstr "Записывается база данных" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131 #, csharp-format msgid "Sync {0}" msgstr "Синхронизировать {0}" #. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 #, csharp-format msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" msgstr "{0} для добавления, {1} для удаления, {2} для обновления" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:175 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176 msgid "Device Properties" msgstr "Свойства устройства" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200 msgid "Product" msgstr "Название" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:133 #, csharp-format msgid "Loading {0}" -msgstr "Загружается {0}" +msgstr "Загрузка {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:366 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:366 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:387 #, csharp-format -msgid "" -"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " -"convert it" -msgstr "" -"Формат {0} не поддерживается данным устройством, а подходящий конвертер " -"найти не удалось." +msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it" +msgstr "Формат {0} не поддерживается данным устройством, а подходящий конвертер найти не удалось." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:393 msgid "File format conversion support is not available" msgstr "Поддержка преобразования формата файлов недоступна" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:419 msgid "Error converting file" msgstr "Ошибка при преобразовании файла" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" -msgstr "" -"Автоматически синхронизировать при подключении или после изменений в " -"коллекции" +msgstr "Автоматически синхронизировать при подключении или после изменений в коллекции" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138 -msgid "" -"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " -"libraries change." -msgstr "" -"Начать синхронизацию при подключении устройства или изменении в медиатеке" +msgid "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the libraries change." +msgstr "Начать синхронизацию при подключении устройства или изменении в коллекции." #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141 msgid "Sync Preferences" msgstr "Параметры синхронизации" #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." @@ -4168,11 +4237,11 @@ msgstr[0] "При синхронизации с устройства будет msgstr[1] "При синхронизации с устройства будет удалено {0} композиции." msgstr[2] "При синхронизации с устройства будет удалено {0} композиций." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Действительно желаете продолжить?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377 msgid "Remove tracks" msgstr "Удалить дорожки" @@ -4183,7 +4252,7 @@ msgstr "Синхронизировать" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 msgid "Audio" -msgstr "Звуковые файлы" +msgstr "Аудио" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 msgid "Video" @@ -4232,14 +4301,14 @@ msgstr "Управлять вручную" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71 msgid "Sync entire library" -msgstr "Хранить всю коллекцию" +msgstr "Синхронизировать всю коллекцию" #. Translators: {0} is the name of a playlist #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154 #, csharp-format msgid "Sync from “{0}”" -msgstr "Синхронизировать «{0}»" +msgstr "Синхронизировать с «{0}»" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53 msgid "Import Purchased Music" @@ -4253,7 +4322,7 @@ msgstr "Отсоединиться" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108 #, csharp-format msgid "Disconnecting {0}..." -msgstr "Отключение {0}..." +msgstr "Отсоединение {0}…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115 #, csharp-format @@ -4263,115 +4332,80 @@ msgstr "Не удалось отключить {0}: {1}" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95 msgid "Rebuilding Database" -msgstr "Повторно создаётся база данных" +msgstr "Повторное создание базы данных" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96 msgid "Scanning iPod..." -msgstr "Сканируется iPod..." +msgstr "Сканируется iPod…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131 msgid "Processing Tracks..." -msgstr "Обработка дорожек..." +msgstr "Обработка дорожек…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147 msgid "Ordering Tracks..." -msgstr "Упорядочивание дорожек..." +msgstr "Упорядочивание дорожек…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218 msgid "Saving new database..." -msgstr "Сохраняется новая база данных..." +msgstr "Сохранение новой базы данных…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230 msgid "Error rebuilding iPod database" msgstr "Ошибка при повторном создании базы данных iPod" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 -msgid "Generation" -msgstr "Поколение" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 -msgid "Capacity" -msgstr "Объём" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148 -msgid "Serial number" -msgstr "Серийный номер" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 msgid "Produced on" msgstr "Произведён" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 -msgid "Supports cover art" -msgstr "Поддерживает отображение обложек" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 -msgid "Supports photos" -msgstr "Поддерживает фото" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468 -msgid "Track duration is zero" -msgstr "Продолжительность дорожки нулевая" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:634 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 msgid "Out of space on device" msgstr "На устройстве закончилось место" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:634 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 msgid "Please manually remove some songs" msgstr "Удалите несколько песен вручную" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:650 -msgid "Syncing iPod" -msgstr "Идёт синхронизация с iPod" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651 -msgid "Preparing to synchronize..." -msgstr "Идёт подготовка к синхронизации..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:672 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724 msgid "Updating..." -msgstr "Выполняется обновление..." +msgstr "Выполняется обновление…" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:676 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728 msgid "Flushing to disk..." -msgstr "Запись на диск..." +msgstr "Запись на диск…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61 msgid "Unable to read your iPod" msgstr "Не удалось прочитать данные с iPod" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77 +#| msgid "" +#| "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of " +#| "the song database for your iPod that is too new for Banshee to " +#| "recognize.\n" +#| "\n" +#| "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " +#| "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." msgid "" -"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " -"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" +"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" "\n" -"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " -"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." +"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." msgstr "" -"Этот iPod использовался с версией iTunes, база музыки которой не " -"поддерживается Banshee.\n" +"Этот iPod использовался с версией iTunes, который сохраняет версию базы данных композиций, которая является слишком новой, чтобы Banshee смог её распознать.\n" "\n" -"Banshee может создать базу музыки заново, но некоторые данные будут " -"потеряны. Не рекомендуется одновременно использовать Banshee и iTunes с " -"одним и тем же устройством iPod." +"Banshee может повторно создать базу данных, но вы можете потерять свои настройки и всё содержимое, хранящееся в устройстве (убедитесь, что вы сделали резервную копию). Не рекомендуется одновременно использовать Banshee и iTunes с одним и тем же устройством iPod." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88 msgid "Learn more about Banshee's iPod support" @@ -4397,7 +4431,7 @@ msgstr "iPod доступен только для чтения. Не удало #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125 msgid "Rebuild iPod Database..." -msgstr "Повторное создание базы данных iPod..." +msgstr "Повторное построение базы данных iPod…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133 msgid "Confirm Rebuild iPod Database" @@ -4405,13 +4439,11 @@ msgstr "Подтвердить повторное создание базы да #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139 msgid "" -"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " -"playlists you have on your iPod will be lost.\n" +"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any playlists you have on your iPod will be lost.\n" "\n" "Are you sure you want to rebuild your iPod database?" msgstr "" -"Повторное создание базы данных iPod может занять много времени. Кроме того, " -"существующие списки воспроизведения на iPod будут потеряны.\n" +"Повторное создание базы данных iPod может занять много времени. Кроме того, существующие списки воспроизведения на iPod будут потеряны.\n" "\n" "Уверены, что хотите создать базу данных iPod заново?" @@ -4421,7 +4453,7 @@ msgstr "Повторно создать базу данных" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157 msgid "Rebuilding iPod Database..." -msgstr "Выполняется повторное создание базы данных iPod..." +msgstr "Выполняется повторное построение базы данных iPod…" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43 msgid "Purchased Music" @@ -4429,7 +4461,7 @@ msgstr "Купленная музыка" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 msgid "Rockbox Device" -msgstr "Устройство с Rockbox (прошивка)" +msgstr "Устройство с Rockbox" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 #, csharp-format @@ -4459,142 +4491,191 @@ msgstr "Поддерживает списки воспроизведения" msgid "Ringtones" msgstr "Мелодии звонков" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121 -msgid "MTP Support Ignoring Device" -msgstr "Устройство игнорируется модулем поддержки MTP" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122 -msgid "" -"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time." -msgstr "" -"Аудиопроигрыватель MTP, встроенный в Banshee, может работать не более чем с " -"одним устройством MTP одновременно" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82 msgid "Error Initializing MTP Device Support" msgstr "Не удалось инициализировать модуль поддержки устройств MTP" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92 -msgid "" -"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" -"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." -msgstr "" -"Не удалось инициализировать модуль поддержки устройств MTP. Смотрите " -"дополнительную информацию по этой теме на веб-странице http://www.banshee-" -"project.org/Guide/DAPs/MTP." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103 -msgid "Error Finding MTP Device Support" -msgstr "Не удалось найти модуль поддержки устройств MTP" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 +msgid "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." +msgstr "Не удалось инициализировать модуль поддержки устройств MTP. Смотрите дополнительную информацию по этой теме на веб-странице http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104 -msgid "" -"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it." -msgstr "" -"Было обнаружено устройство MTP, однако Banshee не удалось загрузить модуль " -"поддержки для него." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144 msgid "Battery level" msgstr "Заряд аккумулятора" #. user_event.Progress = (double)current / total; #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the #. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160 #, csharp-format msgid "Loading {0} - {1} of {2}" msgstr "Загружается {0} - {1} из {2}" +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57 +msgid "Amazon MP3 Purchases" +msgstr "Покупки Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53 +msgid "Amazon MP3s" +msgstr "Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54 +msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store" +msgstr "Композиции, приобретённые в магазине Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40 +msgid "Download Amazon MP3 Purchase" +msgstr "Загрузить покупку с Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42 +msgid "Amazon MP3 Files" +msgstr "Файлы Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63 +msgid "Amazon MP3 Purchase" +msgstr "Покупка на Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39 +msgid "Amazon MP3 Store" +msgstr "Магазин Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57 +#| msgid "Count" +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60 +msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default." +msgstr "Какой Интернет-магазин Amazon MP3 использовать по умолчанию." + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88 +msgid "Automatic (Geo IP detection)" +msgstr "Автоматически (определение IP по местоположению)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90 +msgid "France (amazon.fr)" +msgstr "Франция (amazon.fr)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91 +msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)" +msgstr "Германия, Швейцария, Австрия (amazon.de)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92 +msgid "Japan (amazon.co.jp)" +msgstr "Япония (amazon.co.jp)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93 +msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)" +msgstr "Великобритания (amazon.co.uk)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 +msgid "United States (amazon.com)" +msgstr "США (amazon.com)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43 +#, csharp-format +msgid "Search the Amazon MP3 Store" +msgstr "Поиск магазина Amazon MP3" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45 +msgid "How Your Purchases Support GNOME" +msgstr "Как ваши покупки поддерживают GNOME" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55 -#, fuzzy #| msgid "Open Location" msgid "Open Book" -msgstr "Открыть местоположение" +msgstr "Открыть книгу" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56 msgid "Merge Discs..." -msgstr "" +msgstr "Объединить диски…" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Resume" -msgstr "Сбросить" +msgstr "Возобновить" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 msgid "Resume playback of this audiobook" -msgstr "" +msgstr "Возобновить воспроизведение этой аудиокниги" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 #, csharp-format msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Объединить {0} выделенный диск в одну книгу?" +msgstr[1] "Объединить {0} выделенных диска в одну книгу?" +msgstr[2] "Объединить {0} выделенных дисков в одну книгу?" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 -msgid "" -"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " -"author and book title for all tracks on all these discs to the values below" -msgstr "" +msgid "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the author and book title for all tracks on all these discs to the values below" +msgstr "Это позволит убедиться, что все номера дисков установлены верно, а затем установить автора и название книги для всех дорожек на всех этих дисках" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 -#, fuzzy #| msgid "Author" msgid "Author:" -msgstr "Автор" +msgstr "Автор:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 -#, fuzzy #| msgid "Book Title" msgid "Book Title:" -msgstr "Название книги" +msgstr "Название книги:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:91 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62 +#. Translators: This means the first letter of the author's name +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63 msgid "Author Initial" -msgstr "Инициал автора" +msgstr "Инициалы автора" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68 msgid "Book Title" msgstr "Название книги" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 msgid "Audiobooks, etc" -msgstr "Звуковые файлы" +msgstr "Аудиокниги и т. п." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +#| msgid "_Restart Video" +msgid "Search your audiobooks" +msgstr "Поиск аудиокниг" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145 +#, csharp-format +#| msgid "{0} ago" +msgid "{0} book" +msgid_plural "{0} books" +msgstr[0] "{0} книга" +msgstr[1] "{0} книги" +msgstr[2] "{0} книг" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114 -#, fuzzy #| msgid "Pause playback" msgid "Resume Playback" -msgstr "Приостановить" +msgstr "Возобновить воспроизведение" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120 -#, fuzzy #| msgid "Bookmarks" msgid "No Bookmark Set" -msgstr "Закладки" +msgstr "Закладки отсутствуют" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55 msgid "Audio CD" -msgstr "Звуковой CD" +msgstr "Звуковой диск" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 #, csharp-format @@ -4603,30 +4684,28 @@ msgstr "Дорожка {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 msgid "Importing Audio CD" -msgstr "Импортируется звуковой CD" +msgstr "Импортируется звуковой диск" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 msgid "Initializing Drive" -msgstr "Инициализируется привод" +msgstr "Инициализация привода" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 #, csharp-format -msgid "" -"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to " -"stop it?" -msgstr "<i>{0}</i> всё ещё импортируется в фонотеку. Хотите прервать импорт?" +msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?" +msgstr "<i>{0}</i> всё ещё импортируется в фонотеку. Хотите остановить импортирование?" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 msgid "Cannot Import CD" -msgstr "Не удалось импортировать CD" +msgstr "Не удалось импортировать диск" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233 msgid "Audio CDs" -msgstr "Звуковые CD" +msgstr "Звуковые диски" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235 msgid "Audio CD Importing" -msgstr "Импорт звуковых CD" +msgstr "Импортирование звуковых дисков" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238 msgid "_Import format" @@ -4634,16 +4713,11 @@ msgstr "_Формат файлов на выходе" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" -msgstr "_Автоматически импортировать вставляемые звуковые CD" +msgstr "_Автоматически импортировать вставляемые звуковые диски" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243 -msgid "" -"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " -"can be found and it is not already in the library." -msgstr "" -"Каждый раз, когда вы вставляете звуковой CD в компьютер, автоматически " -"начинается импорт музыки, если этого альбома еще нет в фонотеке, а " -"соответствующие метаданные удалось найти." +msgid "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata can be found and it is not already in the library." +msgstr "Каждый раз, когда вы вставляете звуковой диск в компьютер, автоматически начинается импорт музыки, если этого альбома еще нет в коллекции, а соответствующие метаданные удалось найти." #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 msgid "_Eject when done importing" @@ -4651,72 +4725,65 @@ msgstr "_Извлекать диск после импорта" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." -msgstr "" -"Автоматически извлекать звуковой CD после того, как он был импортирован." +msgstr "Автоматически извлекать звуковые диски после импортирования." #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 msgid "Use error correction when importing" msgstr "Выполнять коррекцию ошибок при импорте" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 -msgid "" -"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " -"surface scratches, but will slow down importing substantially." -msgstr "" -"Проверка ошибок позволяет исправлять проблемы с диском, такие как царапины, " -"но при этом существенно замедляет импорт записей." +msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "Проверка ошибок позволяет исправлять проблемы с диском, такие как царапины, но при этом существенно замедляет импорт записей." #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440 msgid "Import CD" -msgstr "Импортировать CD" +msgstr "Импортировать диск" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321 msgid "Import this audio CD to the library" -msgstr "Импортировать этот звуковой CD в медиатеку" +msgstr "Импортировать этот звуковой диск в коллекцию" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327 msgid "Duplicate CD" -msgstr "Скопировать CD" +msgstr "Создать копию диска" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328 msgid "Duplicate this audio CD" -msgstr "Скопировать этот звуковой CD" +msgstr "Создать копию этого звукового диска" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130 msgid "Searching for CD metadata..." -msgstr "Выполняется поиск метаданных для этого CD..." +msgstr "Выполняется поиск метаданных для диска…" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163 msgid "Could not fetch metadata for CD." -msgstr "Не удалось получить метаданные для CD." +msgstr "Не удалось получить метаданные для диска." #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." -msgstr "" -"Автоматическое импортирование было отключено, потому что этот альбом уже " -"есть в фонотеке." +msgstr "Автоматическое импортирование было отключено, потому что этот альбом уже есть в коллекции." #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214 msgid "Could not import CD" -msgstr "Не удалось импортировать CD" +msgstr "Не удалось импортировать диск" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231 msgid "Could not duplicate audio CD" -msgstr "Не удалось скопировать звуковой CD" +msgstr "Не удалось создать копию звукового диска" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363 msgid "Ejecting audio CD..." -msgstr "Извлекается звуковой CD..." +msgstr "Извлечение звукового диска…" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381 #, csharp-format msgid "Could not eject audio CD: {0}" -msgstr "Не удалось извлечь звуковой CD: {0}" +msgstr "Не удалось извлечь звуковой диск: {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414 msgid "Audio CD Preferences" -msgstr "Параметры звуковых CD" +msgstr "Свойства звуковых дисков" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415 msgid "Eject Disc" @@ -4749,21 +4816,15 @@ msgstr "Воспроизвести эту композицию" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:116 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually" -msgstr "" -"Набивайте по этой кнопке нужный ритм, чтобы установить его для данной " -"композиции" +msgstr "Набивайте по этой кнопке нужный ритм, чтобы установить его для данной композиции" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148 msgid "_Automatically detect BPM for all songs" msgstr "_Автоматически определять ритм для всех композиций" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149 -msgid "" -"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value " -"set" -msgstr "" -"Определять ритм (BPM) для всех композиций, у которых это значение ещё не " -"установлено" +msgid "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value set" +msgstr "Определять ритм (BPM) для всех композиций, у которых это значение ещё не установлено" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58 msgid "Downloading Cover Art" @@ -4774,22 +4835,6 @@ msgstr "Загружаются обложки" msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} — {1}" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107 -msgid "_Cover Art" -msgstr "_Обложки" - -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108 -msgid "Manage cover art" -msgstr "Управление обложками" - -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110 -msgid "_Download Cover Art" -msgstr "З_агрузить обложки" - -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111 -msgid "Download cover art for all tracks" -msgstr "Загрузить обложки для всех дорожек" - #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42 msgid "Shared Music" msgstr "Общая музыка" @@ -4808,19 +4853,13 @@ msgstr "Назад" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101 msgid "" -"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with " -"other iTunes® 7 clients.\n" +"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with other iTunes® 7 clients.\n" "\n" -"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " -"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " -"unfortunate inconvenience." +"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the unfortunate inconvenience." msgstr "" -"Изменения в iTunes® 7 стали источником несовместимостей, и, на настоящий " -"момент, поддерживаются только клиенты iTunes® 7.\n" +"Изменения в iTunes® 7 стали источником несовместимостей, и, на настоящий момент, поддерживаются только клиенты iTunes® 7.\n" "\n" -"Клиенты сторонних разработчиков больше не могут соединяться с iTunes®. Эти " -"изменения были сделаны намеренно компанией Apple в iTunes® 7, и мы можем " -"только принести свои извинения за доставленные неудобства." +"Клиенты сторонних разработчиков больше не могут соединяться с iTunes®. Эти изменения были сделаны намеренно компанией Apple в iTunes® 7, и мы можем только принести свои извинения за доставленные неудобства." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 msgid "Common reasons for connection failures:" @@ -4836,9 +4875,7 @@ msgstr "Авторизация была отменена" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119 msgid "Too many users are connected to this share" -msgstr "" -"Слишком много пользователей пытается подключиться к этому разделяемому " -"каталогу" +msgstr "Слишком много пользователей пытается подключиться к этому разделяемому каталогу" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121 msgid "You are no longer connected to this music share" @@ -4880,13 +4917,13 @@ msgstr "Войти" msgid "Connecting to {0}" msgstr "Идёт соединение с {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 msgid "Add Remote DAAP Server" -msgstr "" +msgstr "Добавить удалённый сервер DAAP" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188 msgid "Add a new remote DAAP server" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый удалённый сервер DAAP" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60 msgid "Music Share" @@ -4911,11 +4948,11 @@ msgstr "Загружаются списки воспроизведения" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45 msgid "Open remote DAAP server" -msgstr "" +msgstr "Открыть удалённый сервер DAAP" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50 msgid "Enter server IP address and port:" -msgstr "" +msgstr "Введите IP-адрес сервера и порт:" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133 @@ -4932,7 +4969,7 @@ msgstr "Загружается eMusic" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51 msgid "Initializing..." -msgstr "Идёт инициализация..." +msgstr "Инициализация…" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52 msgid "Cancel all eMusic downloads?" @@ -4955,7 +4992,7 @@ msgstr "Загрузки отменяются" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135 msgid "Waiting for downloads to terminate..." -msgstr "Ожидание прекращения загрузок..." +msgstr "Ожидание прекращения загрузок…" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60 msgid "Import eMusic Downloads to Library" @@ -4975,7 +5012,7 @@ msgid "File System Queue" msgstr "Очередь файлов" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -4984,7 +5021,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue" msgstr "Удалить все композиции из очереди воспроизведения файлов" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:81 msgid "Clear on Quit" msgstr "Очищать при закрытии" @@ -4992,9 +5029,77 @@ msgstr "Очищать при закрытии" msgid "Clear the file system queue when quitting" msgstr "Очищать очередь воспроизведения файлов при выходе из программы" +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46 +#| msgid "Duplicate CD" +msgid "Duplicate Albums" +msgstr "Сделать копию альбомов" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47 +msgid "Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the desired title to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "Альбомы, которые будут объединены. Щёлкните по заголовку, чтобы выделить его жирным текстом." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46 +#| msgid "Duplicate CD" +msgid "Duplicate Artists" +msgstr "Сделать копию исполнителей" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47 +msgid "Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the desired name to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "Исполнители, которые будут объединены. Щёлкните по имени, чтобы выделить его жирным текстом." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50 +msgid "Fix Music Metadata..." +msgstr "Исправить метаданные…" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48 +#| msgid "Saving Metadata to File" +msgid "Metadata Fixer" +msgstr "Инструмент исправления метаданных" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54 +msgid "Problem Type:" +msgstr "Тип проблемы:" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66 +#| msgid "Select Files" +msgid "Apply Selected Fixes" +msgstr "Применить выделенные исправления" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46 +#| msgid "Duplicate CD" +msgid "Duplicate Genres" +msgstr "Сделать копию жанров" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47 +msgid "Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "Жанры, которые будут объединены. Щёлкните по жанру, чтобы выделить его жирным текстом." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77 +msgid " and " +msgstr " и" + +#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed +#. on artist names or album titles. You can add as many as you need, +#. separated by a pipe (|) +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198 +msgid "a|an|the" +msgstr "a|an|the" + +#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for +#. suffixing an article, eg in English: ", The" +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202 +#, csharp-format +#| msgid "{0}:" +msgid ", {0}" +msgstr "{0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77 +msgid "Fix?" +msgstr "Исправить?" + #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48 msgid "View Item Details" -msgstr "Посмореть информацию" +msgstr "Посмотреть информацию" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57 msgid "Open Webpage" @@ -5029,8 +5134,8 @@ msgstr "Получить информацию из «Архива Интерне #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -5054,7 +5159,7 @@ msgstr "Дата:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227 msgid "Year:" -msgstr "_Год:" +msgstr "Год:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:229 msgid "Publisher:" @@ -5074,15 +5179,15 @@ msgstr "Язык:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236 msgid "Downloads, overall:" -msgstr "Загружено всего:" +msgstr "Загружено, всего:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237 msgid "Downloads, past month:" -msgstr "Загружено в прошлом месяце:" +msgstr "Загружено, в прошлом месяце:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238 msgid "Downloads, past week:" -msgstr "Загружено на прошлой неделе:" +msgstr "Загружено, на прошлой неделе:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242 msgid "Added:" @@ -5144,7 +5249,7 @@ msgstr "Раздел:" msgid "Optional Query" msgstr "Необязательный запрос" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165 msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать по:" @@ -5167,103 +5272,95 @@ msgstr "Т_екст" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100 #, csharp-format msgid "Search..." -msgstr "Поиск..." +msgstr "Поиск…" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111 msgid "_Go" msgstr "_Начать" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119 msgid "Staff Picks" msgstr "Выбор редакции" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588 msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121 msgid "History" msgstr "История" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122 msgid "Classic Cartoons" msgstr "Классика анимации" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123 msgid "Speeches" msgstr "Речи" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124 msgid "For Children" msgstr "Детям" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125 msgid "Poetry" msgstr "Поэзия" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126 msgid "Creator is United States" msgstr "Сделано в США" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127 msgid "Old Movies" msgstr "Старое кино" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128 msgid "New From LibriVox" msgstr "Последнее из LibriVox" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129 msgid "Old Texts" msgstr "Старые книги" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130 msgid "Charlie Chaplin" msgstr "Чарли Чаплин" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131 msgid "NASA" msgstr "NASA" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132 msgid "Library of Congress" msgstr "Библиотека конгресса США" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146 -msgid "" -"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library " -"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper " -"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and " -"the general public." -msgstr "" -"«Архив Интернета» (Internet Archive) — некоммерческая электронная библиотека, " -"которая собирает электронные копии культурно-исторических ценностей и, как " -"обычная библиотека, предоставляет бесплатный доступ к своим базам данных " -"исследователям, историкам, учёным и широкой публике." +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148 +msgid "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and the general public." +msgstr "«Архив Интернета» (Internet Archive) — некоммерческая электронная библиотека, которая собирает электронные копии культурно-исторических ценностей и, как обычная библиотека, предоставляет бесплатный доступ к своим базам данных исследователям, историкам, учёным и широкой публике." -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org" msgstr "Перейти в «Архив Интернета» по адресу archive.org" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" msgstr "Аудиокниги" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78 msgid "Movies" msgstr "Кино" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309 msgid "Lectures" msgstr "Лекции" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310 msgid "Concerts" msgstr "Концерты" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311 msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -5306,7 +5403,7 @@ msgstr "Показать ещё" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -5420,7 +5517,7 @@ msgstr "Видео-блоги" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86 msgid "Youth Media" -msgstr "Молодежное" +msgstr "Молодёжное" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88 msgid "Texts" @@ -5456,7 +5553,7 @@ msgstr "Дополнительные разделы" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98 msgid "Audio Books & Poetry" -msgstr "Аудиокниги" +msgstr "Аудиокниги и поэзия" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100 msgid "Grateful Dead" @@ -5527,23 +5624,38 @@ msgid "Add a new Internet Radio station or playlist" msgstr "Добавить новую интернет-радиостанцию или список воспроизведения" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81 +#| msgid "Sort Stations by" +msgid "Search your stations" +msgstr "Поиск радиостанций" + +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60 msgid "Edit Station" msgstr "Изменить радиостанцию" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 msgid "Station" msgstr "Станция" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#, csharp-format +#| msgid "{0} second" +#| msgid_plural "{0} seconds" +msgid "{0} station" +msgid_plural "{0} stations" +msgstr[0] "{0} радиостанция" +msgstr[1] "{0} радиостанции" +msgstr[2] "{0} радиостанций" + +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "Укажите корректный адрес радиостанции" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 msgid "Please provide a station genre" msgstr "Укажите жанр радиостанции" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 msgid "Please provide a station title" msgstr "Укажите название радиостанции" @@ -5556,12 +5668,8 @@ msgid "Edit radio station" msgstr "Изменить радиостанцию" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97 -msgid "" -"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A " -"description is optional." -msgstr "" -"Укажите жанр, название и адрес радиостанции, которую собираетесь добавить. " -"Ввод описания необязателен." +msgid "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A description is optional." +msgstr "Укажите жанр, название и адрес радиостанции, которую собираетесь добавить. Ввод описания необязателен." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118 msgid "Station Genre:" @@ -5586,33 +5694,33 @@ msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50 msgid "Rating:" msgstr "Оценка:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Настроить расширение Audioscrobbler" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "Зайти на _вашу страницу профиля" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "Зайти на _вашу страницу профиля Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "_Отправлять отчёты о прослушанных композициях" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 msgid "Enable song reporting" msgstr "Отправлять отчёты о прослушанных композициях" @@ -5654,7 +5762,7 @@ msgstr "Рекомендовать" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91 msgid "Recommend this artist to someone" -msgstr "Рекомендовать кому-либо музыку этого исполнителя" +msgstr "Рекомендовать кому-нибудь этого исполнителя" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99 msgid "View this album's Last.fm page" @@ -5662,15 +5770,15 @@ msgstr "Зайти на страницу этого альбома на Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107 msgid "Recommend this album to someone" -msgstr "Рекомендовать кому-либо этот альбом" +msgstr "Рекомендовать кому-нибудь этот альбом" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114 msgid "View this track's Last.fm page" -msgstr "Зайти на страницу этой композиции на Last.fm" +msgstr "Зайти на страницу этой дорожки на Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118 msgid "Recommend this track to someone" -msgstr "Рекомендовать кому-либо эту композицию" +msgstr "Рекомендовать кому-нибудь эту дорожку" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:150 #, csharp-format @@ -5701,12 +5809,12 @@ msgstr "http://ru.wikipedia.org/wiki/{0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78 msgid "Account" -msgstr "Профиль" +msgstr "Учётная запись" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270 msgid "_Username" -msgstr "_Имя пользователя:" +msgstr "_Имя пользователя" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86 @@ -5714,9 +5822,7 @@ msgid "Sign up for Last.fm" msgstr "Зарегистрироваться на Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254 -msgid "" -"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to " -"work with your account" +msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account" msgstr "Перейти к Last.fm, чтобы разрешить Banshee управлять вашим профилем" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265 @@ -5732,30 +5838,29 @@ msgstr "Нужно разрешить Banshee доступ к вашей учё #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296 msgid "Finish Logging In" -msgstr "" +msgstr "Завершить вход" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310 #, csharp-format msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>." -msgstr "" +msgstr "Вы вошли на Last.fm под учётной записью <i>{0}</i>." #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313 -#, fuzzy #| msgid "Log in to Last.fm" msgid "Log out of Last.fm" -msgstr "Войти на Last.fm" +msgstr "Выйти из Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123 msgid "Recently Loved Tracks" -msgstr "Последние понравившиеся композиции" +msgstr "Последние понравившиеся дорожки" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124 msgid "Recently Played Tracks" -msgstr "Недавно прослушанные композиции" +msgstr "Недавно прослушанные дорожки" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125 msgid "My Top Artists" -msgstr "Мои топ-исполнители" +msgstr "Мои популярные исполнители" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206 #, csharp-format @@ -5764,11 +5869,11 @@ msgstr "{0} прослушиваний" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243 msgid "Account Settings" -msgstr "Ввести данные" +msgstr "Параметры учётной записи" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247 msgid "Join Last.fm" -msgstr "Зарегистрироваться на Last.fm" +msgstr "Войти в Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44 msgid "Last.fm Recommendations" @@ -5790,20 +5895,20 @@ msgstr "Рекомендованные исполнители" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206 msgid "No similar artists found" -msgstr "Схожих исполнителей не найдено" +msgstr "Не удалось найти похожих исполнителей" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60 #, csharp-format msgid "{0}% Similarity" -msgstr "{0}% схожесть" +msgstr "Совпадение {0}%" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62 msgid "Unknown Similarity" -msgstr "Схожесть неизвестна" +msgstr "Не удалось определить совпадение" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59 msgid "_Add Station..." -msgstr "_Добавить станцию" +msgstr "_Добавить станцию…" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60 msgid "Add a new Last.fm radio station" @@ -5837,15 +5942,15 @@ msgstr "Понравилось" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95 msgid "Mark current track as loved" -msgstr "Отметить текущую композицию как понравившуюся" +msgstr "Отметить текущую дорожку как понравившуюся" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99 msgid "Ban Track" -msgstr "Удалить" +msgstr "Удалить дорожку" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100 msgid "Mark current track as banned" -msgstr "Исключить текущую композицию навсегда" +msgstr "Исключить текущую дорожку навсегда" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188 #, csharp-format @@ -5970,11 +6075,11 @@ msgstr "Название группы:" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129 msgid "Tag" -msgstr "Радио меток" +msgstr "Метка" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130 msgid "Tag Name:" -msgstr "Метка:" +msgstr "Название метки:" #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138 msgid "Fan" @@ -6006,7 +6111,7 @@ msgstr "Данные" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119 msgid "Library" -msgstr "Музыкальная коллекция" +msgstr "Коллекция" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131 msgid "Launch the Banshee Media Player" @@ -6036,41 +6141,58 @@ msgstr "Переключиться в обычный режим" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124 msgid "Change repeat playback mode" -msgstr "Сменить режим повторного воспроизведения" +msgstr "Изменить режим повторного воспроизведения" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50 +msgid "Miro Guide" +msgstr "Miro Guide" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97 +msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!" +msgstr "Ищите интересные подкасты в каталоге Miro Guide!" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100 +msgid "Open Miro Guide" +msgstr "Открыть Miro Guide" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56 +#| msgid "Refresh All Podcasts" +msgid "Search for podcasts" +msgstr "Поиск подкастов" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 +msgid "Search for video podcasts" +msgstr "Поиск видеоподкастов" + +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139 msgid "_Show Notifications" msgstr "Показывать _уведомления" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140 msgid "Show notifications when item changes" -msgstr "Показывать уведомления при переходе к следующему элементу" +msgstr "Показывать уведомления при переходе к другому элементу" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:343 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344 msgid "Still Running" msgstr "Работа продолжается" # Не женщина же свернута. -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344 -msgid "" -"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " -"end your session." -msgstr "" -"Banshee свёрнут в область уведомлений. Используйте команду «Выйти», чтобы " -"полностью завершить выполнение приложения." +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345 +msgid "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to end your session." +msgstr "Banshee свёрнут в область уведомлений. Используйте действие «Выйти», чтобы полностью завершить сеанс с приложением." -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:479 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480 msgid "Skip this item" msgstr "Пропустить этот элемент" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484 msgid "Cannot show notification" msgstr "Не удалось показать уведомление" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:517 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6083,6 +6205,14 @@ msgstr "" msgid "Banshee" msgstr "Banshee" +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59 +msgid "Simplify" +msgstr "Упростить" + +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 +msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +msgstr "Упростить интерфейс «Сейчас воспроизводится», скрыв список источников и т. п." + #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144 #, csharp-format msgid "Unable to import track: {0}" @@ -6118,7 +6248,7 @@ msgstr "Импортировать _списки воспроизведения" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." -msgstr "Местоположение файла «{0}»..." +msgstr "Местоположение файла «{0}»…" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 @@ -6134,12 +6264,8 @@ msgstr "Местоположение каталога с музыкой iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391 #, csharp-format -msgid "" -"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " -"not able to infer the location of this directory. Please locate it." -msgstr "" -"Библиотека iTunes состоит в вашем музыкальном каталоге в качестве «{0}», но " -"Banshee не удалось определить местоположение этого каталога. Укажите его." +msgid "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was not able to infer the location of this directory. Please locate it." +msgstr "Библиотека iTunes состоит в вашем музыкальном каталоге в качестве «{0}», но Banshee не удалось определить местоположение этого каталога. Укажите его." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393 @@ -6148,13 +6274,8 @@ msgstr "Медиапроигрыватель iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395 -msgid "" -"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " -"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " -"attempt to import anyway?" -msgstr "" -"Данная версия библиотеки iTunes не поддерживается Banshee. Нет гарантий, что " -"импортирование пройдёт успешно. Хотите попытаться импортировать?" +msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?" +msgstr "Данная версия библиотеки iTunes не поддерживается Banshee. Нет гарантий, что импортирование пройдёт успешно. Хотите попытаться импортировать?" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236 @@ -6190,19 +6311,24 @@ msgstr "Добавить выбранное в конец очереди вос msgid "Refresh random tracks in the play queue" msgstr "Обновить случайные дорожки в очереди воспроизведения" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63 +#| msgid "Refresh random tracks in the play queue" +msgid "Randomize the playback order of items in the play queue" +msgstr "Вопроизводить дорожки из очереди воспроизведение в случайном порядке" + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67 msgid "Add More" msgstr "Добавить ещё" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68 msgid "Add more random tracks to the play queue" msgstr "Добавить больше случайных дорожек в очередь воспроизведения" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73 msgid "Remove all tracks from the play queue" msgstr "Очистить очередь воспроизведения" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82 msgid "Clear the play queue when quitting" msgstr "Очищать очередь воспроизведения при завершении приложения" @@ -6210,16 +6336,16 @@ msgstr "Очищать очередь воспроизведения при за msgid "Remove From Play Queue" msgstr "Удалить из очереди воспроизведения" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:826 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:864 msgid "Number of _played songs to show" msgstr "Показывать _воспроизведенных композиций" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:832 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:870 msgid "Number of _upcoming songs to show" msgstr "Показывать _ожидающих композиций" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" @@ -6229,21 +6355,66 @@ msgstr "Подкаст" msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "Все подкасты ({0})" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122 +#| msgid "_Restart Podcast" +msgid "Remove Podcast" +msgstr "Удалить подкаст" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127 +msgid "Disable Auto Updates" +msgstr "Отключить автоматические обновления" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145 +#, csharp-format +msgid "Network error updating {0}" +msgstr "Ошибка сети при обновлении {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151 +#, csharp-format +msgid "Parsing error updating {0}" +msgstr "Ошибка разбора при обновлении {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154 +#, csharp-format +#| msgid "Authentication Required" +msgid "Authentication error updating {0}" +msgstr "Ошибка авторизации при обновлении {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157 +#, csharp-format +#| msgid "Loading {0}" +msgid "Error updating {0}" +msgstr "Ошибка обновления {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213 +#| msgid "Refresh All Podcasts" +msgid "Search your podcasts" +msgstr "Поиск подкастов" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57 msgid "Downloaded" msgstr "Загружено" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293 +#, csharp-format +#| msgid "{0} Folder" +msgid "{0} episode" +msgid_plural "{0} episodes" +msgstr[0] "{0} выпуск" +msgstr[1] "{0} выпуска" +msgstr[2] "{0} выпусков" + #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58 msgid "All Items" @@ -6281,25 +6452,22 @@ msgstr "Старые выпуски" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50 msgid "Downloading Podcast(s)" -msgstr "Загружаются подкасты" +msgstr "Загрузка подкастов" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52 msgid "Cancel all podcast downloads?" msgstr "Отменить загрузку всех подкастов?" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95 -msgid "Check for New Episodes" -msgstr "Проверить новые выпуски" - #. "<control><shift>U", #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Обновить все подкасты" +#| msgid "Check for New Episodes" +msgid "Check all podcasts for new episodes" +msgstr "Проверить все подкасты на наличие новых выпусков" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77 -msgid "Subscribe to Podcast..." -msgstr "Подписаться на подкаст..." +#| msgid "Podcast" +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Добавить подкаст…" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78 msgid "Subscribe to a new podcast" @@ -6309,6 +6477,10 @@ msgstr "Подписаться на новый подкаст" msgid "Unsubscribe and Delete" msgstr "Отписаться и удалить" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95 +msgid "Check for New Episodes" +msgstr "Проверить на наличие новых выпусков" + #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101 msgid "Download All Episodes" msgstr "Загрузить все выпуски" @@ -6340,19 +6512,20 @@ msgstr "Удалить загруженные файлы" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149 msgid "Visit Website" -msgstr "Зайти на веб-сайт" +msgstr "Посетить веб-сайт" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161 -msgid "Subscribe to Podcast" -msgstr "Подписаться на подкаст" +#| msgid "Podcast" +msgid "Add Podcast" +msgstr "Добавить подкаст" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325 msgid "Invalid URL" -msgstr "Некорректный адрес" +msgstr "Недопустимый URL-адрес" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326 msgid "Podcast URL is invalid." -msgstr "URL подкаста неверный." +msgstr "Недопустимый URL-адрес подкаста." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109 msgid "Episode Details" @@ -6370,16 +6543,16 @@ msgstr "Название подкаста:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146 msgid "URL:" -msgstr "Адрес:" +msgstr "URL:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103 msgid "When feed is updated:" -msgstr "Когда поток обновлён:" +msgstr "Поток обновлён:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105 msgid "No description available" -msgstr "Не найдено описания" +msgstr "Описание не найдено" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77 msgid "Podcast:" @@ -6395,8 +6568,7 @@ msgid "Subscribe to New Podcast" msgstr "Подписаться на новый подкаст" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100 -msgid "" -"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." +msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." msgstr "Введите URL адрес подкаста, на который хотите подписаться." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112 @@ -6413,11 +6585,11 @@ msgstr "Загружать только самый свежий выпуск" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43 msgid "Let me decide which episodes to download" -msgstr "Позволить мне выбрать, какие выпуски загрузить" +msgstr "Позволить мне выбрать выпуски для загрузки" #: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51 msgid "_Speaker:" -msgstr "_Выступающий:" +msgstr "_Динамик:" #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59 msgid "Show SQL Console" @@ -6438,177 +6610,196 @@ msgstr "Загружено" #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234 msgid "Play in Banshee..." -msgstr "Воспроизвести в Banshee..." +msgstr "Воспроизвести в Banshee…" #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238 msgid "Play in Web Browser..." -msgstr "Воспроизвести в обозревателе..." +msgstr "Воспроизвести в веб-браузере…" #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61 msgid "No videos found" msgstr "Видео не найдено" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36 msgid "open context menu" msgstr "показать меню" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 msgid "click" msgstr "щелчок" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 msgid "menu" msgstr "меню" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612 #, csharp-format msgid "Hide <i>{0}</i>" msgstr "Скрыть <i>{0}</i>" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52 -msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" -msgstr "В работе Banshee произошла критическая ошибка" +#. Translators: {0} is substituted with the application name +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53 +#, csharp-format +#| msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" +msgid "{0} Encountered a Fatal Error" +msgstr "{0}: произошла критическая ошибка" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92 msgid "Error Details" -msgstr "Подробности ошибки" +msgstr "Подробности об ошибке" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136 msgid "An unhandled exception was thrown: " -msgstr "Было получено необработанное исключение:" +msgstr "Получено необработанное исключение:" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 msgid "Assembly Version Information" -msgstr "Информация о версиях сборок" +msgstr "Информация о версии сборки" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 msgid "Assembly Name" msgstr "Имя сборки" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 msgid "Condition:" msgstr "Условие:" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 msgid "_Match" msgstr "_Совпадают" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111 msgid "all" msgstr "все" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112 msgid "any" msgstr "любой" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117 msgid "of the following:" msgstr "из следующих:" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58 msgid "_Limit to" msgstr "Огр_аничить до" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85 msgid "selected by" msgstr "выбранных по критерию" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 msgid "ago" msgstr "назад" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62 msgid "days" msgstr "дней" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63 msgid "weeks" msgstr "недель" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65 msgid "years" msgstr "лет" +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71 +#, csharp-format +msgid "{0} download at {1}/s" +msgid_plural "{0} downloads at {1}/s" +msgstr[0] "{0} загрузка на {1}/s" +msgstr[1] "{0} загрузки на {1}/s" +msgstr[2] "{0} загрузок на {1}/s" + +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79 +#, csharp-format +msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)" +msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)" +msgstr[0] "{0} загрузка на {1}/s ({2} в ожидании)" +msgstr[1] "{0} загрузки на {1}/s ({2} в ожидании)" +msgstr[2] "{0} загрузок на {1}/s ({2} в ожидании)" + #. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":"); #. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:"); #. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<="); #. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">="); -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47 msgid "before" msgstr "до" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48 msgid "after" msgstr "после" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45 msgid "is" msgstr "является/равно" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46 msgid "is not" msgstr "не является/не равно" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47 msgid "at most" msgstr "не больше" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46 msgid "at least" msgstr "хотя бы" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45 msgid "less than" msgstr "меньше чем" #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44 msgid "more than" msgstr "больше чем" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90 #, csharp-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} назад" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43 msgid "contains" msgstr "содержит" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44 msgid "doesn't contain" msgstr "не содержит" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47 msgid "starts with" msgstr "начинается с" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48 msgid "ends with" msgstr "заканчивается на" @@ -6629,23 +6820,20 @@ msgid "Authorize for Last.fm" msgstr "Получить доступ к Last.fm" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you " #| "account." -msgid "" -"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your " -"account." -msgstr "" -"Неверный логин Last.fm, или Banshee не разрешен доступ к вашему профилю." +msgid "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your account." +msgstr "Неверное имя пользователя Last.fm, или Banshee запрещено получать доступ к вашей учётной записи." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271 msgid "This service does not exist." msgstr "Эта служба не существует." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275 -msgid "This station is only available to subscribers." -msgstr "Эта радиостанция доступна только для подписчиков." +#| msgid "This station is only available to subscribers." +msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers." +msgstr "Радиостанции доступны только для платных подписчиков Last.fm." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277 msgid "This station is not available." @@ -6653,7 +6841,7 @@ msgstr "Эта радиостанция недоступна." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279 msgid "The request is missing a required parameter." -msgstr "В запросе не хватает обязательного параметра." +msgstr "В запросе пропущен обязательный параметр." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281 msgid "The specified resource is invalid." @@ -6672,11 +6860,8 @@ msgid "The API key used by this application is invalid." msgstr "Приложением передан неверный параметр API." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289 -msgid "" -"The streaming system is offline for maintenance, please try again later." -msgstr "" -"Система потокового воспроизведения сейчас отключена по техническим причинам. " -"Попробуйте соединиться позже." +msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later." +msgstr "Система потокового воспроизведения сейчас отключена по техническим причинам. Попробуйте соединиться позже." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291 msgid "The method signature is invalid." @@ -6692,8 +6877,7 @@ msgstr "В этой группе слишком мало участников, #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300 msgid "This artist does not have enough fans for radio." -msgstr "" -"У этого исполнителя недостаточно слушателей, чтобы иметь свою радиостанцию." +msgstr "У этого исполнителя недостаточно слушателей, чтобы иметь свою радиостанцию." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302 msgid "There are not enough neighbours for this station." @@ -6717,7 +6901,7 @@ msgstr "Соединение с сетью не обнаружено." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:319 msgid "Last.fm username is invalid." -msgstr "Имя пользователя неверное." +msgstr "Неверное имя пользователя на Last.fm." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:323 msgid "Connecting to Last.fm." @@ -6727,30 +6911,9 @@ msgstr "Устанавливается соединение с Last.fm." msgid "Connected to Last.fm." msgstr "Соединение с Last.fm установлено." -#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149 +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Неизвестный подкаст" -#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later." -#~ msgstr "" -#~ "Запомнить любой момент композиции, чтобы продолжить воспроизведение позже" - -#~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin" -#~ msgstr "Не удалось создать модуль 'filesrc'" - -#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin" -#~ msgstr "Не удалось создать модуль 'filesink'" - -#~ msgid "View Track Information" -#~ msgstr "_Изменить метаданные" - -#~ msgid "Authorized!" -#~ msgstr "Успешно!" - -#~ msgid "Authorize..." -#~ msgstr "Авторизация..." - -#~ msgid "Check if Banshee has been authorized" -#~ msgstr "Проверить полученное разрешение" |