diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-09-07 10:06:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-09-07 10:06:46 +0200 |
commit | 22abec46192323831345e3a75cdace2555eb9a10 (patch) | |
tree | 000f020a5578225e429db39dfcf552152d232168 /po | |
parent | 0c4892017f26d5b52854f1627a3b6eca612c2ced (diff) |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 80 |
2 files changed, 84 insertions, 76 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe" "e&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:04+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Боо скрипте" #: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." -msgstr "Прилагодите и проширите Злослутницу скриптама у Боо програмском језику." +msgstr "" +"Прилагодите и проширите Злослутницу скриптама у Боо програмском језику." #: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 #: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 @@ -759,18 +760,18 @@ msgstr "Нема управљачког програма за откривање msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Не могу да покренем библиотеку Гстримера" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Омогући исправљање појачања поновног пуштања" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -778,11 +779,11 @@ msgstr "" "Аутоматски подешава јачину звука за песме које садрже податке појачања " "поновног пуштања" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Без паузе из_међу песмама" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music" @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Не могу да створим преводиоца формата" msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "Не могу да направим спојку шифрера : {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "Гстример# 0.10" @@ -808,6 +809,12 @@ msgstr "Гстример# 0.10" msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" msgstr "Не могу да направим спојку шифрера : {0}" +#. Translators: verb +#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66 +#| msgid "_Import" +msgid "Import" +msgstr "Увези" + #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72 msgid "Can't check for updates" msgstr "Не могу да проверим ажурирања" @@ -1280,7 +1287,7 @@ msgid "Stream location not found" msgstr "Није пронађена путања до тока" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:343 msgid "File not found" msgstr "Датотека није нађена" @@ -2554,7 +2561,7 @@ msgstr "дрм" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:404 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -2667,12 +2674,12 @@ msgstr "Хије_рархија фасцикли" msgid "File _name" msgstr "Име _датотеке" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:703 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Додајем {0} од {1} у {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:722 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Бришем {0} од {1} из {2}" @@ -2991,7 +2998,7 @@ msgid "Make Banshee the Default" msgstr "Постави као подразумевани" #. Translators: verb -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53 msgid "I_mport" msgstr "У_вези" @@ -4253,19 +4260,6 @@ msgstr "Ступам у везу..." msgid "Buffering" msgstr "Смештам у спремиште" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина звука" - -# bug(goran) plural -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548 -msgid "Muted" -msgstr "Утишано" - -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550 -msgid "Full Volume" -msgstr "Најгласније" - #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115 msgid "Device" msgstr "Уређај" @@ -4350,23 +4344,23 @@ msgstr "Производ" msgid "Vendor" msgstr "Продавац" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:291 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Учитавам {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:406 #, csharp-format msgid "" "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " @@ -4375,11 +4369,11 @@ msgstr "" "Формат „{0}“ није подржан на овом уређају, а није пронађен претварач који би " "га превео у други формат" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:412 msgid "File format conversion support is not available" msgstr "Превођење овог формата датотеке још увек није подржано" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:438 msgid "Error converting file" msgstr "Грешка прилико превођења датотеке" @@ -6557,11 +6551,11 @@ msgstr "Очистите списак заказаних песама при и msgid "Remove From Play Queue" msgstr "Уклони из заказаних" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965 msgid "Number of _played songs to show" msgstr "_Број пуштаних песама за приказ" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971 msgid "Number of _upcoming songs to show" msgstr "Број _новопристиглих песама за приказ" @@ -7245,3 +7239,13 @@ msgstr "Повезани сте на Ласт.фм." #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Непозната подемисија" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Јачина звука" + +# bug(goran) plural +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "Утишано" + +#~ msgid "Full Volume" +#~ msgstr "Најгласније" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index f242111d6..69879e71b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe" "e&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:04+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Boo skripte" #: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." -msgstr "Prilagodite i proširite Zloslutnicu skriptama u Boo programskom jeziku." +msgstr "" +"Prilagodite i proširite Zloslutnicu skriptama u Boo programskom jeziku." #: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 #: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 @@ -759,18 +760,18 @@ msgstr "Nema upravljačkog programa za otkrivanje BPM podataka." msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Ne mogu da pokrenem biblioteku Gstrimera" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555 msgid "Unknown Error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Omogući ispravljanje pojačanja ponovnog puštanja" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -778,11 +779,11 @@ msgstr "" "Automatski podešava jačinu zvuka za pesme koje sadrže podatke pojačanja " "ponovnog puštanja" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Bez pauze iz_među pesmama" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music" @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Ne mogu da stvorim prevodioca formata" msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "Ne mogu da napravim spojku šifrera : {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "Gstrimer# 0.10" @@ -808,6 +809,12 @@ msgstr "Gstrimer# 0.10" msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" msgstr "Ne mogu da napravim spojku šifrera : {0}" +#. Translators: verb +#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66 +#| msgid "_Import" +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72 msgid "Can't check for updates" msgstr "Ne mogu da proverim ažuriranja" @@ -1280,7 +1287,7 @@ msgid "Stream location not found" msgstr "Nije pronađena putanja do toka" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:343 msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije nađena" @@ -2554,7 +2561,7 @@ msgstr "drm" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:404 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -2667,12 +2674,12 @@ msgstr "Hije_rarhija fascikli" msgid "File _name" msgstr "Ime _datoteke" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:703 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Dodajem {0} od {1} u {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:722 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Brišem {0} od {1} iz {2}" @@ -2991,7 +2998,7 @@ msgid "Make Banshee the Default" msgstr "Postavi kao podrazumevani" #. Translators: verb -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53 msgid "I_mport" msgstr "U_vezi" @@ -4253,19 +4260,6 @@ msgstr "Stupam u vezu..." msgid "Buffering" msgstr "Smeštam u spremište" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96 -msgid "Volume" -msgstr "Jačina zvuka" - -# bug(goran) plural -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548 -msgid "Muted" -msgstr "Utišano" - -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550 -msgid "Full Volume" -msgstr "Najglasnije" - #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -4350,23 +4344,23 @@ msgstr "Proizvod" msgid "Vendor" msgstr "Prodavac" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:291 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Učitavam {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:406 #, csharp-format msgid "" "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " @@ -4375,11 +4369,11 @@ msgstr "" "Format „{0}“ nije podržan na ovom uređaju, a nije pronađen pretvarač koji bi " "ga preveo u drugi format" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:412 msgid "File format conversion support is not available" msgstr "Prevođenje ovog formata datoteke još uvek nije podržano" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:438 msgid "Error converting file" msgstr "Greška priliko prevođenja datoteke" @@ -6557,11 +6551,11 @@ msgstr "Očistite spisak zakazanih pesama pri izlasku iz programa" msgid "Remove From Play Queue" msgstr "Ukloni iz zakazanih" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965 msgid "Number of _played songs to show" msgstr "_Broj puštanih pesama za prikaz" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971 msgid "Number of _upcoming songs to show" msgstr "Broj _novopristiglih pesama za prikaz" @@ -7245,3 +7239,13 @@ msgstr "Povezani ste na Last.fm." #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Nepoznata podemisija" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Jačina zvuka" + +# bug(goran) plural +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "Utišano" + +#~ msgid "Full Volume" +#~ msgstr "Najglasnije" |