summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-09-07 10:06:46 +0200
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-09-07 10:06:46 +0200
commit22abec46192323831345e3a75cdace2555eb9a10 (patch)
tree000f020a5578225e429db39dfcf552152d232168 /po
parent0c4892017f26d5b52854f1627a3b6eca612c2ced (diff)
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po80
-rw-r--r--po/sr@latin.po80
2 files changed, 84 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c6dec94a4..3d290dd2f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe"
"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Боо скрипте"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr "Прилагодите и проширите Злослутницу скриптама у Боо програмском језику."
+msgstr ""
+"Прилагодите и проширите Злослутницу скриптама у Боо програмском језику."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
@@ -759,18 +760,18 @@ msgstr "Нема управљачког програма за откривање
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Не могу да покренем библиотеку Гстримера"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Омогући исправљање појачања поновног пуштања"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -778,11 +779,11 @@ msgstr ""
"Аутоматски подешава јачину звука за песме које садрже податке појачања "
"поновног пуштања"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Без паузе из_међу песмама"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Не могу да створим преводиоца формата"
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
msgstr "Не могу да направим спојку шифрера : {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "Гстример# 0.10"
@@ -808,6 +809,12 @@ msgstr "Гстример# 0.10"
msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
msgstr "Не могу да направим спојку шифрера : {0}"
+#. Translators: verb
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
msgid "Can't check for updates"
msgstr "Не могу да проверим ажурирања"
@@ -1280,7 +1287,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Није пронађена путања до тока"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:343
msgid "File not found"
msgstr "Датотека није нађена"
@@ -2554,7 +2561,7 @@ msgstr "дрм"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:404
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -2667,12 +2674,12 @@ msgstr "Хије_рархија фасцикли"
msgid "File _name"
msgstr "Име _датотеке"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:703
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Додајем {0} од {1} у {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:722
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Бришем {0} од {1} из {2}"
@@ -2991,7 +2998,7 @@ msgid "Make Banshee the Default"
msgstr "Постави као подразумевани"
#. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53
msgid "I_mport"
msgstr "У_вези"
@@ -4253,19 +4260,6 @@ msgstr "Ступам у везу..."
msgid "Buffering"
msgstr "Смештам у спремиште"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96
-msgid "Volume"
-msgstr "Јачина звука"
-
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
-msgid "Muted"
-msgstr "Утишано"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550
-msgid "Full Volume"
-msgstr "Најгласније"
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
@@ -4350,23 +4344,23 @@ msgstr "Производ"
msgid "Vendor"
msgstr "Продавац"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:291
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Учитавам {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:406
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4375,11 +4369,11 @@ msgstr ""
"Формат „{0}“ није подржан на овом уређају, а није пронађен претварач који би "
"га превео у други формат"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:412
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Превођење овог формата датотеке још увек није подржано"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:438
msgid "Error converting file"
msgstr "Грешка прилико превођења датотеке"
@@ -6557,11 +6551,11 @@ msgstr "Очистите списак заказаних песама при и
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Уклони из заказаних"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "_Број пуштаних песама за приказ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Број _новопристиглих песама за приказ"
@@ -7245,3 +7239,13 @@ msgstr "Повезани сте на Ласт.фм."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Непозната подемисија"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Јачина звука"
+
+# bug(goran) plural
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "Утишано"
+
+#~ msgid "Full Volume"
+#~ msgstr "Најгласније"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index f242111d6..69879e71b 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe"
"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Boo skripte"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr "Prilagodite i proširite Zloslutnicu skriptama u Boo programskom jeziku."
+msgstr ""
+"Prilagodite i proširite Zloslutnicu skriptama u Boo programskom jeziku."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
@@ -759,18 +760,18 @@ msgstr "Nema upravljačkog programa za otkrivanje BPM podataka."
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Ne mogu da pokrenem biblioteku Gstrimera"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Omogući ispravljanje pojačanja ponovnog puštanja"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -778,11 +779,11 @@ msgstr ""
"Automatski podešava jačinu zvuka za pesme koje sadrže podatke pojačanja "
"ponovnog puštanja"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Bez pauze iz_među pesmama"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Ne mogu da stvorim prevodioca formata"
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
msgstr "Ne mogu da napravim spojku šifrera : {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "Gstrimer# 0.10"
@@ -808,6 +809,12 @@ msgstr "Gstrimer# 0.10"
msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
msgstr "Ne mogu da napravim spojku šifrera : {0}"
+#. Translators: verb
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
msgid "Can't check for updates"
msgstr "Ne mogu da proverim ažuriranja"
@@ -1280,7 +1287,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Nije pronađena putanja do toka"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:343
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena"
@@ -2554,7 +2561,7 @@ msgstr "drm"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:404
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -2667,12 +2674,12 @@ msgstr "Hije_rarhija fascikli"
msgid "File _name"
msgstr "Ime _datoteke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:703
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Dodajem {0} od {1} u {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:722
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Brišem {0} od {1} iz {2}"
@@ -2991,7 +2998,7 @@ msgid "Make Banshee the Default"
msgstr "Postavi kao podrazumevani"
#. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53
msgid "I_mport"
msgstr "U_vezi"
@@ -4253,19 +4260,6 @@ msgstr "Stupam u vezu..."
msgid "Buffering"
msgstr "Smeštam u spremište"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96
-msgid "Volume"
-msgstr "Jačina zvuka"
-
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
-msgid "Muted"
-msgstr "Utišano"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550
-msgid "Full Volume"
-msgstr "Najglasnije"
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
@@ -4350,23 +4344,23 @@ msgstr "Proizvod"
msgid "Vendor"
msgstr "Prodavac"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:291
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Učitavam {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:406
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4375,11 +4369,11 @@ msgstr ""
"Format „{0}“ nije podržan na ovom uređaju, a nije pronađen pretvarač koji bi "
"ga preveo u drugi format"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:412
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Prevođenje ovog formata datoteke još uvek nije podržano"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:438
msgid "Error converting file"
msgstr "Greška priliko prevođenja datoteke"
@@ -6557,11 +6551,11 @@ msgstr "Očistite spisak zakazanih pesama pri izlasku iz programa"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Ukloni iz zakazanih"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "_Broj puštanih pesama za prikaz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Broj _novopristiglih pesama za prikaz"
@@ -7245,3 +7239,13 @@ msgstr "Povezani ste na Last.fm."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Nepoznata podemisija"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Jačina zvuka"
+
+# bug(goran) plural
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "Utišano"
+
+#~ msgid "Full Volume"
+#~ msgstr "Najglasnije"