diff options
author | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2013-02-24 15:51:32 +0900 |
---|---|---|
committer | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2013-02-24 15:51:32 +0900 |
commit | 14eecef52322cc813ced30e8af216370831a6d3f (patch) | |
tree | f0b5d23ff24b51b920acc982c284274f6862aef6 /po | |
parent | 3baa467511ad6661dad1924b88d9a805fc2bb1b2 (diff) |
[l10n] Update Japanese translation
Merge the latest pot.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 279 |
1 files changed, 150 insertions, 129 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-22 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 21:01+0900\n" "Last-Translator: Kentaro KAZUHAMA <kazken3@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Audio Quality" msgstr "音質" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:196 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:194 msgid "Media Player" msgstr "メディアプレイヤー" @@ -715,26 +715,26 @@ msgstr "BPM検出ドライバーを生成できませんでした。" msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "GStreamerライブラリを初期化できませんでした" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:510 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:566 msgid "Unknown Error" msgstr "未知のエラー" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:883 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:989 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "ReplayGain補正を有効にする(_E)" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:884 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:990 msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume" msgstr "ReplayGainデータを持つトラック向けに、自動的に再生音量を(標準に)調整します" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "ギャップレス再生を有効にする(_G)" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890 msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music" msgstr "トラック変更時の無音部分を取り除きます。コンセプトアルバムやクラシック音楽などに役に立ちます" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "エンコーダーを生成できませんでした" msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "エンコーダー用のパイプラインを生成できませんでした : {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:811 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" @@ -756,6 +756,13 @@ msgstr "GStreamer# 0.10" msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" msgstr "エンコード用のパイプラインを生成できませんでしたi : {0}" +#. Translators: verb +#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66 +#, fuzzy +#| msgid "_Import" +msgid "Import" +msgstr "インポート(_I)" + #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72 msgid "Can't check for updates" msgstr "アップデートを確認できません" @@ -1174,91 +1181,87 @@ msgstr "ジャンル" msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +msgid "Unknown Album" +msgstr "不明なアルバム" + #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 -#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "不明なアーティスト" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 -#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 -msgid "Unknown Album" -msgstr "不明なアルバム" - #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49 msgid "Unknown Title" msgstr "不明なタイトル" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:192 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91 msgid "Various Artists" msgstr "さまざまなアーティスト" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 msgid "Stream location not found" msgstr "ストリームの場所が見つかりませんでした" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350 msgid "Codec for playing this media type not available" msgstr "このメディアを再生するコーデックがありません" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:352 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)" msgstr "ファイルはデジタル著作権管理(DRM)で保護されています" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:354 msgid "Unknown error" msgstr "未知のエラー" #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate? -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423 msgid "_Restart Podcast" msgstr "ポッドキャストのリスタート(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424 msgid "_Restart Audiobook" msgstr "オーディオブックのリスタート(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425 msgid "_Restart Video" msgstr "ビデオのリスタート(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93 msgid "_Restart Song" msgstr "先頭へ戻る(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:427 msgid "_Restart Item" msgstr "アイテムのリスタート(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443 msgid "_Jump to Playing Podcast" msgstr "再生中のポッドキャストへジャンプ(_J)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444 msgid "_Jump to Playing Audiobook" msgstr "再生中のオーディオブックへジャンプ(_J)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445 msgid "_Jump to Playing Video" msgstr "再生中のビデオへジャンプ(_J)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89 msgid "_Jump to Playing Song" msgstr "再生中の曲へジャンプ(_J)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:447 msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "再生中のアイテムへジャンプ(_J)" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgid "Scanning for media" msgstr "メディアをスキャンしています" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1423 msgid "Scanning..." msgstr "スキャン中..." @@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr "インポート処理が実行中です。停止しますか?" msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "{1}曲中{0}曲目をインポートしています" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:82 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "{1}曲中{0}曲目を再スキャンしています" @@ -1418,7 +1421,7 @@ msgstr "Bansheeデータベースをアップグレードしています" msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." msgstr "古いBansheeデータベースが新しいフォーマットに移るまでの間お待ちください。" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1420 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "メタデータの更新" @@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "プレイリストの削除" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:612 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "drm" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:405 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -2468,7 +2471,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "スマートプレイリストを削除" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "すべてのジャンル ({0})" @@ -2542,12 +2545,12 @@ msgstr "フォルダー階層(_R)" msgid "File _name" msgstr "ファイル名(_N)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:703 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "{2}に{1}の{0}を追加しています" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:722 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "{2}から{1}の{0}を削除しています" @@ -2843,7 +2846,7 @@ msgid "Make Banshee the Default" msgstr "Bansheeをデフォルトにする" #. Translators: verb -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53 msgid "I_mport" msgstr "インポート(_M)" @@ -2901,92 +2904,101 @@ msgid "Import a playlist" msgstr "プレイリストのインポート" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61 -msgid "Rescan Music Library" -msgstr "音楽ライブラリを再スキャン" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 -msgid "Rescan the Music Library folder" -msgstr "音楽ライブラリフォルダーを再スキャン" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67 msgid "Open _Location..." msgstr "ファイルを開く(_L)..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 msgid "Open a remote location for playback" msgstr "他の場所にあるファイルを開きます" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:71 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66 msgid "Quit Banshee" msgstr "Bansheeの終了" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74 msgid "Modify your personal preferences" msgstr "個人設定を修正" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78 msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:81 +msgid "Rescan Music Library" +msgstr "音楽ライブラリを再スキャン" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82 +msgid "Rescan the Music Library folder" +msgstr "音楽ライブラリフォルダーを再スキャン" + +#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88 +#, fuzzy, csharp-format +#| msgid "The sync operation will remove one track from your device." +#| msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." +msgid "The rescan operation will remove one track from your music library." +msgid_plural "The rescan operation will remove {0} tracks from your music library." +msgstr[0] "同期操作でデバイスから {0} トラックを削除します。" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102 msgid "_Contents" msgstr "コンテンツ(_C)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:106 msgid "Advanced Collection Searching" msgstr "コレクションの詳細検索" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107 msgid "Learn advanced ways to search your media collection" msgstr "メディアコレクションを検索する高度な方法を習う" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:112 msgid "Banshee _Home Page" msgstr "Bansheeホームページ(_H)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113 msgid "Visit the Banshee Home Page" msgstr "Bansheeのホームページにアクセス" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:118 msgid "_Get Involved" msgstr "参加する(_G)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:119 msgid "Become a contributor to Banshee" msgstr "Bansheeの協力者になる" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:124 msgid "_Version Information" msgstr "バージョン情報(_V)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:125 msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "詳細なバージョン情報と設定情報を表示します" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:182 msgid "Import Playlist" msgstr "プレイリストのインポート" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" @@ -3366,6 +3378,14 @@ msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" msgstr[0] "本当に {1} から選択した {0} アイテムを削除しますか?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:645 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "本当に続けますか?" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:656 +msgid "Remove tracks" +msgstr "トラックを削除" + #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53 msgid "Com_pilation Album Artist:" msgstr "コンピレーションアルバムのアーティスト(_P):" @@ -3437,19 +3457,19 @@ msgstr "これらの値ですべてのディスク数と番号を設定する" msgid "_Disc Number:" msgstr "ディスク番号(_D):" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:188 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196 msgid "Set all years to this value" msgstr "この値ですべての年を設定する" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:189 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197 msgid "_Year:" msgstr "年(_Y):" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:204 msgid "Set all ratings to this value" msgstr "評価をすべてこの値にする" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:205 msgid "_Rating:" msgstr "評価(_R):" @@ -4067,18 +4087,6 @@ msgstr "接続中です..." msgid "Buffering" msgstr "バッファリング" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548 -msgid "Muted" -msgstr "ミュート" - -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550 -msgid "Full Volume" -msgstr "最大" - #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -4115,29 +4123,41 @@ msgstr "カバーアートをサポート" msgid "Supports photos" msgstr "写真のサポート" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:465 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:466 msgid "Track duration is zero" msgstr "トラックの時間が0です" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570 msgid "Syncing iPod" msgstr "iPodとの同期" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:572 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "同期の準備中..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:575 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:593 #, csharp-format msgid "Adding track {0} of {1}" msgstr "追加中 {1} 曲中 {0} 曲目" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:611 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620 +#, fuzzy, csharp-format +#| msgid "Adding track {0} of {1}" +msgid "Updating metadata in track {0} of {1}" +msgstr "追加中 {1} 曲中 {0} 曲目" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:640 #, csharp-format msgid "Removing track {0} of {1}" msgstr "{1}曲中{0}曲目を削除しています" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:664 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:670 +#, fuzzy, csharp-format +#| msgid "Removing track {0} of {1}" +msgid "Cleaning up, removing invalid track {0} of {1}" +msgstr "{1}曲中{0}曲目を削除しています" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:717 msgid "Writing media database" msgstr "メディアデータベースを書き込み中" @@ -4146,7 +4166,7 @@ msgstr "メディアデータベースを書き込み中" msgid "Sync {0}" msgstr "{0} と同期" -#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. +#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" msgstr "デバイス" @@ -4155,40 +4175,40 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Properties" msgstr "デバイスのプロパティ" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:203 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201 msgid "Product" msgstr "Product" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:204 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202 msgid "Vendor" msgstr "ベンダー" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:292 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "ロード中 {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:407 #, csharp-format msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it" msgstr "{0} フォーマットはそのデバイスではサポートしていません。またこのフォーマットを変換するコンバーターも見つかりません。" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:413 msgid "File format conversion support is not available" msgstr "ファイルフォーマット変換サポートは利用できません" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:439 msgid "Error converting file" msgstr "ファイルの変換エラー" @@ -4204,24 +4224,16 @@ msgstr "デバイスが差し込まれるかライブラリが変更されたら msgid "Sync Preferences" msgstr "設定の同期" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 -msgid "Sync" -msgstr "同期" - #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." msgstr[0] "同期操作でデバイスから {0} トラックを削除します。" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "本当に続けますか?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:118 -msgid "Remove tracks" -msgstr "トラックを削除" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 +msgid "Sync" +msgstr "同期" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 @@ -4294,12 +4306,12 @@ msgstr "購入した曲のインポート" msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111 #, csharp-format msgid "Disconnecting {0}..." msgstr "{0} を切断中..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:118 #, csharp-format msgid "Could not disconnect {0}: {1}" msgstr "切断できません {0}: {1}" @@ -4643,11 +4655,11 @@ msgstr "ログイン" msgid "Connecting to {0}" msgstr "{0}に接続中" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:185 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "リモートのDAAPサーバーを追加" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 msgid "Add a new remote DAAP server" msgstr "新しいリモートのDAAPサーバーを追加" @@ -5371,21 +5383,21 @@ msgstr "ステーションを編集" msgid "Station" msgstr "ステーション" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157 #, csharp-format msgid "{0} station" msgid_plural "{0} stations" msgstr[0] "{0} ステーション" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "正しいステーションURIを提供してください" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256 msgid "Please provide a station genre" msgstr "ステーションジャンルを提供してください" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264 msgid "Please provide a station title" msgstr "ステーション名を入力してください" @@ -5601,19 +5613,19 @@ msgstr "ユーザー<i>{0}</i>でLast.fmにログインしました。" msgid "Log out of Last.fm" msgstr "Last.fmのログアウト" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:150 msgid "Recently Loved Tracks" msgstr "最近好きなトラック" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:151 msgid "Recently Played Tracks" msgstr "最近再生したトラック" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:152 msgid "My Top Artists" msgstr "私のトップアーティスト" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:238 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0}回再生" @@ -6251,11 +6263,11 @@ msgstr "終了時に再生キューをクリアする" msgid "Remove From Play Queue" msgstr "再生キューから削除" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965 msgid "Number of _played songs to show" msgstr "再生した曲の表示数(_P)" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971 msgid "Number of _upcoming songs to show" msgstr "これから再生する曲の表示数(_U)" @@ -6909,6 +6921,15 @@ msgstr "Last.fmへ接続しました。" msgid "Unknown Podcast" msgstr "不明なポッドキャスト" +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "音量" + +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "ミュート" + +#~ msgid "Full Volume" +#~ msgstr "最大" + #~ msgid "Dvd" #~ msgstr "Dvd" |