diff options
author | Lasse Bang Mikkelsen <lbm@src.gnome.org> | 2006-09-20 20:13:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Lasse Bang Mikkelsen <lbm@src.gnome.org> | 2006-09-20 20:13:16 +0000 |
commit | 917d927f4da54ba3f14cd700946dec36aa07bc6c (patch) | |
tree | b7a23baa74dbe7fbd6167c951ac3ad8bb4d5c2a0 /po/da.po | |
parent | 49f0ed69d2984e1ee552a4f2e605ca0faf2fc471 (diff) |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1345 |
1 files changed, 931 insertions, 414 deletions
@@ -10,14 +10,16 @@ # shuffle = tilfældig # playback engine = afspilningsmotor # encoding = kodning -# cover art(work) = omslag +# (cover) art(work) = omslag +# tag = mærke +# smart playlist = intelligent spilleliste # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-11 21:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-11 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:07+0200\n" "Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,8 +27,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:6 -#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:71 +#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2 +#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:76 msgid "Banshee Music Player" msgstr "Banshee musikafspiller" @@ -35,110 +37,17 @@ msgid "Music Player" msgstr "Musikafspiller" #: ../data/banshee.glade.h:1 -msgid "<b>Advanced Properties</b>" -msgstr "<b>Avancerede egenskaber</b>" - -#: ../data/banshee.glade.h:2 msgid "<b>Loading...</b>" msgstr "<b>Indlæser...</b>" #: ../data/banshee.glade.h:3 -msgid "<big><b>Editing Song</b></big>" -msgstr "<big><b>Redigerer sang</b></big>" - -#: ../data/banshee.glade.h:4 -msgid "<small><i><Unknown></i></small>" -msgstr "<small><i><Ukendt></i></small>" - -#: ../data/banshee.glade.h:5 -msgid "Albu_m" -msgstr "Albu_m" - -#: ../data/banshee.glade.h:7 -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Bitrate:" - -#: ../data/banshee.glade.h:8 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanaler:" - -#: ../data/banshee.glade.h:9 msgid "Disk Usage:" msgstr "Diskforbrug:" -#: ../data/banshee.glade.h:10 ../src/TrackProperties.cs:247 -msgid "Editing Song" -msgstr "Redigerer sang" - -#: ../data/banshee.glade.h:11 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodning:" - -#: ../data/banshee.glade.h:12 -msgid "File Name:" -msgstr "Filnavn:" - -#: ../data/banshee.glade.h:13 -msgid "Imported On:" -msgstr "Importeret:" - -#: ../data/banshee.glade.h:14 -msgid "Last Played On:" -msgstr "Sidst afspillet:" - -#: ../data/banshee.glade.h:15 -msgid "Mime Type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: ../data/banshee.glade.h:16 -msgid "Number of Plays:" -msgstr "Antal afspilninger:" - -#: ../data/banshee.glade.h:17 -msgid "Sample Rate:" -msgstr "Signalrate:" - -#: ../data/banshee.glade.h:18 -msgid "Track Duration:" -msgstr "Varighed:" - -#: ../data/banshee.glade.h:19 -msgid "Track _Count" -msgstr "_Antal spor" - -#: ../data/banshee.glade.h:20 -msgid "Track _Number" -msgstr "Spor_nummer" - -#: ../data/banshee.glade.h:21 -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64 -#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:605 ../src/TrackProperties.cs:243 -#: ../src/TrackProperties.cs:267 ../src/TrackProperties.cs:268 -#: ../src/TrackProperties.cs:269 ../src/TrackProperties.cs:270 -#: ../src/TrackProperties.cs:271 ../src/TrackProperties.cs:272 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: ../data/banshee.glade.h:22 -msgid "VBR:" -msgstr "VBR:" - -#: ../data/banshee.glade.h:23 -msgid "_Artist" -msgstr "_Kunstner" - -#: ../data/banshee.glade.h:24 -msgid "_Genre" -msgstr "_Genre" - -#: ../data/banshee.glade.h:25 +#: ../data/banshee.glade.h:4 msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" -#: ../data/banshee.glade.h:26 -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" - #: ../data/banshee.schemas.in.h:1 msgid "" "Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or " @@ -349,124 +258,292 @@ msgid "Window Width" msgstr "Vinduesbredde" #: ../data/banshee-dialogs.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3 +msgid "0:00" +msgstr "0:00" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Albu_m:</b>" +msgstr "<b>Albu_m:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Album Cover:</b>" +msgstr "<b>Albumomslag:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Bitrate:</b>" +msgstr "<b>Bitrate:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7 msgid "<b>CD Importing</b>" msgstr "<b>Cd-import</b>" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Channels:</b>" +msgstr "<b>Kanaler:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Details</b>" +msgstr "<b>Detaljer</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10 msgid "<b>Digital Audio Player</b>" msgstr "<b>Digital lydafspiller</b>" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3 -msgid "<b>Music Folder</b>" -msgstr "<b>Musikmappe</b>" +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11 +msgid "<b>Duration:</b>" +msgstr "<b>Varighed:</b>" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12 +msgid "<b>File name:</b>" +msgstr "<b>Filnavn:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13 +msgid "<b>File size:</b>" +msgstr "<b>Filstørrelse:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14 +msgid "<b>Imported on:</b>" +msgstr "<b>Importeret:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15 +msgid "<b>Last played:</b>" +msgstr "<b>Sidst afspillet:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>Placering:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17 +msgid "<b>Music Library</b>" +msgstr "<b>Musikbibliotek</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18 +msgid "<b>Play count:</b>" +msgstr "<b>Afspilninger:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19 +msgid "<b>Sample rate:</b>" +msgstr "<b>Signalrate:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20 msgid "<b>Session Information</b>" msgstr "<b>Sessionsinformation</b>" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21 +msgid "<b>Track _count:</b>" +msgstr "<b>Antal _spor:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22 +msgid "<b>Track _number:</b>" +msgstr "<b>Spor_nummer:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23 msgid "<b>Write Options</b>" msgstr "<b>Indstillinger for skrivning</b>" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24 +msgid "<b>_Artist:</b>" +msgstr "<b>_Kunstner:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25 +msgid "<b>_Genre:</b>" +msgstr "<b>_Genre:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26 +msgid "<b>_Rating:</b>" +msgstr "<b>_Bedømmelse:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27 +msgid "<b>_Title:</b>" +msgstr "<b>_Titel:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28 +msgid "<b>_Year:</b>" +msgstr "<b>_År:</b>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29 msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>" msgstr "<big><b>Importér musik til bibliotek</b></big>" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30 +msgid "" +"<small><i>Enable this option to save tags and other metadata inside " +"supported audio files</i></small>" +msgstr "" +"<small><i>Aktivér denne indstilling for at gemme mærker og andet metadata, " +"indeni understøttede lydfiler</i></small>" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31 +msgid "Artwork" +msgstr "Omslag" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:32 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:33 msgid "Choose an import source:" msgstr "Vælg en importkilde:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:34 msgid "Conversion Format:" msgstr "Konverteringsformat:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:35 +msgid "Copy all common fields" +msgstr "Kopiér alle almindelige felter" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:36 msgid "Copy files to music folder when importing" msgstr "Kopiér filer til musikmappe ved import" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:37 +msgid "Copy to all" +msgstr "Kopiér til alle" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:38 msgid "Create a new preset" msgstr "Opret et nyt forvalg" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39 msgid "Delete the active preset" msgstr "Slet det aktive forvalg" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41 msgid "Disc Options" msgstr "Indstillinger for disk" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42 msgid "Disc format:" msgstr "Diskformat:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:43 msgid "Disc name:" msgstr "Disknavn:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:44 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Vis ikke dette vindue igen" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:45 msgid "Eject disc after writing" msgstr "Skub disk ud efter skrivning" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:46 +msgid "Embed directly in song" +msgstr "Indlejr direkte i sang" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:47 #: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:48 +msgid "Enter Next" +msgstr "Indtast næste" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:49 msgid "Enter the address of the file you would like to open:" msgstr "Indtast adressen på den fil du ønsker at åbne:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:140 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:140 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:52 +msgid "Forward" +msgstr "Frem" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:53 msgid "Import Music Source" msgstr "Importér musikkilde" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:54 msgid "Import Music to Library" msgstr "Importér musik til bibliotek" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:55 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56 #: ../src/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:97 msgid "Open Location" msgstr "Åbn placering" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57 +msgid "Open in editor" +msgstr "Åbn i redigering" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:58 msgid "Output Format:" msgstr "Uddataformat:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:59 +msgid "Playlist _Name: " +msgstr "Spilleliste_navn: " + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:60 +msgid "Predefined Smart Playlists" +msgstr "Prædefineret intelligent spilleliste" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:61 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:62 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:63 +msgid "Save to song directory" +msgstr "Gem i musikmappe" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:64 msgid "Seek to Position" msgstr "Spol til position" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:65 +msgid "Select for use" +msgstr "Vælg til brug" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:66 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64 +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:655 +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:273 +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:296 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:67 msgid "Write disc to:" msgstr "Skriv disk til:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:68 +msgid "Write metadata to files" +msgstr "Skriv metadata til filer" + +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:69 msgid "Write speed:" msgstr "Skrivehastighed:" -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:70 msgid "" "Your music library is empty. You may import new music into your library now, " "or choose to do so later." @@ -474,7 +551,7 @@ msgstr "" "Dit musikbibliotek er tomt. Du kan importere ny musik til dit bibliotek nu " "eller vente til senere." -#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31 +#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:71 msgid "_Write" msgstr "_Skriv" @@ -507,14 +584,14 @@ msgid "Could not link pipeline elements" msgstr "Kunne ikke sammensætte kanalelementer" #: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:398 -#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:75 -#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:109 +#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:80 +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:123 msgid "Banshee" msgstr "Banshee" #: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:424 msgid "Encoding element does not support tagging!" -msgstr "Kodning af elementer understøtter ikke mærkning!" +msgstr "Kodningselementet understøtter ikke mærkning!" #: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160 msgid "No decoder could be found for source format." @@ -581,7 +658,7 @@ msgstr "_Musik" #: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:76 #: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:434 #: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:440 -#: ../src/PlayerInterface.cs:1554 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1568 msgid "New Playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -754,8 +831,8 @@ msgid "_Playback" msgstr "_Afspilning" #. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:181 ../src/Banshee.Base/Source.cs:285 -#: ../src/SourceView.cs:101 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:181 +#: ../src/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:101 ../src/Banshee.Base/Source.cs:289 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -783,185 +860,195 @@ msgstr "Vis omslag" msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "Slå visning af omslag til/fra" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:206 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:208 msgid "Remove Song(s)" msgstr "Fjern sange" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:207 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:209 msgid "Remove selected song(s) from library" msgstr "Fjern valgte sange fra bibliotek" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:210 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:212 msgid "Delete Song(s) From Drive" msgstr "Slet sange fra drev" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:211 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:213 msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium" msgstr "Slet valgte sange permanent fra lagringsmedie" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:214 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:216 msgid "Edit Song Metadata" msgstr "Redigér sang-metadata" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:215 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:217 msgid "Edit metadata on selected songs" msgstr "Redigér metadata på valgte sange" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:218 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:220 msgid "Search for songs" msgstr "Søg efter sange" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:219 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:221 msgid "Search for songs matching certain criteria" msgstr "Søg efter sange der matcher bestemte kriterier" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:222 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:224 msgid "By matching album" msgstr "Efter matchende album" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:223 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:225 msgid "Search all songs of this album" msgstr "Søg mellem alle sange i dette album" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:226 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:228 msgid "By matching artist" msgstr "Efter matchende kunstner" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:227 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:229 msgid "Search all songs of this artist" msgstr "Søg mellem alle sange af denne kunstner" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:230 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:232 msgid "By matching genre" msgstr "Efter matchende genre" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:231 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:233 msgid "Search all songs of this genre" msgstr "Søg mellem alle sange i denne genre" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:234 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:236 msgid "Add to Playlist" msgstr "Tilføj til spilleliste" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:235 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:237 msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection" msgstr "" "Tilføj valgte sange til spilleliste eller opret ny spilleliste udfra valg" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:238 ../src/PlaylistView.cs:117 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:240 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:716 +#: ../src/PlaylistView.cs:124 msgid "Rating" msgstr "Bedømmelse" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:239 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:241 msgid "Set rating for selected songs" msgstr "Angiv bedømmelse af valgte sange" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:248 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:250 msgid "Import CD" msgstr "Importér lyd-cd" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:249 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:251 msgid "Import audio CD to library" msgstr "Importér lyd-cd til bibliotek" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:258 ../src/PlayerInterface.cs:818 -#: ../src/PlayerInterface.cs:826 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:260 ../src/PlayerInterface.cs:804 +#: ../src/PlayerInterface.cs:812 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:259 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:261 msgid "Play or pause the current song" msgstr "Afspil eller pause nuværende sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:262 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:264 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:263 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:265 msgid "Play the next song" msgstr "Afspil den næste sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:266 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:268 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:267 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:269 msgid "Play the previous song" msgstr "Afspil den forrige sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:272 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:274 #: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40 msgid "Repeat None" msgstr "Gentag ikke" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:273 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:275 msgid "Do not repeat playlist" msgstr "Gentag ikke spilleliste" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:276 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:278 #: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58 msgid "Repeat All" msgstr "Gentag alle" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:277 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:279 msgid "Play all songs before repeating playlist" msgstr "Afspil alle sange før gentagelse af spilleliste" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:280 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:282 #: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49 msgid "Repeat Single" msgstr "Gentag én" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:281 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:283 msgid "Repeat the current playing song" msgstr "Gentag den nuværende sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:286 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:288 #: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67 msgid "Shuffle" msgstr "Tilfældig" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:287 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:289 msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes" msgstr "Skift mellem tilfældig og løbende afspilningstilstand" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:296 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:292 +msgid "Stop when finished" +msgstr "Stop ved slut" + +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:293 +msgid "Stop playback after the current song finishes playing" +msgstr "Stop afspilning når den nuværende sang er slut" + +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:302 msgid "Seek Backward" msgstr "Spol tilbage" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:297 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:303 msgid "Seek backward in current song" msgstr "Spol tilbage i nuværende sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:300 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:306 msgid "Seek Forward" msgstr "Spol frem" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:301 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:307 msgid "Seek forward in current song" msgstr "Spol frem i nuværende sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:304 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:310 msgid "Seek To..." msgstr "Spol til..." -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:305 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:311 msgid "Seek to a specific location in current song" msgstr "Spol til et bestemt sted i nuværende sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:308 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:314 msgid "Restart Song" msgstr "Genstart sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:309 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:315 msgid "Restart the current song" msgstr "Genstart den nuværende sang" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:318 ../src/PlayerInterface.cs:1069 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:324 ../src/PlayerInterface.cs:1064 msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisér" -#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:319 +#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:325 msgid "Save changes to device or synchronize music library" msgstr "Gem ændringer til enhed eller synkronisér musikbibliotek" @@ -1089,22 +1176,22 @@ msgstr "Ukendt antal MB" msgid "{0} MB" msgstr "{0} MB" -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:116 -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:61 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63 msgid "New Audio CD" msgstr "Ny lyd-cd" -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:117 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123 msgid "Create a new audio CD" msgstr "Opret en ny lyd-cd" -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:159 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165 #: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:107 #: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:191 msgid "Problem creating CD" msgstr "Problemer ved skrivning af cd" -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:160 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166 msgid "No CD recording hardware was found." msgstr "Ingen cd-brændingshardware blev fundet." @@ -1112,14 +1199,6 @@ msgstr "Ingen cd-brændingshardware blev fundet." msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:63 -msgid "MP3" -msgstr "MP3" - -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:64 -msgid "Data" -msgstr "Data" - #: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:100 msgid "Some songs could not be found." msgstr "Nogle sange kunne ikke findes." @@ -1241,7 +1320,7 @@ msgstr "Indsæt tom disk" msgid "Please insert a blank disc for the write process." msgstr "Indsæt venligst en tom disk til skrivningen." -#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:225 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233 msgid "CD Session" msgstr "Cd-session" @@ -1267,48 +1346,406 @@ msgstr "Lav" msgid "{0}x" msgstr "{0}x" -#: ../src/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:92 -msgid "Could not initialize component" -msgstr "Kunne ikke initialisere komponent" +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46 +msgid "Copy CD failed" +msgstr "Kunne ikke kopiere cd" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47 +msgid "Could not run nautilus-cd-burner" +msgstr "Kunne ikke køre nautilus-cd-burner" + +#. Console.WriteLine(Catalog.GetString("Cannot Import: {0} ({1}, {2})"), +#. args.FileName, e.GetType(), e.Message); +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:69 +#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:170 +msgid "Scanning" +msgstr "Leder" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:32 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Redigér intelligent spilleliste" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:43 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "Ny intelligent spilleliste" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:60 +msgid "Neglected Favorites" +msgstr "Ubrugte favoritter" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:71 +msgid "700 MB of Favorites" +msgstr "700 MB blandt favoritter" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:78 +msgid "80 Minutes of Favorites" +msgstr "80 minutter blandt favoritter" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:85 +msgid "Unheard" +msgstr "Ikke hørt" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:139 +#: ../src/PlayerInterface.cs:444 ../src/PlayerInterface.cs:1306 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2303 +msgid "Artist Name" +msgstr "Kunstner" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:141 +#: ../src/PlayerInterface.cs:443 ../src/PlayerInterface.cs:1308 +msgid "Song Name" +msgstr "Sang" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:143 +#: ../src/PlayerInterface.cs:445 ../src/PlayerInterface.cs:1310 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2299 +msgid "Album Title" +msgstr "Album" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:145 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:710 +#: ../src/PlayerInterface.cs:446 ../src/PlayerInterface.cs:1312 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2307 ../src/PlaylistView.cs:111 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:147 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:718 +#: ../src/PlayerInterface.cs:447 ../src/PlayerInterface.cs:1314 +#: ../src/PlaylistView.cs:114 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:164 +msgid "Create Smart Playlist from Search" +msgstr "Opret intelligent spilleliste ud fra søgning" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:151 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:164 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:174 +msgid "is" +msgstr "er" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:156 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:169 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:179 +msgid "is not" +msgstr "er ikke" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:184 +msgid "is less than" +msgstr "er mindre end" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:189 +msgid "is greater than" +msgstr "er større end" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:194 +msgid "more than" +msgstr "mere end" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:199 +msgid "less than" +msgstr "mindre end" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:204 +msgid "is at least" +msgstr "er mindst" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:209 +msgid "contains" +msgstr "indeholder" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:214 +msgid "does not contain" +msgstr "indeholder ikke" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:219 +msgid "starts with" +msgstr "starter med" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:224 +msgid "ends with" +msgstr "ender med" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:229 +msgid "is before" +msgstr "er før" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:234 +msgid "is after" +msgstr "er efter" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:239 +msgid "is between" +msgstr "er mellem" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:244 +msgid "between" +msgstr "mellem" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:322 +msgid "to" +msgstr "til" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:691 +msgid "_Match" +msgstr "_Match" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:698 +msgid "all" +msgstr "alle" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:699 +msgid "any" +msgstr "enhver" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:704 +msgid "of the following:" +msgstr "af de følgende:" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:723 +msgid "_Limit to" +msgstr "_Begræns til" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:740 +msgid "selected by" +msgstr "valgt af" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:45 +msgid "Random" +msgstr "Tilfældig" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:709 +#: ../src/PlaylistView.cs:108 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:707 +#: ../src/PlaylistView.cs:102 +msgid "Artist" +msgstr "Kunstner" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:708 +#: ../src/PlaylistView.cs:105 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:50 +msgid "Highest Rating" +msgstr "Højeste bedømmelse" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:51 +msgid "Lowest Rating" +msgstr "Laveste bedømmelse" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:52 +msgid "Least Often Played" +msgstr "Mindst afspillet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:53 +msgid "Most Often Played" +msgstr "Oftest afspillet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:54 +msgid "Most Recently Added" +msgstr "Senest tilføjet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:55 +msgid "Least Recently Added" +msgstr "Sidst tilføjet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:56 +msgid "Most Recently Played" +msgstr "Senest afspillet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:57 +msgid "Least Recently Played" +msgstr "Sidst afspillet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:62 +msgid "songs" +msgstr "sange" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:63 +msgid "minutes" +msgstr "minutter" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:64 +msgid "hours" +msgstr "timer" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:65 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:325 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:326 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:460 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:327 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:461 +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:462 +msgid "Days" +msgstr "Dage" -#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:110 -#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:111 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:463 +msgid "Weeks" +msgstr "Uger" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:464 +msgid "Months" +msgstr "Måneder" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:465 +msgid "Years" +msgstr "År" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:576 +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:601 +msgid "ago" +msgstr "siden" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:711 +msgid "Date Added" +msgstr "Dato tilføjet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:712 +#: ../src/PlaylistView.cs:137 +msgid "Last Played" +msgstr "Sidst afspillet" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:713 +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:714 +msgid "Play Count" +msgstr "Afspilninger" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:715 +#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:65 +msgid "Playlist" +msgstr "Spilleliste" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:717 +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:36 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "Intelligente spillelister" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:42 +msgid "" +"Create playlists that automatically add and remove songs based on " +"customizable queries." +msgstr "" +"Opret spillelister som automatisk tilføjer og fjerner sange baseret på " +"skræddersyede søgninger." + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:138 +msgid "New Smart Playlist..." +msgstr "Ny intelligent spilleliste..." + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:144 +msgid "New Smart Playlist from Search..." +msgstr "Ny intelligent spilleliste ud fra søgning..." + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:70 +msgid "Delete Smart Playlist" +msgstr "Slet intelligent spilleliste" + +#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:74 +msgid "Smart Playlist" +msgstr "Intelligent spilleliste" + +#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:116 +#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:117 msgid "Converting Files" msgstr "Konverterer filer" -#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:113 +#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:119 msgid "" "Files are currently being converted to another audio format. Would you like " "to stop this?" msgstr "" "Filer konverteres i øjeblikket til et andet lydformat. Vil du afbryde dette?" -#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:116 +#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:122 msgid "Initializing Transcoder..." msgstr "Initialiserer omkoder..." +#: ../src/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94 +msgid "Could not initialize component" +msgstr "Kunne ikke initialisere komponent" + +#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55 +msgid "Import Files to Library" +msgstr "Importér filer til bibliotek" + +#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:82 +msgid "Local Files" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55 +msgid "Import Folder to Library" +msgstr "Importér mappe til bibliotek" + +#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:80 +msgid "Local Folder" +msgstr "Lokal mappe" + #: ../src/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:100 msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized" msgstr "Kan ikke initialisere DapCore fordi HalCore ikke er initialiseret" -#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:334 +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335 #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:375 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335 +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336 #, csharp-format msgid "Synchronizing {0}" msgstr "Synkroniserer {0}" -#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:339 +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:340 msgid "Waiting for transcoder..." msgstr "Venter på omkoder..." -#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:427 ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:448 +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:428 ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:449 msgid "Processing..." msgstr "Behandler..." +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:468 +msgid "Could not encode some files" +msgstr "Nogle filer kunne ikke kodes" + +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:470 +msgid "" +"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved " +"to the device if you continue." +msgstr "" +"Nogle filer kunne ikke kodes til et passende format. De vil ikke blive gemt " +"til enheden, hvis du fortsætter." + +#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:475 +msgid "Continue synchronizing" +msgstr "Fortsæt synkronisering" + #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner #: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54 #, csharp-format @@ -1333,6 +1770,58 @@ msgstr "Enhedsforbrug" msgid "Advanced Details" msgstr "Avancerede detaljer" +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:70 ../src/Banshee.Base/Globals.cs:79 +msgid "Starting background tasks" +msgstr "Starter baggrundsopgaver" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:80 +msgid "Detecting network settings" +msgstr "Finder netværksopsætning" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:81 +msgid "Creating action manager" +msgstr "Opretter handlingshåndtering" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:82 +msgid "Loading music library" +msgstr "Indlæser musikbibliotek" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:87 ../src/Banshee.Base/Globals.cs:88 +msgid "Initializing player engine" +msgstr "Initialiserer afspillermotor" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:90 +msgid "Initializing audio CD support" +msgstr "Initialiserer understøttelse af lyd-cd'er" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:91 +msgid "Audio CD support will be disabled for this instance" +msgstr "Understøttelse af lyd-cd'er vil være deaktiveret i denne instans" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:93 +msgid "Initializing digital audio player support" +msgstr "Initialiserer understøttelse af digitale lydafspillere" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:94 +msgid "DAP support will be disabled for this instance" +msgstr "Understøttelse af DAP vil være deaktiveret i denne instans" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:96 +msgid "Initializing CD writing support" +msgstr "Initialiserer understøttelse af cd-brænding" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:97 +msgid "CD burning support will be disabled for this instance" +msgstr "Understøttelse af cd-brænding vil være deaktiveret i denne instans" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:99 +msgid "Initializing plugins" +msgstr "Initialiserer udvidelsesmoduler" + +#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:100 +msgid "Initializing background tasks" +msgstr "Initialiserer baggrundsopgaver" + #: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:46 msgid "Primary Development" msgstr "Primǽr udvikling" @@ -1357,6 +1846,26 @@ msgstr "" msgid "Banshee Wiki" msgstr "Banshee Wikien" +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:45 +msgid "Important tasks are running" +msgstr "Vigtige opgaver kører" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:47 +msgid "" +"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " +"resumed automatically the next time Banshee is run." +msgstr "" +"Lukkes Banshee nu, afbrydes alle kørende opgaver. De kan ikke genoptages " +"automatisk næste gang Banshee køres." + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54 +msgid "Quit anyway" +msgstr "Afslut alligevel" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55 +msgid "Continue running" +msgstr "Fortsæt kørsel" + #: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:52 msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" msgstr "Banshee blev ramt af en alvorlig fejl" @@ -1369,6 +1878,22 @@ msgstr "Fejldetaljer" msgid "An unhandled exception was thrown: " msgstr "En uhåndteret undtagelse opstod: " +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:42 +msgid "Select album cover image" +msgstr "Vælg albumomslag" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:57 +msgid "All image files" +msgstr "Alle billedfiler" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:64 +msgid "JPEG image files" +msgstr "JPEG billedfiler" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:69 +msgid "PNG image files" +msgstr "PNG billedfiler" + #: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51 msgid "Log Viewer" msgstr "Logfremviser" @@ -1378,6 +1903,7 @@ msgid "Time Stamp" msgstr "Tidsstempel" #: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106 +#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" @@ -1413,14 +1939,66 @@ msgstr "Postdetaljer:" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:58 +#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:59 msgid "Select library location" msgstr "Vælg placering af bibliotek" +#: ../src/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:431 +msgid "Could not import tracks" +msgstr "Kunne ikke importere spor" + #: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78 msgid "Continuous" msgstr "Løbende" +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:212 +msgid "Automatically set all track numbers in increasing order" +msgstr "Sæt automatisk alle spornumre i stigende rækkefølge" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:213 +msgid "Set all track counts to this value" +msgstr "Sæt alle 'antal spor' til denne værdi" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:214 +msgid "Set all artists to this value" +msgstr "Sæt alle kunstnere til denne værdi" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:215 +msgid "Set all albums to this value" +msgstr "Sæt alle album til denne værdi" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:216 +msgid "Set all genres to this value" +msgstr "Sæt alle genre til denne værdi" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:217 +msgid "Set all years to this value" +msgstr "Sæt alle år til denne værdi" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:218 +msgid "" +"Set all common fields in all selected tracks to the values currently set" +msgstr "" +"Sæt alle almindelige felter i alle valgte sange til de indtastede værdier" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:219 +msgid "Set all ratings to this value" +msgstr "Sæt alle bedømmelser til denne værdi" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:271 +msgid "Never played" +msgstr "Aldrig afspillet" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:285 +#, csharp-format +msgid "Editing song {0} of {1}" +msgstr "Redigerer sang {0} af {1}" + +#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286 +#, csharp-format +msgid "Editing {0}" +msgstr "Redigerer {0}" + #: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61 msgid "Assembly Version Information" msgstr "Versioner på samlinger" @@ -1433,22 +2011,6 @@ msgstr "Samling" msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55 -msgid "Import Files to Library" -msgstr "Importér filer til bibliotek" - -#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:82 -msgid "Local Files" -msgstr "Lokale filer" - -#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55 -msgid "Import Folder to Library" -msgstr "Importér mappe til bibliotek" - -#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:80 -msgid "Local Folder" -msgstr "Lokal mappe" - #: ../src/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:80 msgid "Could not create transcoder" msgstr "Kunne ikke oprette omkoder" @@ -1493,6 +2055,10 @@ msgstr "Kan ikke tilslutte til NetworkManager" msgid "An available, working network connection will be assumed" msgstr "En tilgængelig, fungerende netværksforbindelse forventes" +#: ../src/Banshee.Base/Notifications.cs:72 +msgid "Cannot show notification" +msgstr "Kan ikke vise påmindelse" + #: ../src/Banshee.Base/PipelineProfile.cs:105 msgid "Pipeline profile is empty." msgstr "Kanalprofil er tom." @@ -1598,7 +2164,7 @@ msgstr "Dette udvidelsesmodul kunne ikke initialiseres." msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../src/Banshee.Base/Source.cs:333 +#: ../src/Banshee.Base/Source.cs:337 #, csharp-format msgid "Delete {0}" msgstr "Slet {0}" @@ -1638,6 +2204,10 @@ msgstr "Ugyldigt valg" msgid "You must select at least one track to import." msgstr "Du skal vælge mindst ét spor at importere." +#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:230 +msgid "Copy CD" +msgstr "Kopiér cd" + #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:107 msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..." msgstr "Synkroniserer din enhed, vent venligst..." @@ -1653,18 +2223,18 @@ msgstr "Du importerer i øjeblikket fra {0}. Vil du afbryde importen?" #. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon; #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:172 -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:274 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:277 #, csharp-format msgid "Copying from {0}" msgstr "Kopierer fra {0}" #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:173 -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:275 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:278 msgid "Scanning..." msgstr "Leder..." #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:286 -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:393 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:396 #, csharp-format msgid "Cannot import track from {0}" msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}" @@ -1679,6 +2249,18 @@ msgstr "({0} tilbage)" msgid "Eject {0}" msgstr "Skub {0} ud" +#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56 +msgid "Import Errors" +msgstr "Importfejl" + +#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72 +msgid "File Name" +msgstr "Filnavn" + +#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102 +msgid "Close Error Report" +msgstr "Luk fejlrapport" + #: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:51 msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" @@ -1711,10 +2293,6 @@ msgstr "Lokal kø" msgid "Delete Playlist" msgstr "Slet spilleliste" -#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:65 -msgid "Playlist" -msgstr "Spilleliste" - #: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:164 msgid "Cannot Rename Playlist" msgstr "Kunne ikke omdøbe spilleliste" @@ -1725,15 +2303,20 @@ msgstr "" "En spilleliste med dette navn eksisterer allerede. Vælg venligst et andet " "navn." +#: ../src/Banshee.Base/StreamTagger.cs:153 +#, csharp-format +msgid "Saving tags for {0}" +msgstr "Gemmer mærker for {0}" + #: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:399 msgid "Unknown Title" msgstr "Ukendt titel" -#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:103 +#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:98 msgid "by" msgstr "af" -#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:104 +#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:99 msgid "from" msgstr "fra" @@ -1742,45 +2325,75 @@ msgstr "fra" msgid "{0:0.00} GB" msgstr "{0:0.00} GB" +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53 #: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54 -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55 msgid "Rebuilding Database" msgstr "Gendanner database" -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:56 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55 msgid "Scanning iPod..." msgstr "Gennemsøger iPod..." -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:90 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89 msgid "Processing Tracks..." msgstr "Behandler spor..." -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:137 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136 msgid "Saving new database..." msgstr "Gemmer ny database..." -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143 msgid "Error rebuilding iPod database" msgstr "Fejl ved gendannelse af iPod database" -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:162 +#. Translators "Week 25 of 2006" +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:82 +msgid "Manufactured During" +msgstr "Fremstillet i løbet af" + +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:83 +#, csharp-format +msgid "Week {0} of {1}" +msgstr "Uge {0} af {1}" + +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:117 +msgid "Your iPod could not be identified" +msgstr "Din iPod kunne ikke identificeres" + +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:118 +msgid "" +"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee " +"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n" +msgstr "" +"Overvej venligst at indsende information omkring din iPod til Banshee-" +"projektet, så din iPod identificeres bedre i fremtiden.\n" + +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:121 +msgid "Do not ask me again" +msgstr "Spørg mig ikke igen" + +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:126 +msgid "Go to Web Site" +msgstr "Gå til hjemmeside" + +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:207 msgid "Could not eject iPod" msgstr "Kunne ikke skubbe iPod ud" -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:170 -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:189 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:215 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:234 msgid "Synchronizing iPod" msgstr "Synkroniserer iPod" -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:171 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:216 msgid "Pre-processing tracks" msgstr "Forbehandler sange" -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:186 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:231 msgid "Flushing to Disk (may take time)" msgstr "Opdaterer til disk (kan tage noget tid)" -#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:196 +#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:241 msgid "Failed to synchronize iPod" msgstr "Kunne ikke synkronisere iPod" @@ -1825,15 +2438,6 @@ msgstr "Gendanner iPod database..." msgid "Vendor" msgstr "Leverandør" -#. Console.WriteLine(Catalog.GetString("Cannot Import") + ": {0}", args.FileName); -#. Console.WriteLine(Catalog.GetString("Cannot Import: {0} ({1}, {2})"), -#. args.FileName, e.GetType(), e.Message); -#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:166 -#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:170 -#: ../src/PlayerInterface.cs:1807 -msgid "Scanning" -msgstr "Leder" - #: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:339 msgid "Copying Songs" msgstr "Kopierer sange" @@ -1855,20 +2459,21 @@ msgstr ": Fundet" msgid "Reading library information" msgstr "Læser biblioteksinformationer" -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:139 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:140 msgid "Loading device" msgstr "Indlæser enhed" -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:143 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:144 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:144 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:145 msgid ": Ready for use" msgstr ": Klar til brug" -#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:193 ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:226 -#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:238 ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:250 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:192 ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:196 +#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:229 ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:238 +#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:250 msgid "Synchronizing Device" msgstr "Synkroniserer enhed" @@ -2022,6 +2627,16 @@ msgstr "Adgangskode:" msgid "Login" msgstr "Log på" +#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapPlugin.cs:45 +msgid "" +"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your " +"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, " +"and Rhythmbox." +msgstr "" +"Tillad gennemsyn og afspilning af sange fra musikdelinger og del dit Banshee-" +"bibliotek med andre. Virker med andre instanser af Banshee, iTunes og " +"Rhythmbox." + #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:1 msgid "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients" msgstr "" @@ -2115,22 +2730,39 @@ msgstr "" "Konfiguration af multimedietastatur genveje gøres igennem Gnome-" "tastaturgenveje" +#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysPlugin.cs:47 +msgid "Adds support for multimedia keys configured through Gnome." +msgstr "Giver understøttelse af multimedietaster, konfigureret gennem Gnome." + #: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/mmkeys.schemas.in.h:1 msgid "Enable the MultimediaKeys plugin" msgstr "Aktivér udvidelsesmodulet til multimedietastatur genveje" -#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:49 +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:47 +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:57 msgid "Notification Area Icon" msgstr "Statusikon" -#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:53 +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:50 msgid "Shows the Notification Area Icon" msgstr "Viser statusikon i statusfelt" +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:169 +msgid "Now Playing" +msgstr "Afspiller nu" + +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:65 +msgid "Show notifications when song changes" +msgstr "Vis påmindelse når der skiftes sang" + #: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-notificationareaicon.schemas.in.h:1 msgid "Enable the Notification Area Icon plugin" msgstr "Aktivér statusikon-udvidelsesmodulet" +#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-notificationareaicon.schemas.in.h:2 +msgid "Show notification bubbles when the song changes" +msgstr "Vis påmindelse når der skiftes sang" + #: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86 #, csharp-format msgid "Stop {0}" @@ -2147,7 +2779,7 @@ msgstr "Operationen '{0}' arbejder stadig. Vil du afbryde den?" msgid "Continue {0}" msgstr "Fortsæt {0}" -#: ../src/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:195 +#: ../src/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:201 msgid "" "Insert\n" "Disc" @@ -2165,87 +2797,63 @@ msgstr "Søger: {0}" msgid "Idle" msgstr "Klar" -#: ../src/PlayerInterface.cs:376 +#: ../src/PlayerInterface.cs:385 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: ../src/PlayerInterface.cs:432 +#: ../src/PlayerInterface.cs:441 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/PlayerInterface.cs:434 ../src/PlayerInterface.cs:1313 -msgid "Song Name" -msgstr "Sang" - -#: ../src/PlayerInterface.cs:435 ../src/PlayerInterface.cs:1311 -#: ../src/PlayerInterface.cs:2309 -msgid "Artist Name" -msgstr "Kunstner" - -#: ../src/PlayerInterface.cs:436 ../src/PlayerInterface.cs:1315 -#: ../src/PlayerInterface.cs:2305 -msgid "Album Title" -msgstr "Album" - -#: ../src/PlayerInterface.cs:437 ../src/PlayerInterface.cs:1317 -#: ../src/PlayerInterface.cs:2313 ../src/PlaylistView.cs:106 -msgid "Genre" -msgstr "Genre" - -#: ../src/PlayerInterface.cs:438 ../src/PlayerInterface.cs:1319 -#: ../src/PlaylistView.cs:109 -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: ../src/PlayerInterface.cs:459 +#: ../src/PlayerInterface.cs:468 msgid "Write selection to CD" msgstr "Skriv valg til cd" -#: ../src/PlayerInterface.cs:460 +#: ../src/PlayerInterface.cs:469 msgid "Import CD into library" msgstr "Importér cd til bibliotek" -#: ../src/PlayerInterface.cs:461 +#: ../src/PlayerInterface.cs:470 msgid "Play previous song" msgstr "Afspil forrige sang" -#: ../src/PlayerInterface.cs:462 +#: ../src/PlayerInterface.cs:471 msgid "Play/pause current song" msgstr "Afspil/pause nuværende sang" -#: ../src/PlayerInterface.cs:463 +#: ../src/PlayerInterface.cs:472 msgid "Play next song" msgstr "Afspil næste sang" -#: ../src/PlayerInterface.cs:464 +#: ../src/PlayerInterface.cs:473 msgid "Device disk usage" msgstr "Diskforbrug på enhed" -#: ../src/PlayerInterface.cs:465 +#: ../src/PlayerInterface.cs:474 msgid "Synchronize music library to device" msgstr "Synkronisér musikbibliotek til enhed" -#: ../src/PlayerInterface.cs:466 +#: ../src/PlayerInterface.cs:475 msgid "Adjust volume" msgstr "Justér lydstyrke" -#: ../src/PlayerInterface.cs:467 +#: ../src/PlayerInterface.cs:476 msgid "Change repeat playback mode" msgstr "Gentag afspilning (til/fra)" -#: ../src/PlayerInterface.cs:468 +#: ../src/PlayerInterface.cs:477 msgid "Toggle shuffle playback mode" msgstr "Tilfældig afspilning (til/fra)" -#: ../src/PlayerInterface.cs:469 +#: ../src/PlayerInterface.cs:478 msgid "Edit and view metadata of selected songs" msgstr "Redigér og vis metadata på valgte sange" -#: ../src/PlayerInterface.cs:808 +#: ../src/PlayerInterface.cs:794 msgid "Cannot Play Song" msgstr "Kan ikke afspille sang" -#: ../src/PlayerInterface.cs:809 +#: ../src/PlayerInterface.cs:795 #, csharp-format msgid "" "{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n" @@ -2258,52 +2866,47 @@ msgstr "" " <big>•</big> Sangen er beskyttet (DRM)\n" " <big>•</big> Sangen er på en DAP som ikke understøtter afspilning\n" -#: ../src/PlayerInterface.cs:829 +#: ../src/PlayerInterface.cs:815 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src/PlayerInterface.cs:863 +#: ../src/PlayerInterface.cs:858 msgid "Playback Error" msgstr "Afspilningsfejl" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1058 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1053 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1076 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1071 #, csharp-format msgid "Rename {0}" msgstr "Omdøb {0}" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1197 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1192 #, csharp-format msgid "{0} day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} dag" msgstr[1] "{0} dage" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1214 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1209 #, csharp-format msgid "{0} Item" msgid_plural "{0} Items" msgstr[0] "{0} element" msgstr[1] "{0} elementer" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1216 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1211 #, csharp-format msgid "{0} Total Play Time" msgstr "{0} samlet spilletid" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1573 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1587 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1823 -#, csharp-format -msgid "Cannot Import: {0} ({1})" -msgstr "Kan ikke importere: {0} ({1})" - -#: ../src/PlayerInterface.cs:1866 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1854 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?" msgid_plural "" @@ -2311,15 +2914,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Er du sikker på du vil slette denne sang permanent?" msgstr[1] "Er du sikker på du vil slette de {0} valgte sange permanent?" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1870 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1858 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Hvis du sletter det valgte vil det permament være tabt." -#: ../src/PlayerInterface.cs:1873 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1861 msgid "Remove selection from library" msgstr "Fjern valg fra bibliotek" -#: ../src/PlayerInterface.cs:1875 +#: ../src/PlayerInterface.cs:1863 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?" msgid_plural "" @@ -2328,17 +2931,17 @@ msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne den valgte sang fra dit bibliotek?" msgstr[1] "" "Er du sikker på du vil fjerne de valgte <b>({0})</b> sange fra dit bibliotek?" -#: ../src/PlayerInterface.cs:2012 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2005 msgid "New CD" msgstr "Ny cd" #. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod') -#: ../src/PlayerInterface.cs:2033 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2026 #, csharp-format msgid "Synchronize {0}" msgstr "Synkronisér {0}" -#: ../src/PlayerInterface.cs:2034 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2027 #, csharp-format msgid "" "You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the " @@ -2359,7 +2962,7 @@ msgstr "" "<b>Advarsel:</b> Handlinger vil ændre eller slette eksisterende iPod indhold " "og kan medføre inkompatiblitet med iTunes!" -#: ../src/PlayerInterface.cs:2040 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2033 msgid "" "<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may " "cause incompatability with iTunes!" @@ -2367,11 +2970,11 @@ msgstr "" "<b>Advarsel:</b> Handlinger vil ændre eller slette eksisterende indhold på " "iPod'en og kan resultere i inkompatibilitet med iTunes!" -#: ../src/PlayerInterface.cs:2042 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2035 msgid "Synchronize Library" msgstr "Synkronisér bibliotek" -#: ../src/PlayerInterface.cs:2044 +#: ../src/PlayerInterface.cs:2037 msgid "Save Manual Changes" msgstr "Gem manuelle ændringer" @@ -2387,104 +2990,18 @@ msgstr "Vælg kolonner" msgid "Visible Playlist Columns" msgstr "Synlige kolonner i spilleliste" -#: ../src/PlaylistView.cs:94 +#: ../src/PlaylistView.cs:99 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: ../src/PlaylistView.cs:97 -msgid "Artist" -msgstr "Kunstner" - -#: ../src/PlaylistView.cs:100 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../src/PlaylistView.cs:103 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../src/PlaylistView.cs:112 +#: ../src/PlaylistView.cs:117 msgid "Time" msgstr "Varighed" -#: ../src/PlaylistView.cs:123 +#: ../src/PlaylistView.cs:130 msgid "Plays" msgstr "Afspilninger" -#: ../src/PlaylistView.cs:130 -msgid "Last Played" -msgstr "Sidst afspillet" - -#: ../src/PlaylistView.cs:510 +#: ../src/PlaylistView.cs:528 msgid "N/A" msgstr "I/T" - -#: ../src/SourceView.cs:431 -msgid "Could not import tracks" -msgstr "Kunne ikke importere spor" - -#: ../src/TrackProperties.cs:184 -msgid "Set all Track Numbers to this value" -msgstr "Sæt alle spornumre til denne værdi" - -#: ../src/TrackProperties.cs:185 -msgid "Automatically Set All Track Numbers" -msgstr "Sæt automatisk alle spornumre" - -#: ../src/TrackProperties.cs:186 -msgid "Set all Track Counts to this value" -msgstr "Sæt alle antal spor til denne værdi" - -#: ../src/TrackProperties.cs:187 -msgid "Set all Artists to this value" -msgstr "Sæt alle kunstnere til denne værdi" - -#: ../src/TrackProperties.cs:188 -msgid "Set all Albums to this value" -msgstr "Sæt alle album til denne værdi" - -#: ../src/TrackProperties.cs:189 -msgid "Set all Titles to this value" -msgstr "Sæt alle titler til denne værdi" - -#: ../src/TrackProperties.cs:190 -msgid "Set all Genres to this value" -msgstr "Sæt alle genre til denne værdi" - -#: ../src/TrackProperties.cs:241 -msgid "Never Played" -msgstr "Aldrig afspillet" - -#: ../src/TrackProperties.cs:246 -#, csharp-format -msgid "Editing Song {0} of {1}" -msgstr "Redigerer sang {0} af {1}" - -#: ../src/TrackProperties.cs:253 ../src/TrackProperties.cs:254 -#, csharp-format -msgid "File: {0}" -msgstr "Fil: {0}" - -#: ../src/TrackProperties.cs:260 -msgid "KB/Second" -msgstr "KB/sekund" - -#: ../src/TrackProperties.cs:261 -#, csharp-format -msgid "{0} KHz" -msgstr "{0} KHz" - -#: ../src/TrackProperties.cs:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../src/TrackProperties.cs:262 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#~ msgid "" -#~ "This may be due to a programming error. Please help us make Banshee " -#~ "better by reporting this error. Thank you in advance!" -#~ msgstr "" -#~ "Denne kan skyldes en programmeringsfejl. Hjælp os med at gøre Banshee " -#~ "bedre, ved at rapportere denne fejl. På forhånd tak!" |