diff options
author | Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> | 2011-09-19 00:05:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2011-09-19 00:05:39 +0200 |
commit | 65156d950dea50799c2d190acd11fbecb595dca7 (patch) | |
tree | 291bb1454848023d8c315cfb0c5c983ebc92f20b /po/da.po | |
parent | 9668abb8efc1247409073d978ecfe30a2ed59328 (diff) |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 715 |
1 files changed, 402 insertions, 313 deletions
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-19 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 23:31+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -50,34 +50,24 @@ msgstr "Understøttelse for de fleste iPod-/iPhone/iPad-enheder." #: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 msgid "Device Support" msgstr "Enhedsunderstøttelse" -#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 -msgid "iPod Support" -msgstr "iPod-understøttelse" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 -msgid "Support for most iPod devices." -msgstr "Understøttelse for de fleste iPod-enheder." - #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 msgid "Karma Support" msgstr "Karmaunderstøttelse" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 msgid "Support for Rio Karma devices." msgstr "Understøttelse for Rio Karma-enheder." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 msgid "Mass Storage Media Player Support" msgstr "Understøttelse af medieafspilning fra masseopbevaringsenheder" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 msgid "" "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " "Android, Pre, and Galaxy phones." @@ -86,74 +76,75 @@ msgstr "" "enheder og Android, Pre og Galaxytelefoner." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 msgid "MTP Media Player Support" msgstr "MTP-understøttelse for medieafspiller" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." msgstr "Understøttelse af MTP-enheder, inklusive mange Creative Zen-enheder." #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 msgid "Amazon MP3 Store Source" msgstr "Kilde for Amazons MP3-butik" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store." msgstr "Gennemse, søge og købe musik fra Amazons MP3-butik." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Kilder på nettet" #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 msgid "Amazon MP3 Import" msgstr "MP3-import for Amazon" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 msgid "Download and import music purchased from Amazon.com." msgstr "Hent og importer musik købt fra Amazon.com." #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 msgid "Audiobooks Library" msgstr "Lydbogsbibliotek" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Organiser lydbøger, undervisning et cetera." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45 #: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Kerne" #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Audio CD Support" msgstr "Understøttelse af lyd-cd'er" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Listen to and rip Audio CDs." msgstr "Hør på og udtræk lyd-cd'er." #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "Boo Scripting" msgstr "Booskriptning" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Tilpas og udvid Banshee med Boo-sprogskript." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65 #: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110 #: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125 #: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135 @@ -163,32 +154,41 @@ msgid "Utilities" msgstr "Redskaber" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "BPM Detection" msgstr "BPM-bestemmelse" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "Find antal beat per minut (BPM) på din musik." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Hentning af omslag" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Hent omslag for alle elementer i dit bibliotek." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "DAAP Sharing" msgstr "DAAP-deling" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "Gennemse og hør musik delt over dit lokale netværk." +#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +msgid "eMusic Store" +msgstr "eMusic-butik" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic" +msgstr "Gennemse, søg og køb musik og lydbøger fra eMusic" + #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "eMusic Import" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:148 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Understøtter hentning af BitTorrent-filer fra podcast." #: ../data/addin-xml-strings.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Ubuntu One Music Store" @@ -638,6 +638,7 @@ msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Afspil og organiser din mediesamling" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240 msgid "Could not create pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kanal" @@ -663,10 +664,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet fakesink" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281 msgid "Could not link pipeline elements" msgstr "Kunne ikke sammensætte kanalelementer" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246 msgid "Could not initialize element from cdda URI" msgstr "Kunne ikke initialisere element fra cdda-URI" @@ -675,22 +678,27 @@ msgid "Could not create encoder pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266 msgid "Could not create queue plugin" msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet kø" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274 msgid "Could not create filesink plugin" msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet filesink" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181 msgid "Could not create source element" msgstr "Kunne ikke oprette kildeelement" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet 'decodebin2'" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create sink element" msgstr "Kunne ikke oprette datamodtagerelement" @@ -699,10 +707,12 @@ msgid "Could not create 'sinkben' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet sinkben" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet audioconvert" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73 msgid "Could not create 'audioresample' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet audioresample" @@ -711,10 +721,12 @@ msgid "Could not create encoding pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85 msgid "Could not get sink pad from encoder" msgstr "Kunne ikke hente elementfyld fra koder" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269 msgid "Could not construct pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kanal" @@ -734,11 +746,12 @@ msgstr "Kunne ikke skrive cd" msgid "Brasero could not be started" msgstr "Brasero kunne ikke startes" -#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79 +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81 msgid "Fullscreen video playback active" msgstr "Fuldskærms videoafspilning aktiv" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96 msgid "Could not find an encoder for ripping." msgstr "Kunne ikke finde en koder til cd-udtræk." @@ -747,6 +760,7 @@ msgid "Could not create CD ripping driver." msgstr "Kunne ikke oprette cd-udtræksdriver." #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107 msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "Kunne ikke oprette BPM-genkendelsesdriver." @@ -754,7 +768,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette BPM-genkendelsesdriver." # der afspiller efterfølgende spor uden at vente imellem (jeg ser nu at # strengen nedenunder faktisk skriver dette også) #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:825 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Aktiver afspilning af _gapless (uden afspilningshuller)" @@ -771,16 +785,18 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Kunne ikke initialisere GStreamer-bibliotek" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:447 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Aktiver ReplayGain-korrektion" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:820 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -788,7 +804,7 @@ msgstr "" "Skaler (normaliser) automatisk afspilningslydstyrke for numre der indeholder " "ReplayGain-data" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:826 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music." @@ -800,10 +816,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create transcoder" msgstr "Kunne ikke oprette omkoder" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259 +#, csharp-format +msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" +msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal: {0}" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79 +#, csharp-format +msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" +msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal: {0}" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 +msgid "Could not create 'sinkbin' plugin" +msgstr "Kunne ikke oprette udvidelsesmodulet sinkbin" + #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110 @@ -818,6 +848,67 @@ msgstr "_Luk" msgid "Close" msgstr "Luk" +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72 +msgid "Can't check for updates" +msgstr "Kan ikke kontrollere for opdateringer" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73 +msgid "" +"We're currently not able to check if there's a new version available. Please " +"try again later." +msgstr "" +"Vi kan i øjeblikket ikke kontrollere, om en ny version er tilgængelig. " +"Forsøg venligst igen senere." + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95 +msgid "No update available" +msgstr "Ingen opdatering tilgængelig" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95 +msgid "You already have the latest version of Banshee installed." +msgstr "Du har allerede den seneste version af Banshee installeret." + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106 +#, csharp-format +msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?" +msgstr "" +"En ny version af Banshee ({0}) er tilgængelig.{1}Ønsker du at opdatere?" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108 +msgid "Banshee update available" +msgstr "Bansheeopdatering tilgængelig" + +#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129 +#, csharp-format +msgid "Downloading {0}" +msgstr "Henter {0}" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 +msgid "Update download failed" +msgstr "Hentning af opdatering mislykkedes" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 +msgid "The download failed. Please try again later." +msgstr "Hentningen mislykkedes. Forsøg venligst igen senere." + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165 +#, csharp-format +msgid "" +"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run " +"the installer?" +msgstr "" +"Opdateringen afsluttede hentningen.{0}Ønsker du at lukke Banshee ned og køre " +"installationsprogrammet?" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167 +msgid "Update finished downloading" +msgstr "Opdatering hentet" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109 +msgid "Check for Updates" +msgstr "Kontroller om der er opdateringer" + #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 msgid "Help Options" msgstr "Tilvalg for hjælp" @@ -1083,12 +1174,16 @@ msgstr "Aktiver fejlsøgningsudskrift på Mono.Addins" msgid "Specify an alternate database to use" msgstr "Angiv en alternativ database som skal bruges" -# hvad sker der her? #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219 +msgid "Force fetching of missing cover artwork" +msgstr "Tvungen hentning af manglende omslag" + +# hvad sker der her? +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/" msgstr "Angiv en alternativ tast, standard er /apps/bashee-1/" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221 msgid "" "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " "alternate Mono.Addins database in the working directory" @@ -1096,18 +1191,18 @@ msgstr "" "Optimer instansen til at køre afinstalleret. Mest bemærkelsesværdig, vil " "dette oprette en alternativ Mono.Addins-database i arbejdsmappen" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223 msgid "Disable DBus support completely" msgstr "Deaktiver DBus-understøttelse fuldstændigt" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225 #, csharp-format msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists" msgstr "" "Spring over indlæsning af brugerdefineret gtkrc-fil ({0}), hvis den " "eksisterer" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256 #, csharp-format msgid "The following help arguments are invalid: {0}" msgstr "De følgende hjælpeargumenter er ugyldige: {0}" @@ -1153,7 +1248,7 @@ msgid "Play Song" msgstr "Afspil sang" #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:465 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -1186,7 +1281,7 @@ msgstr "Kommentar" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 msgid "Unknown Artist" @@ -1194,7 +1289,7 @@ msgstr "Ukendt kunstner" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136 msgid "Unknown Album" msgstr "Ukendt album" @@ -1374,7 +1469,7 @@ msgid "Scanning for media" msgstr "Søger efter medie" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395 msgid "Scanning..." msgstr "Leder..." @@ -1414,7 +1509,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vent venligst mens din gamle Banshee-database migreres til det nye format." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "Genopfrisker metadata" @@ -1474,15 +1569,21 @@ msgstr "Rock" msgid "Ska" msgstr "Ska" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Smiley_face_curve +# kender ikke et eventuelt dansk udtryk for ovenstående #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294 +msgid "Smiley Face Curve" +msgstr "Smiley Face-kurve" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297 msgid "Soft" msgstr "Blød" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300 msgid "Soft Rock" msgstr "Blød rock" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303 msgid "Techno" msgstr "Tekno" @@ -1720,11 +1821,11 @@ msgstr "Usete" msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "Videoer der ikke har været afspillet endnu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 msgid "Default player engine" msgstr "Standard afspillermotor" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." @@ -1732,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Ingen afspilningsmotore blev fundet. Undersøg venligst om Banshee er " "installeret korrekt." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Problemer med afspillermotor" @@ -2072,7 +2173,7 @@ msgstr "kvantificering" #. Translators: noun #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2487,7 +2588,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Slet intelligent afspilningsliste" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "Alle genre ({0})" @@ -2532,7 +2633,7 @@ msgid "Close Error Report" msgstr "Luk fejlrapport" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -2540,7 +2641,7 @@ msgstr "Fejl" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:176 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -2579,15 +2680,15 @@ msgstr "Tilføjer {0} af {1} til {2}" msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Sletter {0} af {1} fra {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673 msgid "Size Ascending" msgstr "Størrelse i stigende orden" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678 msgid "Size Descending" msgstr "Størrelse i faldende orden" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791 #, csharp-format msgid "{0} item" msgid_plural "{0} items" @@ -2598,14 +2699,14 @@ msgstr[1] "{0} elementer" #. things that depend on being loaded before the music library is added. #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true); #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false); -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteker" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 msgid "Online Media" msgstr "Medier på nettet" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteker" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91 msgid "Error opening stream" @@ -2681,25 +2782,25 @@ msgstr "" #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} af {1}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220 msgid "Playing" msgstr "Spiller" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 msgid "Protected" msgstr "Beskyttet" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 msgid "External Document" msgstr "Eksternt dokument" @@ -3020,11 +3121,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Vis detaljeret versions- og konfigurationsinformation" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171 msgid "Import Playlist" msgstr "Importer afspilningsliste" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558 msgid "Playlists" msgstr "Afspilningslister" @@ -3725,11 +3826,11 @@ msgstr "Kunstner:" msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314 msgid "Sync all field _values" msgstr "Synkroniser alle _feltværdier" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319 msgid "" "Apply the values of all common fields set for this track to all of the " "tracks selected in this editor" @@ -3737,23 +3838,23 @@ msgstr "" "Anvend værdierne fra alle fælles felter sat for dette nummer, på alle numre " "valgt i denne redigering" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419 #, csharp-format msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>" msgstr "<i>Redigerer {0} af {1} elementer</i>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699 #, csharp-format msgid "Save the changes made to the open track?" msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?" msgstr[0] "Gem ændringerne lavet på det åbne nummer?" msgstr[1] "Gem ændringerne lavet på {0} af {1} åbne numre?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716 msgid "Close _without Saving" msgstr "Luk _uden at gemme" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753 #, csharp-format msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost." msgstr "Gemmer du ikke, vil ændringer fra de sidste {0} gå tabt." @@ -3770,27 +3871,27 @@ msgstr "_Equalizer" msgid "View the graphical equalizer" msgstr "Vis den grafiske equalizer" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74 msgid "_Context Pane" msgstr "_Kontekstpanel" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75 msgid "Show the context pane beneath the track list" msgstr "Vis kontekstpanelet under nummerlisten" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fuldskærm" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83 msgid "Enter or leave fullscreen mode" msgstr "Slå fuldskærmstilstand til eller fra" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88 msgid "Show Cover _Art" msgstr "Vis _omslag" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89 msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "Slå visning af albumomslag til/fra" @@ -3836,7 +3937,7 @@ msgstr "{0}af{1} {2} {0}fra{1} {3}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}fra{1} {2}" @@ -3844,7 +3945,7 @@ msgstr "{0}fra{1} {2}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}af{1} {2}" @@ -4082,16 +4183,16 @@ msgstr "Ryd søgning" msgid "Seek" msgstr "Søg" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146 msgid "Idle" msgstr "Klar" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." msgstr "Kontakter..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157 msgid "Buffering" msgstr "Mellemlagrer" @@ -4107,29 +4208,25 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Full Volume" msgstr "Fuld lydstyrke" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109 msgid "Generation" msgstr "Generation" #. FIXME #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black"); -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115 msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4139,42 +4236,37 @@ msgstr "Serienummer" #. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count]; #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0); #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities)); -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123 msgid "Supports cover art" msgstr "Understøtter omslag" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124 msgid "Supports photos" msgstr "Understøtter billeder" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453 msgid "Track duration is zero" msgstr "Nummerets varighed er nul" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556 msgid "Syncing iPod" msgstr "Synkroniserer iPod" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "Klargør til synkronisering..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560 #, csharp-format msgid "Adding track {0} of {1}" msgstr "Tilføjer nummer {0} af {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596 #, csharp-format msgid "Removing track {0} of {1}" msgstr "Fjerner nummer {0} af {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649 msgid "Writing media database" msgstr "Skriver mediedatabase" @@ -4190,9 +4282,7 @@ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" msgstr "{0} til tilføjelse, {1} til fjernelse, {2} til opdatering" #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. -#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when -#. we lose the last one. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -4357,134 +4447,6 @@ msgstr "Frakobler {0}..." msgid "Could not disconnect {0}: {1}" msgstr "Kunne ikke frakoble {0}: {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95 -msgid "Rebuilding Database" -msgstr "Gendanner database" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96 -msgid "Scanning iPod..." -msgstr "Gennemsøger iPod..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131 -msgid "Processing Tracks..." -msgstr "Behandler numre..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147 -msgid "Ordering Tracks..." -msgstr "Sorterer numre..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218 -msgid "Saving new database..." -msgstr "Gemmer ny database..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230 -msgid "Error rebuilding iPod database" -msgstr "Fejl ved gendannelse af iPod-database" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 -msgid "Color" -msgstr "Farve" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 -msgid "Produced on" -msgstr "Produceret" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 -msgid "Capabilities" -msgstr "Egenskaber" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 -msgid "Out of space on device" -msgstr "Ikke mere plads på enhed" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 -msgid "Please manually remove some songs" -msgstr "Fjern venligst nogle sange manuelt" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724 -msgid "Updating..." -msgstr "Opdaterer..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728 -msgid "Flushing to disk..." -msgstr "Gemmer til disk..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61 -msgid "Unable to read your iPod" -msgstr "Kunne ikke læse din iPod" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77 -msgid "" -"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " -"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" -"\n" -"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all " -"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee " -"and iTunes with the same iPod is not recommended." -msgstr "" -"Du har brugt denne iPod med en version af iTunes som gemmer sangdatabasen i " -"et nyt format, som Banshee endnu ikke kan forstå.\n" -"\n" -"Banshee kan genopbygge din database, men visse indstillinger kan gå tabt " -"samt hele indholdet på enheden (husk at lave en sikkerhedskopi). Brug af " -"Banshee og iTunes med den samme iPod anbefales ikke." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88 -msgid "Learn more about Banshee's iPod support" -msgstr "Læs mere om Banshee's iPod-understøttelse" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96 -msgid "" -"An iPod database could not be found on this device.\n" -"\n" -"Banshee can build a new database for you." -msgstr "" -"Der kunne ikke findes en iPod-database på denne enhed.\n" -"\n" -"Banshee kan bygge en ny database for dig." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104 -msgid "What is the reason for this?" -msgstr "Hvad er årsagen til dette?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117 -msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." -msgstr "" -"Din iPod er monteret skrivebeskyttet. Banshee kan ikke genskabe din iPod." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125 -msgid "Rebuild iPod Database..." -msgstr "Gendan iPod-database..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133 -msgid "Confirm Rebuild iPod Database" -msgstr "Bekræft gendannelse af iPod-database" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139 -msgid "" -"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " -"playlists you have on your iPod will be lost.\n" -"\n" -"Are you sure you want to rebuild your iPod database?" -msgstr "" -"Gendannelse af din iPod-database kan tage noget tid. Vær også opmærksom på " -"at afspilningslister på din iPod vil gå tabt.\n" -"\n" -"Er du sikker på, at du vil gendanne din iPod-database?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143 -msgid "Rebuild Database" -msgstr "Genopbyg database" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157 -msgid "Rebuilding iPod Database..." -msgstr "Gendanner iPod-database..." - #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43 msgid "Purchased Music" msgstr "Købt musik" @@ -4524,12 +4486,8 @@ msgid "Error Initializing MTP Device Support" msgstr "Fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 -msgid "" -"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" -"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse. Se http://" -"www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP (på engelsk) for mere information." +msgid "There was an error intializing MTP device support." +msgstr "Der opstod en fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 @@ -4590,29 +4548,29 @@ msgstr "Land" msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default." msgstr "Hvilken grænseflade til Amazon MP3-butikken skal bruges som standard." -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90 msgid "Automatic (Geo IP detection)" msgstr "Automatisk (Geo IP-detektering)" #. TODO uncomment this after string-freeze #. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA"); -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 msgid "France (amazon.fr)" msgstr "Frankrig (amazon.fr)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95 msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)" msgstr "Tyskland, Schweitz, Østrig (amazon.de)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96 msgid "Japan (amazon.co.jp)" msgstr "Japan (amazon.co.jp)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97 msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)" msgstr "Storbritannien (amazon.co.uk)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98 msgid "United States (amazon.com)" msgstr "USA (amazon.com)" @@ -4715,7 +4673,7 @@ msgstr "Ingen bogmærker angivet" msgid "Audio CD" msgstr "Lyd-cd" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104 #, csharp-format msgid "Track {0}" msgstr "Nummer {0}" @@ -4741,23 +4699,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot Import CD" msgstr "Kan ikke importere cd" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237 msgid "Audio CDs" msgstr "Lyd-cd'er" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239 msgid "Audio CD Importing" msgstr "Lyd-cd importering" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 msgid "_Import format" msgstr "_Importformat" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" msgstr "Importer _automatisk lyd-cd'er når de indsættes" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 msgid "" "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " "can be found and it is not already in the library." @@ -4765,19 +4723,19 @@ msgstr "" "Påbegynd automatisk importering når en lyd-cd indsættes, såfremt metadata " "bliver fundet og den ikke allerede findes i biblioteket." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 msgid "_Eject when done importing" msgstr "Skub ud når import_ering er færdig" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." msgstr "Skub automatisk lyd-cd ud når den er importeret." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255 msgid "Use error correction when importing" msgstr "Brug fejlkorrektion ved importering" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256 msgid "" "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " "surface scratches, but will slow down importing substantially." @@ -4785,20 +4743,20 @@ msgstr "" "Fejlkorrektion forsøger at læse ridsede områder på en disk, men vil nedsætte " "hastigheden mærkbart." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441 msgid "Import CD" msgstr "Importer lyd-cd" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325 msgid "Import this audio CD to the library" msgstr "Importer denne lyd-cd til biblioteket" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331 msgid "Duplicate CD" msgstr "Kopier cd" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332 msgid "Duplicate this audio CD" msgstr "Kopier denne lyd-cd" @@ -5066,6 +5024,20 @@ msgstr "eMusic-filer" msgid "eMusic Tracks" msgstr "eMusic-numre" +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42 +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41 +msgid "eMusic" +msgstr "eMusic" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45 +#, csharp-format +msgid "Search eMusic" +msgstr "Søg eMusic" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56 +msgid "Sign Out of eMusic" +msgstr "Log ud fra eMusic" + #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58 msgid "File System Queue" @@ -5251,7 +5223,7 @@ msgid "Publisher:" msgstr "Udgiver:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 msgid "Keywords:" msgstr "Nøgleord:" @@ -5728,22 +5700,22 @@ msgstr "Rediger station" msgid "Station" msgstr "Station" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 #, csharp-format msgid "{0} station" msgid_plural "{0} stations" msgstr[0] "{0} station" msgstr[1] "{0} stationer" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "Angiv venligst en gyldig stations-URI" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 msgid "Please provide a station genre" msgstr "Angiv venligst en stationsgenre" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 msgid "Please provide a station title" msgstr "Angiv venligst en stationstitel" @@ -5780,7 +5752,7 @@ msgid "Station Creator:" msgstr "Stationsejer:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -5894,7 +5866,7 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182 -#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49 #, csharp-format msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" msgstr "http://da.wikipedia.org/wiki/{0}" @@ -5957,7 +5929,7 @@ msgstr "Senest afspillede numre" msgid "My Top Artists" msgstr "Mine topkunstnere" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0} afspilninger" @@ -6196,19 +6168,19 @@ msgstr "lastfm:// URL" msgid "lastfm://" msgstr "lastfm://" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110 msgid "Media" msgstr "Medie" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132 msgid "Launch the Banshee Media Player" msgstr "Start Banshee medieafspiller" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 msgid "Now Playing" msgstr "Afspiller nu" @@ -6226,15 +6198,15 @@ msgstr "Hurtigt adgangspanel for dine medier" msgid "_Mini Mode" msgstr "_Minitilstand" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98 msgid "Full Mode" msgstr "Fuld tilstand" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121 msgid "Switch back to full mode" msgstr "Skift tilbage til fuld tilstand" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122 msgid "Change repeat playback mode" msgstr "Skift gentagelsestilstand" @@ -6266,11 +6238,11 @@ msgstr "Vi_s påmindelser" msgid "Show notifications when item changes" msgstr "Vis påmindelser når der skiftes element" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347 msgid "Still Running" msgstr "Kører stadig" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348 msgid "" "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " "end your session." @@ -6278,19 +6250,19 @@ msgstr "" "Banshee blev lukket til statusområdet. Brug <i>Afslut</i> for at lukke din " "session." -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326 msgid "Skip this item" msgstr "Spring dette element over" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487 msgid "Cannot show notification" msgstr "Kan ikke vise påmindelse" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6691,41 +6663,41 @@ msgstr "Hent alle episoder" msgid "Archive all episodes except the newest one" msgstr "Arkiver alle episoder undtagen den nyeste" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157 msgid "Website:" msgstr "Hjemmeside:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159 msgid "Visit" msgstr "Besøg" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133 msgid "Subscription Options" msgstr "Indstillinger for abonnement" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 msgid "Feed URL:" msgstr "Adresse på nyhedskilde:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171 msgid "Last Refreshed:" msgstr "Sidst genopfrisket:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175 msgid "Copyright:" msgstr "Ophavsret:" @@ -6809,7 +6781,7 @@ msgstr "Start SQL-monitorering" msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "Stop SQL-monitorering" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108 msgid "Track Preview" msgstr "Forhåndsvisning af nummer" @@ -7035,7 +7007,7 @@ msgstr "Gem og log ind" msgid "Authorize for Last.fm" msgstr "Godkend til Last.fm" -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449 msgid "" "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your " "account." @@ -7130,11 +7102,128 @@ msgid "Connected to Last.fm." msgstr "Tilsluttet til Last.fm." #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151 -#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Ukendt podcast" +#~ msgid "iPod Support" +#~ msgstr "iPod-understøttelse" + +#~ msgid "Support for most iPod devices." +#~ msgstr "Understøttelse for de fleste iPod-enheder." + +#~ msgid "Rebuilding Database" +#~ msgstr "Gendanner database" + +#~ msgid "Scanning iPod..." +#~ msgstr "Gennemsøger iPod..." + +#~ msgid "Processing Tracks..." +#~ msgstr "Behandler numre..." + +#~ msgid "Ordering Tracks..." +#~ msgstr "Sorterer numre..." + +#~ msgid "Saving new database..." +#~ msgstr "Gemmer ny database..." + +#~ msgid "Error rebuilding iPod database" +#~ msgstr "Fejl ved gendannelse af iPod-database" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Farve" + +#~ msgid "Produced on" +#~ msgstr "Produceret" + +#~ msgid "Firmware" +#~ msgstr "Firmware" + +#~ msgid "Capabilities" +#~ msgstr "Egenskaber" + +#~ msgid "Out of space on device" +#~ msgstr "Ikke mere plads på enhed" + +#~ msgid "Please manually remove some songs" +#~ msgstr "Fjern venligst nogle sange manuelt" + +#~ msgid "Updating..." +#~ msgstr "Opdaterer..." + +#~ msgid "Flushing to disk..." +#~ msgstr "Gemmer til disk..." + +#~ msgid "Unable to read your iPod" +#~ msgstr "Kunne ikke læse din iPod" + +#~ msgid "" +#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of " +#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to " +#~ "recognize.\n" +#~ "\n" +#~ "Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and " +#~ "all the content in the device (be sure to backup your data first). Using " +#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Du har brugt denne iPod med en version af iTunes som gemmer sangdatabasen " +#~ "i et nyt format, som Banshee endnu ikke kan forstå.\n" +#~ "\n" +#~ "Banshee kan genopbygge din database, men visse indstillinger kan gå tabt " +#~ "samt hele indholdet på enheden (husk at lave en sikkerhedskopi). Brug af " +#~ "Banshee og iTunes med den samme iPod anbefales ikke." + +#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support" +#~ msgstr "Læs mere om Banshee's iPod-understøttelse" + +#~ msgid "" +#~ "An iPod database could not be found on this device.\n" +#~ "\n" +#~ "Banshee can build a new database for you." +#~ msgstr "" +#~ "Der kunne ikke findes en iPod-database på denne enhed.\n" +#~ "\n" +#~ "Banshee kan bygge en ny database for dig." + +#~ msgid "What is the reason for this?" +#~ msgstr "Hvad er årsagen til dette?" + +#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." +#~ msgstr "" +#~ "Din iPod er monteret skrivebeskyttet. Banshee kan ikke genskabe din iPod." + +#~ msgid "Rebuild iPod Database..." +#~ msgstr "Gendan iPod-database..." + +#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database" +#~ msgstr "Bekræft gendannelse af iPod-database" + +#~ msgid "" +#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " +#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?" +#~ msgstr "" +#~ "Gendannelse af din iPod-database kan tage noget tid. Vær også opmærksom " +#~ "på at afspilningslister på din iPod vil gå tabt.\n" +#~ "\n" +#~ "Er du sikker på, at du vil gendanne din iPod-database?" + +#~ msgid "Rebuild Database" +#~ msgstr "Genopbyg database" + +#~ msgid "Rebuilding iPod Database..." +#~ msgstr "Gendanner iPod-database..." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error intializing MTP device support. See http://www." +#~ "banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse. Se " +#~ "http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP (på engelsk) for mere " +#~ "information." + #~ msgid "GIO IO and Hardware backends" #~ msgstr "GIO IO- og hardwaremotorer" |