diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-05-16 02:59:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-05-16 02:59:14 +0100 |
commit | e22ec6235f51337083da2c534a7b7a3ddbdacd46 (patch) | |
tree | dc389e0437ad0e1f098fe6c45ae830600ccdc8aa | |
parent | bdd5f4f2d99d08587dead18da24c220a72552f22 (diff) |
0.10.14.3 pre-release
-rw-r--r-- | ChangeLog | 2952 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | win32/common/config.h | 11 |
35 files changed, 3065 insertions, 2962 deletions
@@ -1,3 +1,2955 @@ +2009-05-16 02:37:06 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * tests/check/pipelines/flacdec.c: + check: Don't change directory in the test + Changing directory invalidates the paths the registry has picked + up for our plugins, because the test environment specifies relative + paths. Fixing that is a separate problem, in the meantime, build a + path to the test files instead of changing directory. Fixes the + distcheck. + +2009-05-16 01:53:46 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * win32/MANIFEST: + win32: Remove directdraw project files from the win32 manifest + +2009-05-16 01:21:34 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * tests/check/elements/rganalysis.c: + check: Remove assertion that breaks check again git master + Remove the assertion that the sender of the tags message is the + element until we decide whether that's going to be true or not. + +2009-05-16 01:11:33 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * configure.ac: + * docs/plugins/Makefile.am: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-docs.sgml: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt: + * docs/plugins/inspect/plugin-directdraw.xml: + * sys/Makefile.am: + * sys/directdraw/Makefile.am: + * sys/directdraw/gstdirectdrawplugin.c: + * sys/directdraw/gstdirectdrawsink.c: + * sys/directdraw/gstdirectdrawsink.h: + * win32/vs6/libgstdirectdraw.dsp: + * win32/vs7/libgstdirectdraw.vcproj: + * win32/vs8/libgstdirectdraw.vcproj: + Moved 'directdraw' from -good to -bad + +2009-05-16 00:18:34 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * tests/check/pipelines/.gitignore: + ignores: Ignore the flacdec check binary + +2009-05-16 00:17:57 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * docs/plugins/inspect/plugin-avi.xml: + docs: Update inspection details for the avi plugin + +2009-05-16 00:00:07 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * configure.ac: + * docs/plugins/Makefile.am: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-docs.sgml: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt: + * docs/plugins/inspect/plugin-y4menc.xml: + * tests/check/Makefile.am: + * tests/check/elements/.gitignore: + * tests/check/elements/y4menc.c: + Moved 'y4menc' from -bad to -good + +2009-05-13 17:55:46 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] y4menc: change my email + change my email to something more current + See #580783 + +2009-05-13 17:54:47 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] y4menc: don't strip timestamps + Fixes #582483 + +2008-11-04 12:42:30 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD] Don't install static libs for plugins. Fixes #550851 for -bad. + Original commit message from CVS: + * ext/alsaspdif/Makefile.am: + * ext/amrwb/Makefile.am: + * ext/apexsink/Makefile.am: + * ext/arts/Makefile.am: + * ext/artsd/Makefile.am: + * ext/audiofile/Makefile.am: + * ext/audioresample/Makefile.am: + * ext/bz2/Makefile.am: + * ext/cdaudio/Makefile.am: + * ext/celt/Makefile.am: + * ext/dc1394/Makefile.am: + * ext/dirac/Makefile.am: + * ext/directfb/Makefile.am: + * ext/divx/Makefile.am: + * ext/dts/Makefile.am: + * ext/faac/Makefile.am: + * ext/faad/Makefile.am: + * ext/gsm/Makefile.am: + * ext/hermes/Makefile.am: + * ext/ivorbis/Makefile.am: + * ext/jack/Makefile.am: + * ext/jp2k/Makefile.am: + * ext/ladspa/Makefile.am: + * ext/lcs/Makefile.am: + * ext/libfame/Makefile.am: + * ext/libmms/Makefile.am: + * ext/metadata/Makefile.am: + * ext/mpeg2enc/Makefile.am: + * ext/mplex/Makefile.am: + * ext/musepack/Makefile.am: + * ext/musicbrainz/Makefile.am: + * ext/mythtv/Makefile.am: + * ext/nas/Makefile.am: + * ext/neon/Makefile.am: + * ext/ofa/Makefile.am: + * ext/polyp/Makefile.am: + * ext/resindvd/Makefile.am: + * ext/sdl/Makefile.am: + * ext/shout/Makefile.am: + * ext/snapshot/Makefile.am: + * ext/sndfile/Makefile.am: + * ext/soundtouch/Makefile.am: + * ext/spc/Makefile.am: + * ext/swfdec/Makefile.am: + * ext/tarkin/Makefile.am: + * ext/theora/Makefile.am: + * ext/timidity/Makefile.am: + * ext/twolame/Makefile.am: + * ext/x264/Makefile.am: + * ext/xine/Makefile.am: + * ext/xvid/Makefile.am: + * gst-libs/gst/app/Makefile.am: + * gst-libs/gst/dshow/Makefile.am: + * gst/aiffparse/Makefile.am: + * gst/app/Makefile.am: + * gst/audiobuffer/Makefile.am: + * gst/bayer/Makefile.am: + * gst/cdxaparse/Makefile.am: + * gst/chart/Makefile.am: + * gst/colorspace/Makefile.am: + * gst/dccp/Makefile.am: + * gst/deinterlace/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/dvdspu/Makefile.am: + * gst/festival/Makefile.am: + * gst/filter/Makefile.am: + * gst/flacparse/Makefile.am: + * gst/flv/Makefile.am: + * gst/games/Makefile.am: + * gst/h264parse/Makefile.am: + * gst/librfb/Makefile.am: + * gst/mixmatrix/Makefile.am: + * gst/modplug/Makefile.am: + * gst/mpeg1sys/Makefile.am: + * gst/mpeg4videoparse/Makefile.am: + * gst/mpegdemux/Makefile.am: + * gst/mpegtsmux/Makefile.am: + * gst/mpegvideoparse/Makefile.am: + * gst/mve/Makefile.am: + * gst/nsf/Makefile.am: + * gst/nuvdemux/Makefile.am: + * gst/overlay/Makefile.am: + * gst/passthrough/Makefile.am: + * gst/pcapparse/Makefile.am: + * gst/playondemand/Makefile.am: + * gst/rawparse/Makefile.am: + * gst/real/Makefile.am: + * gst/rtjpeg/Makefile.am: + * gst/rtpmanager/Makefile.am: + * gst/scaletempo/Makefile.am: + * gst/sdp/Makefile.am: + * gst/selector/Makefile.am: + * gst/smooth/Makefile.am: + * gst/smoothwave/Makefile.am: + * gst/speed/Makefile.am: + * gst/speexresample/Makefile.am: + * gst/stereo/Makefile.am: + * gst/subenc/Makefile.am: + * gst/tta/Makefile.am: + * gst/vbidec/Makefile.am: + * gst/videodrop/Makefile.am: + * gst/videosignal/Makefile.am: + * gst/virtualdub/Makefile.am: + * gst/vmnc/Makefile.am: + * gst/y4m/Makefile.am: + * sys/acmenc/Makefile.am: + * sys/cdrom/Makefile.am: + * sys/dshowdecwrapper/Makefile.am: + * sys/dshowsrcwrapper/Makefile.am: + * sys/dvb/Makefile.am: + * sys/dxr3/Makefile.am: + * sys/fbdev/Makefile.am: + * sys/oss4/Makefile.am: + * sys/qcam/Makefile.am: + * sys/qtwrapper/Makefile.am: + * sys/vcd/Makefile.am: + * sys/wininet/Makefile.am: + * win32/common/config.h: + Don't install static libs for plugins. Fixes #550851 for -bad. + +2008-06-26 15:52:40 +0000 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk> + + [MOVED FROM BAD] Add documentation for YUV4MPEG2 encoder element. + Original commit message from CVS: + * docs/plugins/Makefile.am: + * docs/plugins/gst-plugins-bad-plugins-docs.sgml: + * docs/plugins/gst-plugins-bad-plugins-sections.txt: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + Add documentation for YUV4MPEG2 encoder element. + +2007-04-24 15:49:18 +0000 Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> + + [MOVED FROM BAD] Plug some leaks; try to make build bot happy again. + Original commit message from CVS: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: (gst_y4m_encode_init), + (gst_y4m_encode_setcaps): + * tests/check/elements/y4menc.c: (GST_START_TEST): + Plug some leaks; try to make build bot happy again. + +2006-11-13 18:55:57 +0000 Mark Nauwelaerts <manauw@skynet.be> + + [MOVED FROM BAD] configure.ac: Enable cdaudio and y4m. + Original commit message from CVS: + Patch by: Mark Nauwelaerts <manauw at skynet be> + * configure.ac: + Enable cdaudio and y4m. + * gst/y4m/Makefile.am: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: (gst_y4m_encode_base_init), + (gst_y4m_encode_class_init), (gst_y4m_encode_init), + (gst_y4m_encode_reset), (gst_y4m_encode_setcaps), + (gst_y4m_encode_get_stream_header), + (gst_y4m_encode_get_frame_header), (gst_y4m_encode_chain), + (gst_y4m_encode_set_property), (gst_y4m_encode_get_property), + (gst_y4m_encode_change_state), (plugin_init): + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + Port of y4mencode to 0.10. + +2006-04-25 21:56:38 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD] Define GstElementDetails as const and also static (when defined as global) + Original commit message from CVS: + * ext/amrwb/gstamrwbdec.c: + * ext/amrwb/gstamrwbenc.c: + * ext/amrwb/gstamrwbparse.c: + * ext/arts/gst_arts.c: + * ext/artsd/gstartsdsink.c: + * ext/audiofile/gstafparse.c: + * ext/audiofile/gstafsink.c: + * ext/audiofile/gstafsrc.c: + * ext/audioresample/gstaudioresample.c: + * ext/bz2/gstbz2dec.c: + * ext/bz2/gstbz2enc.c: + * ext/cdaudio/gstcdaudio.c: + * ext/directfb/dfbvideosink.c: + * ext/divx/gstdivxdec.c: + * ext/divx/gstdivxenc.c: + * ext/dts/gstdtsdec.c: (gst_dtsdec_base_init): + * ext/faac/gstfaac.c: (gst_faac_base_init): + * ext/faad/gstfaad.c: + * ext/gsm/gstgsmdec.c: + * ext/gsm/gstgsmenc.c: + * ext/hermes/gsthermescolorspace.c: + * ext/ivorbis/vorbisfile.c: + * ext/lcs/gstcolorspace.c: + * ext/libfame/gstlibfame.c: + * ext/libmms/gstmms.c: (gst_mms_base_init): + * ext/musepack/gstmusepackdec.c: (gst_musepackdec_base_init): + * ext/musicbrainz/gsttrm.c: (gst_musicbrainz_base_init): + * ext/nas/nassink.c: (gst_nassink_base_init): + * ext/neon/gstneonhttpsrc.c: + * ext/sdl/sdlaudiosink.c: + * ext/sdl/sdlvideosink.c: + * ext/shout/gstshout.c: + * ext/snapshot/gstsnapshot.c: + * ext/sndfile/gstsf.c: + * ext/swfdec/gstswfdec.c: + * ext/tarkin/gsttarkindec.c: + * ext/tarkin/gsttarkinenc.c: + * ext/theora/theoradec.c: + * ext/wavpack/gstwavpackdec.c: (gst_wavpack_dec_base_init): + * ext/wavpack/gstwavpackparse.c: (gst_wavpack_parse_base_init): + * ext/xvid/gstxviddec.c: + * ext/xvid/gstxvidenc.c: + * gst/cdxaparse/gstcdxaparse.c: (gst_cdxa_parse_base_init): + * gst/cdxaparse/gstcdxastrip.c: (gst_cdxastrip_base_init): + * gst/chart/gstchart.c: + * gst/colorspace/gstcolorspace.c: + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.c: + * gst/equalizer/gstiirequalizer.c: (gst_iir_equalizer_base_init): + * gst/festival/gstfestival.c: + * gst/filter/gstbpwsinc.c: + * gst/filter/gstiir.c: + * gst/filter/gstlpwsinc.c: + * gst/freeze/gstfreeze.c: + * gst/games/gstpuzzle.c: (gst_puzzle_base_init): + * gst/librfb/gstrfbsrc.c: + * gst/mixmatrix/mixmatrix.c: + * gst/mpeg1sys/gstmpeg1systemencode.c: + * gst/mpeg1videoparse/gstmp1videoparse.c: + * gst/mpeg2sub/gstmpeg2subt.c: + * gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c: + * gst/multifilesink/gstmultifilesink.c: + * gst/overlay/gstoverlay.c: + * gst/passthrough/gstpassthrough.c: + * gst/playondemand/gstplayondemand.c: + * gst/qtdemux/qtdemux.c: + * gst/rtjpeg/gstrtjpegdec.c: + * gst/rtjpeg/gstrtjpegenc.c: + * gst/smooth/gstsmooth.c: + * gst/smoothwave/gstsmoothwave.c: + * gst/spectrum/gstspectrum.c: + * gst/speed/gstspeed.c: + * gst/stereo/gststereo.c: + * gst/switch/gstswitch.c: + * gst/tta/gstttadec.c: (gst_tta_dec_base_init): + * gst/tta/gstttaparse.c: (gst_tta_parse_base_init): + * gst/vbidec/gstvbidec.c: + * gst/videocrop/gstvideocrop.c: + * gst/videodrop/gstvideodrop.c: + * gst/virtualdub/gstxsharpen.c: + * gst/xingheader/gstxingmux.c: (gst_xing_mux_base_init): + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * sys/cdrom/gstcdplayer.c: + * sys/directdraw/gstdirectdrawsink.c: + * sys/directsound/gstdirectsoundsink.c: + * sys/glsink/glimagesink.c: + * sys/qcam/gstqcamsrc.c: + * sys/v4l2/gstv4l2src.c: + * sys/vcd/vcdsrc.c: (gst_vcdsrc_base_init): + * sys/ximagesrc/ximagesrc.c: + Define GstElementDetails as const and also static (when defined as + global) + +2006-04-08 21:48:01 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD] Fix #337365 (g_type_class_ref <-> g_type_class_peek_parent) + Original commit message from CVS: + * ext/amrwb/gstamrwbdec.c: (gst_amrwbdec_class_init): + * ext/amrwb/gstamrwbenc.c: (gst_amrwbenc_class_init): + * ext/amrwb/gstamrwbparse.c: (gst_amrwbparse_class_init): + * ext/arts/gst_arts.c: (gst_arts_class_init): + * ext/artsd/gstartsdsink.c: (gst_artsdsink_class_init): + * ext/audiofile/gstafsink.c: (gst_afsink_class_init): + * ext/audiofile/gstafsrc.c: (gst_afsrc_class_init): + * ext/audioresample/gstaudioresample.c: + * ext/cdaudio/gstcdaudio.c: (gst_cdaudio_class_init): + * ext/directfb/dfbvideosink.c: (gst_dfbvideosink_class_init): + * ext/divx/gstdivxdec.c: (gst_divxdec_class_init): + * ext/hermes/gsthermescolorspace.c: + (gst_hermes_colorspace_class_init): + * ext/ivorbis/vorbisfile.c: (gst_ivorbisfile_class_init): + * ext/jack/gstjack.c: (gst_jack_class_init): + * ext/jack/gstjackbin.c: (gst_jack_bin_class_init): + * ext/lcs/gstcolorspace.c: (gst_colorspace_class_init): + * ext/libfame/gstlibfame.c: (gst_fameenc_class_init): + * ext/musicbrainz/gsttrm.c: (gst_musicbrainz_class_init): + * ext/nas/nassink.c: (gst_nassink_class_init): + * ext/shout/gstshout.c: (gst_icecastsend_class_init): + * ext/snapshot/gstsnapshot.c: (gst_snapshot_class_init): + * ext/sndfile/gstsf.c: (gst_sf_class_init): + * ext/swfdec/gstswfdec.c: (gst_swfdecbuffer_class_init), + (gst_swfdec_class_init): + * ext/tarkin/gsttarkindec.c: (gst_tarkindec_class_init): + * ext/tarkin/gsttarkinenc.c: (gst_tarkinenc_class_init): + * gst/cdxaparse/gstcdxastrip.c: (gst_cdxastrip_class_init): + * gst/chart/gstchart.c: (gst_chart_class_init): + * gst/colorspace/gstcolorspace.c: (gst_colorspace_class_init): + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.c: (gst_deinterlace_class_init): + * gst/festival/gstfestival.c: (gst_festival_class_init): + * gst/filter/gstbpwsinc.c: (gst_bpwsinc_class_init): + * gst/filter/gstiir.c: (gst_iir_class_init): + * gst/filter/gstlpwsinc.c: (gst_lpwsinc_class_init): + * gst/librfb/gstrfbsrc.c: (gst_rfbsrc_class_init): + * gst/mixmatrix/mixmatrix.c: (gst_mixmatrix_class_init): + * gst/mpeg1sys/gstmpeg1systemencode.c: + (gst_system_encode_class_init): + * gst/mpeg1videoparse/gstmp1videoparse.c: + (gst_mp1videoparse_class_init): + * gst/mpeg2sub/gstmpeg2subt.c: (gst_mpeg2subt_class_init): + * gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c: + (gst_mp3parse_class_init): + * gst/overlay/gstoverlay.c: (gst_overlay_class_init): + * gst/passthrough/gstpassthrough.c: (passthrough_class_init): + * gst/playondemand/gstplayondemand.c: (play_on_demand_class_init): + * gst/rtjpeg/gstrtjpegdec.c: (gst_rtjpegdec_class_init): + * gst/rtjpeg/gstrtjpegenc.c: (gst_rtjpegenc_class_init): + * gst/smooth/gstsmooth.c: (gst_smooth_class_init): + * gst/smoothwave/gstsmoothwave.c: (gst_smoothwave_class_init): + * gst/spectrum/gstspectrum.c: (gst_spectrum_class_init): + * gst/stereo/gststereo.c: (gst_stereo_class_init): + * gst/switch/gstswitch.c: (gst_switch_class_init): + * gst/tta/gstttadec.c: (gst_tta_dec_class_init): + * gst/tta/gstttaparse.c: (gst_tta_parse_class_init): + * gst/vbidec/gstvbidec.c: (gst_vbidec_class_init): + * gst/videocrop/gstvideocrop.c: (gst_video_crop_class_init): + * gst/virtualdub/gstxsharpen.c: (gst_xsharpen_class_init): + * gst/y4m/gsty4mencode.c: (gst_y4mencode_class_init): + * sys/cdrom/gstcdplayer.c: (cdplayer_class_init): + * sys/directsound/gstdirectsoundsink.c: + (gst_directsoundsink_class_init): + * sys/dxr3/dxr3audiosink.c: (dxr3audiosink_class_init): + * sys/dxr3/dxr3spusink.c: (dxr3spusink_class_init): + * sys/dxr3/dxr3videosink.c: (dxr3videosink_class_init): + * sys/qcam/gstqcamsrc.c: (gst_qcamsrc_class_init): + * sys/v4l2/gstv4l2colorbalance.c: + (gst_v4l2_color_balance_channel_class_init): + * sys/v4l2/gstv4l2tuner.c: (gst_v4l2_tuner_channel_class_init), + (gst_v4l2_tuner_norm_class_init): + * sys/ximagesrc/ximagesrc.c: (gst_ximagesrc_class_init): + Fix #337365 (g_type_class_ref <-> g_type_class_peek_parent) + +2006-04-08 19:04:01 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD] gst/: Fix more broken GObject macros + Original commit message from CVS: + * gst/colorspace/gstcolorspace.h: + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.h: + * gst/passthrough/gstpassthrough.h: + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + Fix more broken GObject macros + +2006-04-06 11:35:26 +0000 j@bootlab.org <j@bootlab.org> + + [MOVED FROM BAD] Unify the long descriptions in the plugin details (#337263). + Original commit message from CVS: + Patch by: j^ <j at bootlab dot org> + * ext/amrwb/gstamrwbdec.c: + * ext/amrwb/gstamrwbenc.c: + * ext/amrwb/gstamrwbparse.c: + * ext/arts/gst_arts.c: + * ext/artsd/gstartsdsink.c: + * ext/audiofile/gstafparse.c: + * ext/audiofile/gstafsink.c: + * ext/audiofile/gstafsrc.c: + * ext/cdaudio/gstcdaudio.c: + * ext/directfb/dfbvideosink.c: + * ext/divx/gstdivxdec.c: + * ext/divx/gstdivxenc.c: + * ext/dts/gstdtsdec.c: (gst_dtsdec_base_init): + * ext/faac/gstfaac.c: (gst_faac_base_init): + * ext/faad/gstfaad.c: + * ext/gsm/gstgsmdec.c: + * ext/gsm/gstgsmenc.c: + * ext/hermes/gsthermescolorspace.c: + * ext/ivorbis/vorbisfile.c: + * ext/lcs/gstcolorspace.c: + * ext/libfame/gstlibfame.c: + * ext/libmms/gstmms.c: (gst_mms_base_init): + * ext/musicbrainz/gsttrm.c: (gst_musicbrainz_base_init): + * ext/nas/nassink.c: (gst_nassink_base_init): + * ext/neon/gstneonhttpsrc.c: + * ext/polyp/polypsink.c: (gst_polypsink_base_init): + * ext/sdl/sdlaudiosink.c: + * ext/sdl/sdlvideosink.c: + * ext/shout/gstshout.c: + * ext/snapshot/gstsnapshot.c: + * ext/sndfile/gstsf.c: + * ext/tarkin/gsttarkindec.c: + * ext/tarkin/gsttarkinenc.c: + * ext/theora/theoradec.c: + * ext/wavpack/gstwavpackdec.c: (gst_wavpack_dec_base_init): + * ext/wavpack/gstwavpackparse.c: (gst_wavpack_parse_base_init): + * ext/xvid/gstxviddec.c: + * ext/xvid/gstxvidenc.c: + * gst/cdxaparse/gstcdxaparse.c: (gst_cdxa_parse_base_init): + * gst/cdxaparse/gstcdxastrip.c: (gst_cdxastrip_base_init): + * gst/chart/gstchart.c: + * gst/equalizer/gstiirequalizer.c: (gst_iir_equalizer_base_init): + * gst/festival/gstfestival.c: + * gst/filter/gstiir.c: + * gst/filter/gstlpwsinc.c: + * gst/freeze/gstfreeze.c: + * gst/games/gstpuzzle.c: (gst_puzzle_base_init): + * gst/mixmatrix/mixmatrix.c: + * gst/mpeg1sys/gstmpeg1systemencode.c: + * gst/mpeg1videoparse/gstmp1videoparse.c: + * gst/mpeg2sub/gstmpeg2subt.c: + * gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c: + * gst/multifilesink/gstmultifilesink.c: + * gst/overlay/gstoverlay.c: + * gst/passthrough/gstpassthrough.c: + * gst/playondemand/gstplayondemand.c: + * gst/qtdemux/qtdemux.c: + * gst/rtjpeg/gstrtjpegdec.c: + * gst/rtjpeg/gstrtjpegenc.c: + * gst/smooth/gstsmooth.c: + * gst/tta/gstttadec.c: (gst_tta_dec_base_init): + * gst/tta/gstttaparse.c: (gst_tta_parse_base_init): + * gst/videocrop/gstvideocrop.c: + * gst/videodrop/gstvideodrop.c: + * gst/virtualdub/gstxsharpen.c: + * gst/xingheader/gstxingmux.c: (gst_xing_mux_base_init): + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + Unify the long descriptions in the plugin details (#337263). + +2006-04-01 10:09:11 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] rework build; add translations for v4l2 + Original commit message from CVS: + rework build; add translations for v4l2 + +2005-09-05 17:20:29 +0000 Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] Fix up all the state change functions. + Original commit message from CVS: + Fix up all the state change functions. + +2005-07-05 10:51:49 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + [MOVED FROM BAD] Way, way, way too many files: Remove crack comment from the 2000 era. + Original commit message from CVS: + 2005-07-05 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + * Way, way, way too many files: + Remove crack comment from the 2000 era. + +2005-01-14 18:36:42 +0000 Stéphane Loeuillet <gstreamer@leroutier.net> + + [MOVED FROM BAD] I'm a bad boy. using /1001. to force C to do float division and not integer division (as it did in my last commit) + Original commit message from CVS: + * ext/dv/gstdvdec.c: + * gst/subparse/gstsubparse.c: (parse_mdvdsub): + * gst/y4m/gsty4mencode.c: (gst_y4mencode_sinkconnect): + I'm a bad boy. using /1001. to force C to do float division + and not integer division (as it did in my last commit) + Thanks to David I. Lehn for pointing this mistake. + +2005-01-14 12:27:22 +0000 Stéphane Loeuillet <gstreamer@leroutier.net> + + [MOVED FROM BAD] replace framerate aproximations by their real value (24000/1001, 30000/1001, 60000/1001) + Original commit message from CVS: + * ext/dv/gstdvdec.c: + * ext/libfame/gstlibfame.c: + * gst/subparse/gstsubparse.c: (parse_mdvdsub): + * gst/y4m/gsty4mencode.c: (gst_y4mencode_sinkconnect): + replace framerate aproximations by their real value + (24000/1001, 30000/1001, 60000/1001) + Finish fixing bug #164049 + +2004-07-27 21:41:30 +0000 Steve Lhomme <steve.lhomme@free.fr> + + * gst/y4m/y4menc.vcproj: + [MOVED FROM BAD] more working plugins + Original commit message from CVS: + more working plugins + +2004-07-27 09:57:33 +0000 Steve Lhomme <steve.lhomme@free.fr> + + * gst/y4m/y4menc.vcproj: + [MOVED FROM BAD] rename GStreamer-0.8.lib to libgstreamer.lib + Original commit message from CVS: + rename GStreamer-0.8.lib to libgstreamer.lib + +2004-07-27 09:48:51 +0000 Steve Lhomme <steve.lhomme@free.fr> + + * gst/y4m/y4menc.vcproj: + [MOVED FROM BAD] avoid problems with math.h, fix release dependancy + Original commit message from CVS: + avoid problems with math.h, fix release dependancy + +2004-07-26 13:20:11 +0000 Steve Lhomme <steve.lhomme@free.fr> + + * gst/y4m/y4menc.vcproj: + [MOVED FROM BAD] more plugins supported under windows + Original commit message from CVS: + more plugins supported under windows + +2004-04-01 11:48:27 +0000 Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] a52dec: Use a debug category, Output timestamps correctly + Original commit message from CVS: + a52dec: Use a debug category, Output timestamps correctly + Emit tag info, Handle events, tell liba52dec about cpu + capabilities so it can use MMX etc. + dvdec: Fix a crasher accessing invalid memory + dvdnavsrc:Some support for byte-format seeking. + Small fixes for still frames and menu button overlays + mpeg2dec: Use a debug category. Adjust the report level of several items to + LOG. Call mpeg2_custom_fbuf to mark our buffers as 'custom buffers' + so it doesn't lose the GstBuffer pointer + navseek: Add the navseek debug element for seeking back and forth in a + video stream using arrow keys. + mpeg2subt:Pretty much a complete rewrite. Now a loopbased element. May still + require work to properly synchronise subtitle buffers. + mpegdemux: + dvddemux: Don't attempt to create subbuffers of size 0 + Reduce a couple of error outputs to warnings. + y4mencode:Output the y4m frame header correctly + +2004-03-15 19:32:27 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] don't mix tabs and spaces + Original commit message from CVS: + don't mix tabs and spaces + +2004-03-15 16:32:54 +0000 Johan Dahlin <johan@gnome.org> + + [MOVED FROM BAD] *.h: Revert indenting + Original commit message from CVS: + * *.h: Revert indenting + +2004-03-14 22:34:33 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + [MOVED FROM BAD] gst-indent + Original commit message from CVS: + gst-indent + +2004-01-12 02:01:52 +0000 Benjamin Otte <otte@gnome.org> + + [MOVED FROM BAD] gst-libs/gst/video/video.h: Fix caps template names to be understandable. + Original commit message from CVS: + 2004-01-12 Benjamin Otte <in7y118@public.uni-hamburg.de> + * gst-libs/gst/video/video.h: + Fix caps template names to be understandable. + Prefix everything with GST_VIDEO. + * ext/aalib/gstaasink.c: + * ext/divx/gstdivxdec.c: + * ext/divx/gstdivxenc.c: + * ext/gdk_pixbuf/gstgdkpixbuf.c: + * ext/hermes/gstcolorspace.c: (gst_colorspace_base_init): + * ext/jpeg/gstjpegdec.c: (raw_caps_factory): + * ext/jpeg/gstjpegenc.c: (raw_caps_factory): + * ext/libcaca/gstcacasink.c: + * ext/libpng/gstpngenc.c: (raw_caps_factory): + * ext/snapshot/gstsnapshot.c: + * ext/swfdec/gstswfdec.c: + * ext/xvid/gstxviddec.c: + * ext/xvid/gstxvidenc.c: + * gst/chart/gstchart.c: + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.c: + * gst/effectv/gsteffectv.c: + * gst/flx/gstflxdec.c: (gst_flxdec_loop): + * gst/goom/gstgoom.c: + * gst/median/gstmedian.c: + * gst/monoscope/gstmonoscope.c: (gst_monoscope_init), + (gst_monoscope_srcconnect), (gst_monoscope_chain): + * gst/overlay/gstoverlay.c: + * gst/smooth/gstsmooth.c: + * gst/smpte/gstsmpte.c: + * gst/synaesthesia/gstsynaesthesia.c: + * gst/videocrop/gstvideocrop.c: + * gst/videodrop/gstvideodrop.c: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * sys/qcam/gstqcamsrc.c: + * sys/v4l/gstv4lsrc.c: (gst_v4lsrc_palette_to_caps): + Make them work with new video.h file. + * sys/ximage/ximagesink.c: (gst_ximagesink_chain), + (gst_ximagesink_buffer_free), (gst_ximagesink_buffer_alloc): + * sys/xvimage/xvimagesink.c: (gst_xvimagesink_chain), + (gst_xvimagesink_buffer_free), (gst_xvimagesink_buffer_alloc): + Make it work with new buffer allocation system. + +2003-12-22 01:47:09 +0000 David Schleef <ds@schleef.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] Merge CAPS branch + Original commit message from CVS: + Merge CAPS branch + +2003-12-04 10:37:38 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] remove copyright field from plugins + Original commit message from CVS: + remove copyright field from plugins + +2003-11-16 22:02:23 +0000 Leif Johnson <leif@ambient.2y.net> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] + checking in plugin category changes + Original commit message from CVS: + + checking in plugin category changes + +2003-11-07 12:47:02 +0000 Ronald S. Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net> + + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + [MOVED FROM BAD] Remove all config.h includes from header files, add it to each source file and remove duplicate config.h includes fro... + Original commit message from CVS: + Remove all config.h includes from header files, add it to each source file and remove duplicate config.h includes from several source files + +2003-11-02 19:17:27 +0000 Benjamin Otte <otte@gnome.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] fix to new plugin system + Original commit message from CVS: + fix to new plugin system + +2003-10-08 16:08:19 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] /GstBuffer/GstData/ in the API where you can pass events. Fix the plugins to deal with that. Fixes #113488. + Original commit message from CVS: + /GstBuffer/GstData/ in the API where you can pass events. Fix the plugins to deal with that. Fixes #113488. + +2003-08-10 00:01:58 +0000 David Schleef <ds@schleef.org> + + * gst/y4m/Makefile.am: + [MOVED FROM BAD] Remove redundant plugindir definition + Original commit message from CVS: + Remove redundant plugindir definition + +2003-07-06 20:49:52 +0000 Ronald S. Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + [MOVED FROM BAD] New mimetypes gone into effect today - this commit changes all old mimetypes over to the new mimetypes spec as descri... + Original commit message from CVS: + New mimetypes gone into effect today - this commit changes all old mimetypes over to the new mimetypes spec as described in the previous commit's document. Note: some plugins will break, some pipelines will break, expect HEAD to be broken or at least not 100% working for a few days, but don't forget to report bugs + +2003-06-29 19:46:13 +0000 Benjamin Otte <otte@gnome.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] compatibility fix for new GST_DEBUG stuff. + Original commit message from CVS: + compatibility fix for new GST_DEBUG stuff. + Includes fixes for missing includes for config.h and unistd.h + I only ensured for plugins I can build that they work, so if some of them are still broken, you gotta fix them yourselves unfortunately. + +2003-01-10 13:38:32 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] PadConnect -> PadLink + Original commit message from CVS: + PadConnect -> PadLink + +2003-01-10 10:22:25 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] another batch of connect->link fixes please let me know about issues and please refrain of making them yourself, so t... + Original commit message from CVS: + another batch of connect->link fixes + please let me know about issues + and please refrain of making them yourself, so that I don't spend double + the time resolving conflicts + +2002-12-08 14:50:10 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/Makefile.am: + [MOVED FROM BAD] parallel install fixes + Original commit message from CVS: + parallel install fixes + +2002-09-18 19:02:52 +0000 Christian Schaller <uraeus@gnome.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] plugins part of license field patch + Original commit message from CVS: + plugins part of license field patch + +2002-06-17 10:29:30 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/Makefile.am: + [MOVED FROM BAD] cosmetic change + Original commit message from CVS: + cosmetic change + +2002-05-03 09:59:10 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] various name fixes and sundry + Original commit message from CVS: + various name fixes and sundry + +2002-04-20 21:42:51 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] a hack to work around intltool's brokenness a current check for mpeg2dec details->klass reorganizations an element br... + Original commit message from CVS: + * a hack to work around intltool's brokenness + * a current check for mpeg2dec + * details->klass reorganizations + * an element browser that uses details->klass + * separated cdxa parse out from the avi directory + +2002-04-11 20:42:26 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] GstPadTemplate <-> gst_pad_template <-> GST_PAD_TEMPLATE same with *factory and typefind. + Original commit message from CVS: + GstPadTemplate <-> gst_pad_template <-> GST_PAD_TEMPLATE + same with *factory and typefind. + also, some -Werror fixes. + +2002-03-30 17:06:26 +0000 Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] Changed to the new props API + Original commit message from CVS: + Changed to the new props API + Other small tuff. + +2002-03-20 21:45:04 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + [MOVED FROM BAD] s/Gnome-Streamer/GStreamer/ + Original commit message from CVS: + s/Gnome-Streamer/GStreamer/ + +2002-03-19 04:10:06 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/Makefile.am: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + [MOVED FROM BAD] removal of //-style comments don't link plugins to core libs -- the versioning is done internally to the plugins with... + Original commit message from CVS: + * removal of //-style comments + * don't link plugins to core libs -- the versioning is done internally to the plugins with the plugin_info struct, + and symbol resolution is lazy, so we can always know if a plugin can be loaded by the plugin_info data. in theory. + +2002-03-19 01:39:43 +0000 Andy Wingo <wingo@pobox.com> + + * gst/y4m/Makefile.am: + [MOVED FROM BAD] s/@GST_PLUGIN_LDFLAGS@/$(GST_PLUGIN_LDFLAGS)/ @-substitued variables variables are defined as make variables automagi... + Original commit message from CVS: + s/@GST_PLUGIN_LDFLAGS@/$(GST_PLUGIN_LDFLAGS)/ + @-substitued variables variables are defined as make variables automagically, + and this gives the user the freedom to say make GST_PLUGIN_LDFLAGS=-myflag + +2002-01-18 11:37:19 +0000 Wrobell <wrobell@ite.pl> + + * gst/y4m/Makefile.am: + [MOVED FROM BAD] - plugins are built without versioning info + Original commit message from CVS: + - plugins are built without versioning info + +2002-01-13 22:27:25 +0000 Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com> + + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] Bring the plugins in sync with the new core capsnego system. + Original commit message from CVS: + Bring the plugins in sync with the new core capsnego system. + Added some features, enhancements... + +2002-01-12 03:34:27 +0000 David I. Lehn <dlehn@users.sourceforge.net> + + * gst/y4m/Makefile.am: + [MOVED FROM BAD] s/filter/plugin/ link plugins to GST_LIBS rearrange rules to a common format + Original commit message from CVS: + * s/filter/plugin/ + * link plugins to GST_LIBS + * rearrange rules to a common format + +2001-12-23 20:21:20 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/Makefile.am: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + [MOVED FROM BAD] more fixes + Original commit message from CVS: + more fixes + +2001-12-23 13:17:36 +0000 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> + + * gst/y4m/Makefile.am: + * gst/y4m/gsty4mencode.c: + * gst/y4m/gsty4mencode.h: + [MOVED FROM BAD] BBB asked me to rename lav to y4m can someone who knows the plugin do this in the source as well ? + Original commit message from CVS: + BBB asked me to rename lav to y4m + can someone who knows the plugin do this in the source as well ? + +2009-05-15 18:17:35 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> + + * po/Makevars: + po: add Makevars magic so we don't get line numbers in *.po files + This avoids the number one reason for local modifications in *.po + files and and makes things less annoying when working with git (or + any other VCS for that matter). + +2009-05-15 17:11:27 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> + + * tests/check/Makefile.am: + * tests/check/audiotestsrc.flac: + * tests/check/elements/id3demux.c: + * tests/check/elements/souphttpsrc.c: + * tests/check/pipelines/flacdec.c: + * tests/check/test-cert.pem: + * tests/check/test-key.pem: + * tests/files/Makefile.am: + * tests/files/audiotestsrc.flac: + * tests/files/test-cert.pem: + * tests/files/test-key.pem: + checks: move files required by unit tests into tests/files and make sure they're disted + Move unit test data into the directory where it belongs and make in particular + the flacdec unit test cd into the directory with the test files instead of making + assumptions about the current working directory in that unit test. As a side effect + of movng those files, there's only one EXTRA_DIST in tests/check/Makefile.am now, + which is likely to work better than having two. Hopefully fixes #582753. + +2009-05-14 21:43:14 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.c: + deinterlace: If the upstream max latency is unbound return unbound max latency + Fixes bug #582661. + +2009-05-15 08:44:39 +0200 James Andrewartha <trs80@ucc.gu.uwa.edu.au> + + * gst/flv/gstflvmux.c: + * sys/sunaudio/gstsunaudiomixerctrl.c: + * sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c: + * sys/sunaudio/gstsunaudiosrc.c: + * sys/v4l2/v4l2_calls.c: + Fix compiler warnings + Fixes bug #582715. + +2009-05-13 22:46:44 +0200 Josep Torra <n770galaxy@gmail.com> + + * configure.ac: + Recovered debugutils line accidentally removed in deinterlace2 move. + +2009-05-13 10:46:40 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * configure.ac: + * docs/plugins/Makefile.am: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-docs.sgml: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.args: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.hierarchy: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.interfaces: + * docs/plugins/inspect/plugin-deinterlace.xml: + * gst/deinterlace/Makefile.am: + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.c: + * gst/deinterlace/gstdeinterlace.h: + * gst/deinterlace/tvtime/greedy.c: + * gst/deinterlace/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace/tvtime/greedyh.c: + * gst/deinterlace/tvtime/greedyhmacros.h: + * gst/deinterlace/tvtime/linear.c: + * gst/deinterlace/tvtime/linearblend.c: + * gst/deinterlace/tvtime/mmx.h: + * gst/deinterlace/tvtime/plugins.h: + * gst/deinterlace/tvtime/scalerbob.c: + * gst/deinterlace/tvtime/sse.h: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp.c: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoop0A.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA8.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA2.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA6.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH2.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVA.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVAH.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/StrangeBob.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/WierdBob.inc: + * gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: + * gst/deinterlace/tvtime/vfir.c: + * gst/deinterlace/tvtime/weave.c: + * gst/deinterlace/tvtime/weavebff.c: + * gst/deinterlace/tvtime/weavetff.c: + * gst/deinterlace/tvtime/x86-64_macros.inc: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyhmacros.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/linear.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/linearblend.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/mmx.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/plugins.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/scalerbob.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/sse.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoop0A.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA8.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA6.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVAH.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/StrangeBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/WierdBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/weave.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/weavebff.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/weavetff.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/x86-64_macros.inc: + Moved 'deinterlace2' from -bad to -good + And rename it to deinterlace. + +2009-05-08 15:39:24 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + [MOVED FROM BAD 56/56] deinterlace2: Add a disabled mode for passthrough operation + Also allow to change the mode in PAUSED and PLAYING by updating + the caps if necessary. + +2009-04-22 19:43:22 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + [MOVED FROM BAD 55/56] deinterlace2: Add documentation and integrate into the build system + +2009-04-19 17:18:35 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + [MOVED FROM BAD 54/56] deinterlace2: Make it possible to select interlacing autodetection or to enfore deinterlacing + For this add a "mode" property that defaults to "interlaced" for now as + most decoders/demuxers don't properly set the "interlaced" field on the + caps yet. + If this property is set to "auto" the element will work in passthrough + mode unless the caps contain the "interlaced" field. + +2009-04-17 15:39:59 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + [MOVED FROM BAD 53/56] deinterlace2: Use GST_(DEBUG|WARNING|ERROR)_OBJECT instead of the non-OBJECT ones + +2009-04-17 15:39:36 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + [MOVED FROM BAD 52/56] deinterlace2: Reset history if DISCONT is set on the incoming buffer + +2009-04-17 15:39:10 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + [MOVED FROM BAD 51/56] deinterlace2: Fix timestamps for buffers with RFF flag set + +2009-04-16 17:41:37 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/scalerbob.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/weave.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/weavebff.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/weavetff.c: + [MOVED FROM BAD 50/56] deinterlace2: Rename line_length to row_stride and remove output_stride + +2009-04-16 15:52:39 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + [MOVED FROM BAD 49/56] deinterlace2: Implement support for RFF and ONEFIELD buffer flags + +2009-04-15 15:46:44 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + [MOVED FROM BAD 48/56] deinterlace2: Move output buffer from the instance struct to a function parameter + +2009-04-15 15:33:17 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + [MOVED FROM BAD 47/56] deinterlace2: Add initial support for automatic detection of the field order + +2009-04-15 14:47:49 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + [MOVED FROM BAD 46/56] deinterlace2: Add support for YVYU colorspace + This is the same as YUY2 with just Cr and Cb swapped. As + we don't make a difference between them when deinterlacing + this works. + +2008-11-06 14:05:55 +0000 Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com> + + [MOVED FROM BAD 45/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: Bring properties into this century. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_class_init), (gst_deinterlace2_init), + (gst_deinterlace2_set_property), (gst_deinterlace2_get_property): + Bring properties into this century. + +2008-11-04 12:42:30 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD 44/56] Don't install static libs for plugins. Fixes #550851 for -bad. + Original commit message from CVS: + * ext/alsaspdif/Makefile.am: + * ext/amrwb/Makefile.am: + * ext/apexsink/Makefile.am: + * ext/arts/Makefile.am: + * ext/artsd/Makefile.am: + * ext/audiofile/Makefile.am: + * ext/audioresample/Makefile.am: + * ext/bz2/Makefile.am: + * ext/cdaudio/Makefile.am: + * ext/celt/Makefile.am: + * ext/dc1394/Makefile.am: + * ext/dirac/Makefile.am: + * ext/directfb/Makefile.am: + * ext/divx/Makefile.am: + * ext/dts/Makefile.am: + * ext/faac/Makefile.am: + * ext/faad/Makefile.am: + * ext/gsm/Makefile.am: + * ext/hermes/Makefile.am: + * ext/ivorbis/Makefile.am: + * ext/jack/Makefile.am: + * ext/jp2k/Makefile.am: + * ext/ladspa/Makefile.am: + * ext/lcs/Makefile.am: + * ext/libfame/Makefile.am: + * ext/libmms/Makefile.am: + * ext/metadata/Makefile.am: + * ext/mpeg2enc/Makefile.am: + * ext/mplex/Makefile.am: + * ext/musepack/Makefile.am: + * ext/musicbrainz/Makefile.am: + * ext/mythtv/Makefile.am: + * ext/nas/Makefile.am: + * ext/neon/Makefile.am: + * ext/ofa/Makefile.am: + * ext/polyp/Makefile.am: + * ext/resindvd/Makefile.am: + * ext/sdl/Makefile.am: + * ext/shout/Makefile.am: + * ext/snapshot/Makefile.am: + * ext/sndfile/Makefile.am: + * ext/soundtouch/Makefile.am: + * ext/spc/Makefile.am: + * ext/swfdec/Makefile.am: + * ext/tarkin/Makefile.am: + * ext/theora/Makefile.am: + * ext/timidity/Makefile.am: + * ext/twolame/Makefile.am: + * ext/x264/Makefile.am: + * ext/xine/Makefile.am: + * ext/xvid/Makefile.am: + * gst-libs/gst/app/Makefile.am: + * gst-libs/gst/dshow/Makefile.am: + * gst/aiffparse/Makefile.am: + * gst/app/Makefile.am: + * gst/audiobuffer/Makefile.am: + * gst/bayer/Makefile.am: + * gst/cdxaparse/Makefile.am: + * gst/chart/Makefile.am: + * gst/colorspace/Makefile.am: + * gst/dccp/Makefile.am: + * gst/deinterlace/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/dvdspu/Makefile.am: + * gst/festival/Makefile.am: + * gst/filter/Makefile.am: + * gst/flacparse/Makefile.am: + * gst/flv/Makefile.am: + * gst/games/Makefile.am: + * gst/h264parse/Makefile.am: + * gst/librfb/Makefile.am: + * gst/mixmatrix/Makefile.am: + * gst/modplug/Makefile.am: + * gst/mpeg1sys/Makefile.am: + * gst/mpeg4videoparse/Makefile.am: + * gst/mpegdemux/Makefile.am: + * gst/mpegtsmux/Makefile.am: + * gst/mpegvideoparse/Makefile.am: + * gst/mve/Makefile.am: + * gst/nsf/Makefile.am: + * gst/nuvdemux/Makefile.am: + * gst/overlay/Makefile.am: + * gst/passthrough/Makefile.am: + * gst/pcapparse/Makefile.am: + * gst/playondemand/Makefile.am: + * gst/rawparse/Makefile.am: + * gst/real/Makefile.am: + * gst/rtjpeg/Makefile.am: + * gst/rtpmanager/Makefile.am: + * gst/scaletempo/Makefile.am: + * gst/sdp/Makefile.am: + * gst/selector/Makefile.am: + * gst/smooth/Makefile.am: + * gst/smoothwave/Makefile.am: + * gst/speed/Makefile.am: + * gst/speexresample/Makefile.am: + * gst/stereo/Makefile.am: + * gst/subenc/Makefile.am: + * gst/tta/Makefile.am: + * gst/vbidec/Makefile.am: + * gst/videodrop/Makefile.am: + * gst/videosignal/Makefile.am: + * gst/virtualdub/Makefile.am: + * gst/vmnc/Makefile.am: + * gst/y4m/Makefile.am: + * sys/acmenc/Makefile.am: + * sys/cdrom/Makefile.am: + * sys/dshowdecwrapper/Makefile.am: + * sys/dshowsrcwrapper/Makefile.am: + * sys/dvb/Makefile.am: + * sys/dxr3/Makefile.am: + * sys/fbdev/Makefile.am: + * sys/oss4/Makefile.am: + * sys/qcam/Makefile.am: + * sys/qtwrapper/Makefile.am: + * sys/vcd/Makefile.am: + * sys/wininet/Makefile.am: + * win32/common/config.h: + Don't install static libs for plugins. Fixes #550851 for -bad. + +2008-10-09 19:38:52 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 43/56] gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: Fix unused variable compiler warning when not building + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_class_init): + Fix unused variable compiler warning when not building + X86 assembly. + +2008-08-28 17:16:51 +0000 Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> + + [MOVED FROM BAD 42/56] gst/dccp/: Fix compilation on Solaris by including filio.h as needed. + Original commit message from CVS: + * gst/dccp/gstdccp.c: + * gst/dccp/gstdccpclientsrc.c: + Fix compilation on Solaris by including filio.h as needed. + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + Fix compilation with Forte - apparently it hates concatenating a + macro argument that starts with an underscore?? + +2008-08-26 12:33:16 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 41/56] gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/: Unroll the loop to handle two bytes at once. This should give a small speedup an... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/StrangeBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/WierdBob.inc: + Unroll the loop to handle two bytes at once. This should give + a small speedup and makes it possible to handle chroma and luma + different which is needed later. + +2008-08-25 14:37:45 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 40/56] gst/deinterlace2/: First part of the C implementation of the tomsmocomp deinterlacing algorithm. This only supports s... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_method_class_init): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_class_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/StrangeBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/WierdBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: + First part of the C implementation of the tomsmocomp deinterlacing + algorithm. This only supports search-effort=0 currently, is painfully + slow and needs some cleanup later when all search-effort settings + are implemented in C. + +2008-08-02 18:48:17 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 39/56] gst/deinterlace2/: Use oil_memcpy() instead of memcpy() as it's faster for the sizes that are usually used here. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_simple_method_interpolate_scanline), + (gst_deinterlace_simple_method_copy_scanline), + (gst_deinterlace_simple_method_deinterlace_frame): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: (deinterlace_frame_di_greedy): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (deinterlace_frame_di_greedyh): + * gst/deinterlace2/tvtime/scalerbob.c: + (deinterlace_scanline_scaler_bob): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: (Fieldcopy): + * gst/deinterlace2/tvtime/weave.c: (deinterlace_scanline_weave), + (copy_scanline): + * gst/deinterlace2/tvtime/weavebff.c: (deinterlace_scanline_weave), + (copy_scanline): + * gst/deinterlace2/tvtime/weavetff.c: (deinterlace_scanline_weave), + (copy_scanline): + Use oil_memcpy() instead of memcpy() as it's faster for the sizes that + are usually used here. + +2008-08-02 18:36:11 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 38/56] gst/deinterlace2/: Add the remaining tvtime deinterlacing methods and fix the deinterlace_frame() implementation of G... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_simple_method_deinterlace_frame), + (gst_deinterlace2_methods_get_type), (gst_deinterlace2_set_method): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/linear.c: + (deinterlace_scanline_linear_c), (deinterlace_scanline_linear_mmx), + (deinterlace_scanline_linear_mmxext), + (gst_deinterlace_method_linear_class_init), + (gst_deinterlace_method_linear_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/linearblend.c: + (deinterlace_scanline_linear_blend_c), + (deinterlace_scanline_linear_blend2_c), + (deinterlace_scanline_linear_blend_mmx), + (deinterlace_scanline_linear_blend2_mmx), + (gst_deinterlace_method_linear_blend_class_init), + (gst_deinterlace_method_linear_blend_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/plugins.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/scalerbob.c: + (deinterlace_scanline_scaler_bob), + (gst_deinterlace_method_scaler_bob_class_init), + (gst_deinterlace_method_scaler_bob_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/weave.c: (deinterlace_scanline_weave), + (copy_scanline), (gst_deinterlace_method_weave_class_init), + (gst_deinterlace_method_weave_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/weavebff.c: (deinterlace_scanline_weave), + (copy_scanline), (gst_deinterlace_method_weave_bff_class_init), + (gst_deinterlace_method_weave_bff_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/weavetff.c: (deinterlace_scanline_weave), + (copy_scanline), (gst_deinterlace_method_weave_tff_class_init), + (gst_deinterlace_method_weave_tff_init): + Add the remaining tvtime deinterlacing methods and fix the + deinterlace_frame() implementation of GstDeinterlaceSimpleMethod. + +2008-08-02 18:30:56 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 37/56] gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: Implement the VFIR deinterlacing method as simple method. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_line_c), + (deinterlace_line_mmx), (gst_deinterlace_method_vfir_class_init): + Implement the VFIR deinterlacing method as simple method. + +2008-08-02 18:18:54 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 36/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.*: Add a GstDeinterlaceSimpleMethod subclass of GstDeinterlaceMethod that can be use... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_simple_method_interpolate_scanline), + (gst_deinterlace_simple_method_copy_scanline), + (gst_deinterlace_simple_method_deinterlace_frame), + (gst_deinterlace_simple_method_class_init), + (gst_deinterlace_simple_method_init): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + Add a GstDeinterlaceSimpleMethod subclass of GstDeinterlaceMethod that + can be used by simple deinterlacing methods. They only have to provide + a function for interpolating a scanline or copying a scanline. + +2008-08-02 18:15:49 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 35/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: Respect the latency of the deinterlacing algorithm for the timestamps of every bu... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: (gst_deinterlace2_chain): + Respect the latency of the deinterlacing algorithm for the timestamps + of every buffer. + +2008-08-02 18:13:20 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 34/56] gst/deinterlace2/tvtime/: Add the MMX registers to the clobbered registers only if __MMX__ is defined. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + Add the MMX registers to the clobbered registers only if __MMX__ is + defined. + +2008-08-02 18:09:56 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 33/56] gst/deinterlace2/: Enable tomsmocomp again as the C port will be ready for the next release. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_methods_get_type), (gst_deinterlace2_set_method), + (gst_deinterlace2_class_init): + Enable tomsmocomp again as the C port will be ready for the next + release. + +2008-08-02 18:02:44 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 32/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: Don't use proxy_getcaps() but implement our own getcaps() function that doubles/h... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: (gst_deinterlace2_init), + (gst_greatest_common_divisor), (gst_fraction_double), + (gst_deinterlace2_getcaps), (gst_deinterlace2_setcaps): + Don't use proxy_getcaps() but implement our own getcaps() function + that doubles/halfs the framerate if all fields should be sent out. + +2008-07-18 08:34:06 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 31/56] Disable the tomsmocomp algorithm for this release as it's buggy and has no C implementation yet. + Original commit message from CVS: + * configure.ac: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_methods_get_type), (gst_deinterlace2_set_method), + (gst_deinterlace2_class_init), (gst_deinterlace2_init): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (gst_deinterlace_method_greedy_l_class_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (gst_deinterlace_method_greedy_h_class_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: + (gst_deinterlace_method_vfir_class_init): + Disable the tomsmocomp algorithm for this release as it's buggy + and has no C implementation yet. + Build the deinterlace2 plugin on all architectures but still mark it + as experimental. + Build the x86 inline assembly only if GCC inline assembly is supported + and only on x86 or amd64. Fixes bug #543286. + +2008-07-14 14:13:54 +0000 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com> + + [MOVED FROM BAD 30/56] gst/deinterlace2/tvtime/: Fix build on x86_64 + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (gst_deinterlace_method_greedy_l_class_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (gst_deinterlace_method_greedy_h_class_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: + (gst_deinterlace_method_vfir_class_init): + Fix build on x86_64 + +2008-07-13 10:56:45 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 29/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: Always use the C implementation if width is not a multiple of 4. The assembly op... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + Always use the C implementation if width is not a multiple of 4. The + assembly optimized version only handle this and calling the C + implementation for the remaining part doesn't work because it needs + previous calculations. + +2008-07-13 10:52:03 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 28/56] gst/deinterlace2/tvtime/: Some cleanup, use 3DNOW instead of TDNOW in macros. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyhmacros.h: + Some cleanup, use 3DNOW instead of TDNOW in macros. + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_class_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: + The SSE method in fact only needs MMXEXT, declare it as such. + +2008-07-08 13:31:37 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 27/56] Don't use declarations after statements in the remaining code. + Original commit message from CVS: + * ext/spc/gstspc.c: (spc_setup): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + Don't use declarations after statements in the remaining code. + +2008-07-06 20:43:58 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 26/56] gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: Mark internal processing functions as static inline for quite ... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + Mark internal processing functions as static inline for quite some + speedup as they're used only once and need to get many local variables + passed as parameter. + +2008-07-05 19:20:30 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 25/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.*: Call the current instance "self" instead of "object". + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_method_deinterlace_frame), + (gst_deinterlace2_set_method), (gst_deinterlace2_init), + (gst_deinterlace2_reset_history), (gst_deinterlace2_reset), + (gst_deinterlace2_set_property), (gst_deinterlace2_get_property), + (gst_deinterlace2_pop_history), (gst_deinterlace2_head_history), + (gst_deinterlace2_push_history), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_setcaps), (gst_deinterlace2_sink_event), + (gst_deinterlace2_change_state), (gst_deinterlace2_src_event), + (gst_deinterlace2_src_query): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + Call the current instance "self" instead of "object". + +2008-07-05 19:11:56 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 24/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.*: Include latency of the method in the returned latency. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_method_get_latency), + (gst_deinterlace2_set_method), (gst_deinterlace2_class_init), + (gst_deinterlace2_push_history), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_setcaps), (gst_deinterlace2_src_query): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + Include latency of the method in the returned latency. + Fix outputting of all fields, i.e. doubling of the framerate. + +2008-07-05 16:47:32 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 23/56] gst/deinterlace2/: Use a GstObject subtype for the deinterlacing methods and export the different settings for each d... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace_method_class_init), (gst_deinterlace_method_init), + (gst_deinterlace_method_deinterlace_frame), + (gst_deinterlace_method_get_fields_required), + (gst_deinterlace2_methods_get_type), (_do_init), + (gst_deinterlace2_set_method), (gst_deinterlace2_class_init), + (gst_deinterlace2_child_proxy_get_child_by_index), + (gst_deinterlace2_child_proxy_get_children_count), + (gst_deinterlace2_child_proxy_interface_init), + (gst_deinterlace2_init), (gst_deinterlace2_finalize), + (gst_deinterlace2_chain), (gst_deinterlace2_src_query): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_c), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmx), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext), + (deinterlace_frame_di_greedy), + (gst_deinterlace_method_greedy_l_set_property), + (gst_deinterlace_method_greedy_l_get_property), + (gst_deinterlace_method_greedy_l_class_init), + (gst_deinterlace_method_greedy_l_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: (greedyDScaler_C), + (deinterlace_frame_di_greedyh), + (gst_deinterlace_method_greedy_h_set_property), + (gst_deinterlace_method_greedy_h_get_property), + (gst_deinterlace_method_greedy_h_class_init), + (gst_deinterlace_method_greedy_h_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/plugins.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_set_property), + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_get_property), + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_class_init), + (gst_deinterlace_method_tomsmocomp_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_frame_vfir), + (gst_deinterlace_method_vfir_class_init), + (gst_deinterlace_method_vfir_init): + Use a GstObject subtype for the deinterlacing methods and export + the different settings for each deinterlacing method via GObject + properties. + Implement GstChildProxy interface to allow access to the used + deinterlacing method and to allow adjusting the different settings. + Move global variables of the tomsmocomp deinterlacing method into + function local variables to make it possible to use this deinterlacing + method from different instances. + +2008-07-05 12:22:37 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 22/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: Support widths that are not a multiply of 4 when using the assembly optimized gr... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + Support widths that are not a multiply of 4 when using the assembly + optimized greedyh implementations. + +2008-07-04 18:54:15 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 21/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: Only build the assembly optimized implementations on x86. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (deinterlace_frame_di_greedyh): + Only build the assembly optimized implementations on x86. + +2008-06-30 07:51:07 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 20/56] gst/deinterlace2/: Remove useless file and mark everything possible as static. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: (tomsmocomp_init), + (tomsmocomp_filter_mmx), (tomsmocomp_filter_3dnow), + (tomsmocomp_filter_sse), (deinterlace_frame_di_tomsmocomp): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.h: + Remove useless file and mark everything possible as static. + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + Use "_stdint.h" instead of <stdint.h>. + +2008-06-29 10:56:47 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 19/56] gst/deinterlace2/: Get rid of speedy.[ch] as we don't use most of it's code anyway and it doesn't seem to be relicens... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: (gst_deinterlace2_init): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: (deinterlace_frame_di_greedy): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (deinterlace_frame_di_greedyh): + * gst/deinterlace2/tvtime/speedtools.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: (Fieldcopy): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_frame_vfir): + Get rid of speedy.[ch] as we don't use most of it's code anyway + and it doesn't seem to be relicensed to LGPL. Use memcpy() instead + of the speedy memcpy everywhere instead. + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + Remove many unused declarations. + +2008-06-28 18:13:08 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 18/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: Divide latency be 2 to convert from fields to frames. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: (gst_deinterlace2_src_query): + Divide latency be 2 to convert from fields to frames. + +2008-06-28 18:10:52 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 17/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: Don't use scanlines function from gstdeinterlace2 as it's not appropiate for this m... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_c), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmx), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext), + (deinterlace_frame_di_greedy): + Don't use scanlines function from gstdeinterlace2 as it's + not appropiate for this method. Instead implement deinterlace_frame + function by taking the one from greedyh. + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: (greedyDScaler_C): + Small fix for the C implementation. + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_frame_vfir): + Don't use the scanlines function from gstdeinterlace2 as it's only + used for this method and will be removed. Instead implement + deinterlace_frame function and make it a bit more efficient. + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_class_init), (gst_deinterlace2_set_method), + (gst_deinterlace2_push_history), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_setcaps), (gst_deinterlace2_sink_event), + (gst_deinterlace2_change_state), (gst_deinterlace2_src_event), + (gst_deinterlace2_src_query): + Fix coding style and remove scanlines function as it's unused now. + +2008-06-28 17:25:56 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 16/56] gst/deinterlace2/tvtime/: Add a C implementation for the greedyh deinterlacing method, clean up the code a bit and ma... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: (greedyDScaler_C), + (deinterlace_frame_di_greedyh), (dscaler_greedyh_get_method): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyhmacros.h: + Add a C implementation for the greedyh deinterlacing method, clean + up the code a bit and mark the SSE version as MMXEXT as it doesn't + require any SSE instructions. + +2008-06-27 13:22:34 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 15/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: If we're outputting all fields the framerate has to be doubled. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_set_property), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_setcaps): + If we're outputting all fields the framerate has to be doubled. + Set duration on the outgoing buffers. + +2008-06-25 16:05:08 +0000 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com> + + [MOVED FROM BAD 14/56] gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: Remove unneeded macros that break build on macosx. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: + Remove unneeded macros that break build on macosx. + +2008-06-24 12:08:47 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 13/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: Optimize MMX/MMXEXT implementations a bit by requiring two less memory accesses and... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmx), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext): + Optimize MMX/MMXEXT implementations a bit by requiring two less + memory accesses and fix the workaround for the missing right shift + on bytes to unset the highest bit of every byte. + +2008-06-24 10:15:41 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 12/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: Remove sfence instruction as it's not needed and actually is an SSE instruction. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext): + Remove sfence instruction as it's not needed and actually is an SSE + instruction. + +2008-06-24 10:12:08 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 11/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: Add plain MMX implementation for the greedyl method. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmx), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline): + Add plain MMX implementation for the greedyl method. + +2008-06-24 09:40:03 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 10/56] gst/deinterlace2/Makefile.am: Move the assembly includes to noinst_HEADERS where they belong. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + Move the assembly includes to noinst_HEADERS where they belong. + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_line_c), + (deinterlace_line_mmx): + Fix C and MMX implementations a bit more. + +2008-06-24 09:10:46 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 09/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: Fix the C implementation to produce correct results and optimize the + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_c), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline): + Fix the C implementation to produce correct results and optimize the + MMXEXT implementation. + Handle odd widths and don't read over array boundaries in the MMXEXT + implementation. + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_line_c), + (deinterlace_line_mmx), (deinterlace_scanline_vfir): + Fix a small rounding bug in the MMX implementation, the MMX + implementation doesn't actually need MMXEXT instructions so don't mark + it as such. + Handle odd widths in both implementations. + +2008-06-21 09:05:00 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 08/56] gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: Implement a C version of the greedy low motion algorithm and mark the assembly opti... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_sse), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_c), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline): + Implement a C version of the greedy low motion algorithm and mark the + assembly optimized version as SSE as it uses SSE instructions + additional to MMX instructions. + +2008-06-20 14:48:40 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 07/56] gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: Make it possible to use the vfir method on X86 CPUs without MMXEXT too but use the MM... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_line_mmxext), + (deinterlace_line_c), (deinterlace_scanline_vfir): + Make it possible to use the vfir method on X86 CPUs without MMXEXT too + but use the MMXEXT optimized code whenever possible. + +2008-06-20 14:35:25 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 06/56] gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.*: Reset element state on PAUSED->READY properly, don't leak any buffers when finali... + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_class_init), (gst_deinterlace2_init), + (gst_deinterlace2_reset_history), (gst_deinterlace2_reset), + (gst_deinterlace2_finalize), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_sink_event), (gst_deinterlace2_change_state), + (gst_deinterlace2_src_query): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + Reset element state on PAUSED->READY properly, don't leak any buffers + when finalizing, allocate buffers with gst_pad_alloc_buffer() and + properly return flow returns from gst_pad_push() instead of ignoring them. + +2008-06-20 13:45:08 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 05/56] gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: Add missing header. + Original commit message from CVS: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/tomsmocompmacros.h: + Add missing header. + +2008-06-20 13:24:29 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 04/56] Fix compilation on generic x86/amd64 and include deinterlace2 in the build system. Because of several bugs it's still... + Original commit message from CVS: + * configure.ac: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + Fix compilation on generic x86/amd64 and include deinterlace2 in the + build system. Because of several bugs it's still enabled only + by --enable-experimental. + +2008-06-18 06:31:13 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD 03/56] Fix gtk-doc warnings. Also don't misuse api-doc comments for normal comments. + Original commit message from CVS: + * docs/plugins/gst-plugins-bad-plugins-sections.txt: + * examples/app/appsrc-ra.c: + * examples/app/appsrc-seekable.c: + * examples/app/appsrc-stream.c: + * examples/app/appsrc-stream2.c: + * ext/directfb/dfbvideosink.h: + * ext/metadata/gstbasemetadata.c: + * ext/metadata/gstbasemetadata.h: + * ext/metadata/metadata.c: + * ext/metadata/metadataexif.c: + * ext/theora/theoradec.h: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.c: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: + Fix gtk-doc warnings. Also don't misuse api-doc comments for normal + comments. + +2008-06-11 11:12:49 +0000 Martin Eikermann <meiker@upb.de> + + [MOVED FROM BAD 02/56] gst/deinterlace2/: Add a deinterlacer plugin based on the tvtime/DScaler deinterlacer, which was relicensed to LGPL f... + Original commit message from CVS: + Based on a patch by: Martin Eikermann <meiker at upb dot de> + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_method_get_type), + (gst_deinterlace2_fields_get_type), + (gst_deinterlace2_field_layout_get_type), + (gst_deinterlace2_base_init), (gst_deinterlace2_class_init), + (gst_deinterlace2_init), (gst_deinterlace2_set_method), + (gst_deinterlace2_set_property), (gst_deinterlace2_get_property), + (gst_deinterlace2_finalize), (gst_deinterlace2_pop_history), + (gst_deinterlace2_head_history), (gst_deinterlace2_push_history), + (gst_deinterlace2_deinterlace_scanlines), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_setcaps), (gst_deinterlace2_sink_event), + (gst_deinterlace2_change_state), (gst_deinterlace2_src_event), + (gst_deinterlace2_src_query), (gst_deinterlace2_src_query_types), + (plugin_init): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: (copy_scanline), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext), + (dscaler_greedyl_get_method): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (deinterlace_frame_di_greedyh), (dscaler_greedyh_get_method), + (greedyh_init), (greedyh_filter_mmx), (greedyh_filter_3dnow), + (greedyh_filter_sse): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyhmacros.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/mmx.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/plugins.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedtools.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.c: (multiply_alpha), (clip255), + (comb_factor_packed422_scanline_mmx), + (diff_factor_packed422_scanline_c), + (diff_factor_packed422_scanline_mmx), + (diff_packed422_block8x8_mmx), (diff_packed422_block8x8_c), + (packed444_to_packed422_scanline_c), + (packed422_to_packed444_scanline_c), + (packed422_to_packed444_rec601_scanline_c), + (vfilter_chroma_121_packed422_scanline_mmx), + (vfilter_chroma_121_packed422_scanline_c), + (vfilter_chroma_332_packed422_scanline_mmx), + (vfilter_chroma_332_packed422_scanline_c), + (kill_chroma_packed422_inplace_scanline_mmx), + (kill_chroma_packed422_inplace_scanline_c), + (invert_colour_packed422_inplace_scanline_mmx), + (invert_colour_packed422_inplace_scanline_c), + (mirror_packed422_inplace_scanline_c), + (interpolate_packed422_scanline_c), + (convert_uyvy_to_yuyv_scanline_mmx), + (convert_uyvy_to_yuyv_scanline_c), + (interpolate_packed422_scanline_mmx), + (interpolate_packed422_scanline_mmxext), + (blit_colour_packed422_scanline_c), + (blit_colour_packed422_scanline_mmx), + (blit_colour_packed422_scanline_mmxext), + (blit_colour_packed4444_scanline_c), + (blit_colour_packed4444_scanline_mmx), + (blit_colour_packed4444_scanline_mmxext), (small_memcpy), + (speedy_memcpy_c), (speedy_memcpy_mmx), (speedy_memcpy_mmxext), + (blit_packed422_scanline_c), (blit_packed422_scanline_mmx), + (blit_packed422_scanline_mmxext), + (composite_colour4444_alpha_to_packed422_scanline_c), + (composite_colour4444_alpha_to_packed422_scanline_mmxext), + (composite_packed4444_alpha_to_packed422_scanline_c), + (composite_packed4444_alpha_to_packed422_scanline_mmxext), + (composite_packed4444_to_packed422_scanline_c), + (composite_packed4444_to_packed422_scanline_mmxext), + (composite_alphamask_to_packed4444_scanline_c), + (composite_alphamask_to_packed4444_scanline_mmxext), + (composite_alphamask_alpha_to_packed4444_scanline_c), + (premultiply_packed4444_scanline_c), + (premultiply_packed4444_scanline_mmxext), + (blend_packed422_scanline_c), (blend_packed422_scanline_mmxext), + (quarter_blit_vertical_packed422_scanline_mmxext), + (quarter_blit_vertical_packed422_scanline_c), + (subpix_blit_vertical_packed422_scanline_c), + (a8_subpix_blit_scanline_c), (myround), (init_RGB_to_YCbCr_tables), + (init_YCbCr_to_RGB_tables), (rgb24_to_packed444_rec601_scanline_c), + (rgba32_to_packed4444_rec601_scanline_c), + (packed444_to_rgb24_rec601_scanline_c), + (packed444_to_nonpremultiplied_packed4444_scanline_c), + (aspect_adjust_packed4444_scanline_c), (setup_speedy_calls), + (speedy_get_accel): + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/sse.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: (Fieldcopy), + (deinterlace_frame_di_tomsmocomp), (dscaler_tomsmocomp_get_method), + (tomsmocomp_init), (tomsmocomp_filter_mmx), + (tomsmocomp_filter_3dnow), (tomsmocomp_filter_sse): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoop0A.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA8.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA6.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVAH.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/StrangeBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/WierdBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_line), + (deinterlace_scanline_vfir), (copy_scanline), + (dscaler_vfir_get_method): + * gst/deinterlace2/tvtime/x86-64_macros.inc: + Add a deinterlacer plugin based on the tvtime/DScaler deinterlacer, + which was relicensed to LGPL for GStreamer and in theory provides + better and faster results than the simple deinterlace element. + Fixes bug #163578. + Ported to GStreamer 0.10 but still not enabled or included in the + build system by default because of bad artefacts caused by a bug + somewhere and as it can be only build on x86/amd64 ATM and requires + special CFLAGS. Will be fixed soon. + +2008-06-11 11:12:14 +0000 Martin Eikermann <meiker@upb.de> + + [MOVED FROM BAD 01/56] gst/deinterlace2/: Add a deinterlacer plugin based on the tvtime/DScaler deinterlacer, which was relicensed to LGPL f... + Original commit message from CVS: + Based on a patch by: Martin Eikermann <meiker at upb dot de> + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.c: + (gst_deinterlace2_method_get_type), + (gst_deinterlace2_fields_get_type), + (gst_deinterlace2_field_layout_get_type), + (gst_deinterlace2_base_init), (gst_deinterlace2_class_init), + (gst_deinterlace2_init), (gst_deinterlace2_set_method), + (gst_deinterlace2_set_property), (gst_deinterlace2_get_property), + (gst_deinterlace2_finalize), (gst_deinterlace2_pop_history), + (gst_deinterlace2_head_history), (gst_deinterlace2_push_history), + (gst_deinterlace2_deinterlace_scanlines), (gst_deinterlace2_chain), + (gst_deinterlace2_setcaps), (gst_deinterlace2_sink_event), + (gst_deinterlace2_change_state), (gst_deinterlace2_src_event), + (gst_deinterlace2_src_query), (gst_deinterlace2_src_query_types), + (plugin_init): + * gst/deinterlace2/gstdeinterlace2.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedy.c: (copy_scanline), + (deinterlace_greedy_packed422_scanline_mmxext), + (dscaler_greedyl_get_method): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.asm: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.c: + (deinterlace_frame_di_greedyh), (dscaler_greedyh_get_method), + (greedyh_init), (greedyh_filter_mmx), (greedyh_filter_3dnow), + (greedyh_filter_sse): + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyh.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/greedyhmacros.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/mmx.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/plugins.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedtools.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.c: (multiply_alpha), (clip255), + (comb_factor_packed422_scanline_mmx), + (diff_factor_packed422_scanline_c), + (diff_factor_packed422_scanline_mmx), + (diff_packed422_block8x8_mmx), (diff_packed422_block8x8_c), + (packed444_to_packed422_scanline_c), + (packed422_to_packed444_scanline_c), + (packed422_to_packed444_rec601_scanline_c), + (vfilter_chroma_121_packed422_scanline_mmx), + (vfilter_chroma_121_packed422_scanline_c), + (vfilter_chroma_332_packed422_scanline_mmx), + (vfilter_chroma_332_packed422_scanline_c), + (kill_chroma_packed422_inplace_scanline_mmx), + (kill_chroma_packed422_inplace_scanline_c), + (invert_colour_packed422_inplace_scanline_mmx), + (invert_colour_packed422_inplace_scanline_c), + (mirror_packed422_inplace_scanline_c), + (interpolate_packed422_scanline_c), + (convert_uyvy_to_yuyv_scanline_mmx), + (convert_uyvy_to_yuyv_scanline_c), + (interpolate_packed422_scanline_mmx), + (interpolate_packed422_scanline_mmxext), + (blit_colour_packed422_scanline_c), + (blit_colour_packed422_scanline_mmx), + (blit_colour_packed422_scanline_mmxext), + (blit_colour_packed4444_scanline_c), + (blit_colour_packed4444_scanline_mmx), + (blit_colour_packed4444_scanline_mmxext), (small_memcpy), + (speedy_memcpy_c), (speedy_memcpy_mmx), (speedy_memcpy_mmxext), + (blit_packed422_scanline_c), (blit_packed422_scanline_mmx), + (blit_packed422_scanline_mmxext), + (composite_colour4444_alpha_to_packed422_scanline_c), + (composite_colour4444_alpha_to_packed422_scanline_mmxext), + (composite_packed4444_alpha_to_packed422_scanline_c), + (composite_packed4444_alpha_to_packed422_scanline_mmxext), + (composite_packed4444_to_packed422_scanline_c), + (composite_packed4444_to_packed422_scanline_mmxext), + (composite_alphamask_to_packed4444_scanline_c), + (composite_alphamask_to_packed4444_scanline_mmxext), + (composite_alphamask_alpha_to_packed4444_scanline_c), + (premultiply_packed4444_scanline_c), + (premultiply_packed4444_scanline_mmxext), + (blend_packed422_scanline_c), (blend_packed422_scanline_mmxext), + (quarter_blit_vertical_packed422_scanline_mmxext), + (quarter_blit_vertical_packed422_scanline_c), + (subpix_blit_vertical_packed422_scanline_c), + (a8_subpix_blit_scanline_c), (myround), (init_RGB_to_YCbCr_tables), + (init_YCbCr_to_RGB_tables), (rgb24_to_packed444_rec601_scanline_c), + (rgba32_to_packed4444_rec601_scanline_c), + (packed444_to_rgb24_rec601_scanline_c), + (packed444_to_nonpremultiplied_packed4444_scanline_c), + (aspect_adjust_packed4444_scanline_c), (setup_speedy_calls), + (speedy_get_accel): + * gst/deinterlace2/tvtime/speedy.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/sse.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.c: (Fieldcopy), + (deinterlace_frame_di_tomsmocomp), (dscaler_tomsmocomp_get_method), + (tomsmocomp_init), (tomsmocomp_filter_mmx), + (tomsmocomp_filter_3dnow), (tomsmocomp_filter_sse): + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp.h: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoop0A.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopBottom.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopEdgeA8.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddA6.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopOddAH2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopTop.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVA.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/SearchLoopVAH.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/StrangeBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/tomsmocomp/WierdBob.inc: + * gst/deinterlace2/tvtime/vfir.c: (deinterlace_line), + (deinterlace_scanline_vfir), (copy_scanline), + (dscaler_vfir_get_method): + * gst/deinterlace2/tvtime/x86-64_macros.inc: + Add a deinterlacer plugin based on the tvtime/DScaler deinterlacer, + which was relicensed to LGPL for GStreamer and in theory provides + better and faster results than the simple deinterlace element. + Fixes bug #163578. + Ported to GStreamer 0.10 but still not enabled or included in the + build system by default because of bad artefacts caused by a bug + somewhere and as it can be only build on x86/amd64 ATM and requires + special CFLAGS. Will be fixed soon. + +2009-05-13 10:30:35 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * configure.ac: + flv: Actually add the flv plugin to configure.ac + +2009-05-13 09:24:26 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> + + * tests/check/pipelines/flacdec.c: + checks: fix flacdec unit tests on big-endian machines and under valgrind + Flacdec outputs 16-bit samples, so let's check if the value of the first + sample is what we expect rather than just the first byte, which may be + different from what we expect depending on the host's endianness. Fixes + the flacdec unit tests on PPC. Also fix a bunch of leaks in the unit + tests to make valgrind happy. Fixes #582420. + +2009-05-13 09:18:07 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> + + * ext/flac/gstflacdec.c: + flacdec: fix buffer leak + gst_buffer_replace() will take its own ref, so we still have + to unref the buffer if we don't need it any longer. + +2009-05-12 21:20:04 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/avi/gstavidemux.c: + avidemux: Fix pointer arithmetic + This fixes a seeking regression, bug #134522. + +2009-05-12 21:36:31 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * docs/plugins/Makefile.am: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-docs.sgml: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.args: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.hierarchy: + * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins.interfaces: + * docs/plugins/inspect/plugin-1394.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-aasink.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-alaw.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-alpha.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-alphacolor.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-annodex.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-apetag.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-audiofx.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-auparse.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-autodetect.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-avi.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-cacasink.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-cairo.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-cutter.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-debug.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-dv.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-efence.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-effectv.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-equalizer.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-esdsink.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-flac.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-flv.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-flxdec.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-gamma.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-gconfelements.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-gdkpixbuf.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-goom.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-goom2k1.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-halelements.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-icydemux.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-id3demux.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-interleave.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-jpeg.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-level.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-matroska.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-monoscope.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-mulaw.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-multifile.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-multipart.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-navigationtest.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-ossaudio.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-png.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-pulseaudio.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-quicktime.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-replaygain.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-rtp.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-rtsp.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-shout2send.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-smpte.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-soup.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-spectrum.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-speex.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-taglib.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-udp.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-video4linux2.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-videobalance.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-videobox.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-videocrop.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-videoflip.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-videomixer.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-wavenc.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-wavpack.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-wavparse.xml: + * docs/plugins/inspect/plugin-ximagesrc.xml: + Moved 'flv' from -bad to -good + +2009-05-07 17:53:42 +0100 Christian Schaller <christian.schaller@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvdemux.c: + [MOVED FROM BAD 57/57] Add ranks to various muxers and encoders in -bad + +2009-04-29 18:52:20 +0100 Tristan Matthews <le.businessman@gmail.com> + + * gst/flv/gstflvmux.c: + [MOVED FROM BAD 56/57] flvmux: init variable to NULL to fix compiler warning + Fixes #580786. + +2009-04-29 13:56:07 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvmux.c: + * gst/flv/gstflvparse.c: + [MOVED FROM BAD 55/57] flv: Set/require the framed/parsed fields of the audio/mpeg caps to TRUE + +2009-04-29 13:16:25 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvmux.c: + [MOVED FROM BAD 54/57] flv: Always write at least the minimal tags and write the PAR as tags + +2009-04-29 13:03:46 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvmux.c: + * gst/flv/gstflvmux.h: + [MOVED FROM BAD 53/57] flv: Add support for muxing some tags + +2009-04-29 13:03:27 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvparse.c: + [MOVED FROM BAD 52/57] flv: Add support for title tag + +2009-04-29 09:40:41 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvparse.c: + [MOVED FROM BAD 51/57] flv: Fix parsing of tags and add new mappings + We shouldn't register a new GstTag for every unknown tag + we find as this might lead to conflicts and also those + tags are essentially unknown. + Add mappings for some known tags and also convert string + dates to GDate, as found in many FLV files. + +2009-04-22 19:52:05 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/flv/gstflvdemux.c: + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvmux.c: + * gst/flv/gstflvmux.h: + [MOVED FROM BAD 50/57] flv: Add documentation to flvmux and flvdemux + Partially fixes bug #573737. + +2009-01-22 13:39:34 +0100 Jan Urbanski <j.urbanski@students.mimuw.edu.pl> + + * gst/flv/gstflvparse.c: + [MOVED FROM BAD 49/57] Add support for ECMA arrays in script tags. Fixes bug #567965. + Add support for ECMA arrays in script tags. This fixes + seeking on some files that have the seek table stored + inside an ECMA array instead of the normal array. + +2008-12-03 11:43:00 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 48/57] gst/flv/gstflvparse.c: Check if strings are valid UTF8 before using them. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (FLV_GET_STRING): + Check if strings are valid UTF8 before using them. + +2008-11-24 11:17:19 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 47/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Fix non key unit seeking by always going to the previous keyframe. Mark the discont flag when ... + Original commit message from CVS: + 2008-11-24 Julien Moutte <julien@fluendo.com> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_find_offset), + (gst_flv_demux_handle_seek_push), + (gst_flv_demux_handle_seek_pull): + Fix non key unit seeking by always going to the previous + keyframe. Mark + the discont flag when we've moved in the file. + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_audio_negotiate): MP3 + streams + are parsed already, makes autoplugged pipelines shorter. + +2008-11-04 12:42:30 +0000 Stefan Kost <ensonic@users.sourceforge.net> + + [MOVED FROM BAD 46/57] Don't install static libs for plugins. Fixes #550851 for -bad. + Original commit message from CVS: + * ext/alsaspdif/Makefile.am: + * ext/amrwb/Makefile.am: + * ext/apexsink/Makefile.am: + * ext/arts/Makefile.am: + * ext/artsd/Makefile.am: + * ext/audiofile/Makefile.am: + * ext/audioresample/Makefile.am: + * ext/bz2/Makefile.am: + * ext/cdaudio/Makefile.am: + * ext/celt/Makefile.am: + * ext/dc1394/Makefile.am: + * ext/dirac/Makefile.am: + * ext/directfb/Makefile.am: + * ext/divx/Makefile.am: + * ext/dts/Makefile.am: + * ext/faac/Makefile.am: + * ext/faad/Makefile.am: + * ext/gsm/Makefile.am: + * ext/hermes/Makefile.am: + * ext/ivorbis/Makefile.am: + * ext/jack/Makefile.am: + * ext/jp2k/Makefile.am: + * ext/ladspa/Makefile.am: + * ext/lcs/Makefile.am: + * ext/libfame/Makefile.am: + * ext/libmms/Makefile.am: + * ext/metadata/Makefile.am: + * ext/mpeg2enc/Makefile.am: + * ext/mplex/Makefile.am: + * ext/musepack/Makefile.am: + * ext/musicbrainz/Makefile.am: + * ext/mythtv/Makefile.am: + * ext/nas/Makefile.am: + * ext/neon/Makefile.am: + * ext/ofa/Makefile.am: + * ext/polyp/Makefile.am: + * ext/resindvd/Makefile.am: + * ext/sdl/Makefile.am: + * ext/shout/Makefile.am: + * ext/snapshot/Makefile.am: + * ext/sndfile/Makefile.am: + * ext/soundtouch/Makefile.am: + * ext/spc/Makefile.am: + * ext/swfdec/Makefile.am: + * ext/tarkin/Makefile.am: + * ext/theora/Makefile.am: + * ext/timidity/Makefile.am: + * ext/twolame/Makefile.am: + * ext/x264/Makefile.am: + * ext/xine/Makefile.am: + * ext/xvid/Makefile.am: + * gst-libs/gst/app/Makefile.am: + * gst-libs/gst/dshow/Makefile.am: + * gst/aiffparse/Makefile.am: + * gst/app/Makefile.am: + * gst/audiobuffer/Makefile.am: + * gst/bayer/Makefile.am: + * gst/cdxaparse/Makefile.am: + * gst/chart/Makefile.am: + * gst/colorspace/Makefile.am: + * gst/dccp/Makefile.am: + * gst/deinterlace/Makefile.am: + * gst/deinterlace2/Makefile.am: + * gst/dvdspu/Makefile.am: + * gst/festival/Makefile.am: + * gst/filter/Makefile.am: + * gst/flacparse/Makefile.am: + * gst/flv/Makefile.am: + * gst/games/Makefile.am: + * gst/h264parse/Makefile.am: + * gst/librfb/Makefile.am: + * gst/mixmatrix/Makefile.am: + * gst/modplug/Makefile.am: + * gst/mpeg1sys/Makefile.am: + * gst/mpeg4videoparse/Makefile.am: + * gst/mpegdemux/Makefile.am: + * gst/mpegtsmux/Makefile.am: + * gst/mpegvideoparse/Makefile.am: + * gst/mve/Makefile.am: + * gst/nsf/Makefile.am: + * gst/nuvdemux/Makefile.am: + * gst/overlay/Makefile.am: + * gst/passthrough/Makefile.am: + * gst/pcapparse/Makefile.am: + * gst/playondemand/Makefile.am: + * gst/rawparse/Makefile.am: + * gst/real/Makefile.am: + * gst/rtjpeg/Makefile.am: + * gst/rtpmanager/Makefile.am: + * gst/scaletempo/Makefile.am: + * gst/sdp/Makefile.am: + * gst/selector/Makefile.am: + * gst/smooth/Makefile.am: + * gst/smoothwave/Makefile.am: + * gst/speed/Makefile.am: + * gst/speexresample/Makefile.am: + * gst/stereo/Makefile.am: + * gst/subenc/Makefile.am: + * gst/tta/Makefile.am: + * gst/vbidec/Makefile.am: + * gst/videodrop/Makefile.am: + * gst/videosignal/Makefile.am: + * gst/virtualdub/Makefile.am: + * gst/vmnc/Makefile.am: + * gst/y4m/Makefile.am: + * sys/acmenc/Makefile.am: + * sys/cdrom/Makefile.am: + * sys/dshowdecwrapper/Makefile.am: + * sys/dshowsrcwrapper/Makefile.am: + * sys/dvb/Makefile.am: + * sys/dxr3/Makefile.am: + * sys/fbdev/Makefile.am: + * sys/oss4/Makefile.am: + * sys/qcam/Makefile.am: + * sys/qtwrapper/Makefile.am: + * sys/vcd/Makefile.am: + * sys/wininet/Makefile.am: + * win32/common/config.h: + Don't install static libs for plugins. Fixes #550851 for -bad. + +2008-10-28 18:44:44 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 45/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Implement position query in time format. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_query): + Implement position query in time format. + +2008-10-28 18:41:19 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 44/57] gst/flv/: Put the GstSegment directly into the instance struct instead of allocating and free'ing it again. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_cleanup), + (gst_flv_demux_loop), (gst_flv_demux_handle_seek_push), + (gst_flv_demux_handle_seek_pull), (gst_flv_demux_sink_event), + (gst_flv_demux_dispose), (gst_flv_demux_init): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video), (gst_flv_parse_tag_timestamp): + Put the GstSegment directly into the instance struct instead of + allocating and free'ing it again. + Push tags already if only one pad was added, no need to wait for + the second one. + When generating our index set has_video and has_audio if we find + video or audio in case the FLV header has incorrect data. + +2008-10-27 09:45:04 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 43/57] gst/flv/: Don't memcpy() all data we want to push downstream, instead just create subbuffers and push them downstream. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_chain), + (gst_flv_demux_pull_tag), (gst_flv_demux_pull_header), + (gst_flv_demux_create_index): + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_script), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video), + (gst_flv_parse_tag_timestamp), (gst_flv_parse_tag_type), + (gst_flv_parse_header): + * gst/flv/gstflvparse.h: + Don't memcpy() all data we want to push downstream, instead just + create subbuffers and push them downstream. + Fix some minor memory leaks. + +2008-10-27 09:41:18 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 42/57] gst/flv/Makefile.am: Fix (non-critical) syntax error and add all required CFLAGS and LIBS. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/Makefile.am: + Fix (non-critical) syntax error and add all required CFLAGS and LIBS. + * gst/flv/gstflvparse.c: (FLV_GET_STRING), + (gst_flv_parse_metadata_item), (gst_flv_parse_tag_script), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video), + (gst_flv_parse_tag_timestamp), (gst_flv_parse_tag_type): + Rewrite the script tag parsing to make sure we don't try to read + more data than we have. Also use GST_READ_UINT24_BE directly and + fix some minor memory leaks. + This should make all crashes on fuzzed FLV files disappear. + +2008-10-27 09:37:21 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 41/57] gst/flv/gstflvparse.c: Properly check everywhere that we have enough data to parse and don't read outside the allocat... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (FLV_GET_STRING), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video), + (gst_flv_parse_tag_type), (gst_flv_parse_header): + Properly check everywhere that we have enough data to parse and + don't read outside the allocated memory region. + +2008-10-27 09:35:34 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 40/57] gst/flv/gstflvparse.c: If the caps change during playback and negotiation fails error out instead of trying to continue. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + If the caps change during playback and negotiation fails error out + instead of trying to continue. + +2008-10-27 09:33:40 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 39/57] gst/flv/: Add support for Speex audio and allow buffers without valid timestamp in the muxer. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvmux.c: (gst_flv_mux_audio_pad_setcaps), + (gst_flv_mux_request_new_pad), (gst_flv_mux_write_buffer), + (gst_flv_mux_collected): + * gst/flv/gstflvmux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_audio_negotiate): + Add support for Speex audio and allow buffers without valid + timestamp in the muxer. + +2008-10-27 09:32:03 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 38/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Don't post an error message on the bus if sending EOS downstream didn't work. Fixes bug #550454. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_loop), + (gst_flv_demux_find_offset), (gst_flv_demux_handle_seek_push), + (gst_flv_demux_handle_seek_pull): + Don't post an error message on the bus if sending EOS downstream + didn't work. Fixes bug #550454. + Fix seek event handling to look at the flags of the seek event + instead of assuming some random flags, don't send segment-start + messages when operating in push mode and push seek events upstream + if we couldn't handle them. + +2008-10-27 09:27:18 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 37/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Error out early if pulling a tag failed. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_pull_tag): + Error out early if pulling a tag failed. + +2008-10-27 09:25:11 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 36/57] gst/flv/: In pull mode we create our own index before doing anything else and don't use the index provided by some fi... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_create_index), + (gst_flv_demux_loop): + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_script), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video), + (gst_flv_parse_tag_timestamp): + * gst/flv/gstflvparse.h: + In pull mode we create our own index before doing anything else + and don't use the index provided by some files (which are more than + often incorrect and cause failed seeks). + For push mode we still use the index provided by the file and extend it + while doing the playback. + +2008-10-27 09:20:01 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 35/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Instead of using gst_pad_event_default() use a small gst_pad_push_event() wrapper that only do... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_push_src_event), + (gst_flv_demux_loop), (gst_flv_demux_handle_seek_pull), + (gst_flv_demux_sink_event): + Instead of using gst_pad_event_default() use a small + gst_pad_push_event() wrapper that only does what we want and is much + more simple. + +2008-10-27 09:14:45 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 34/57] gst/flv/gstflvdemux.*: If our index was created by the element and not provided from the outside we should destroy it... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_change_state), + (gst_flv_demux_set_index), (gst_flv_demux_init): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + If our index was created by the element and not provided from the + outside we should destroy it when starting a new stream to get + all old entries removed. + +2008-10-27 09:12:33 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 33/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Improve debugging a bit when pulling a buffer from upstream fails. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_pull_range): + Improve debugging a bit when pulling a buffer from upstream fails. + +2008-10-27 09:10:54 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 32/57] gst/flv/: Close the currently playing segment from the streaming thread instead of the thread where the seek event is... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_cleanup), + (gst_flv_demux_handle_seek_pull), (gst_flv_demux_dispose): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + Close the currently playing segment from the streaming thread + instead of the thread where the seek event is handled. + +2008-10-16 15:21:15 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 31/57] gst/flv/gstflvmux.c: Don't set video_codec to the value that actually should go into audio codec, otherwise we create... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvmux.c: (gst_flv_mux_audio_pad_setcaps), + (gst_flv_mux_write_buffer): + Don't set video_codec to the value that actually should go + into audio codec, otherwise we create invalid files. + Fixes bug #556564. + +2008-10-12 17:08:10 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 30/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Fix regression of handling flow returns in pull mode. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_pull_tag), + (gst_flv_demux_pull_header): + Fix regression of handling flow returns in pull mode. + Fixes bug #556003. + +2008-10-10 16:33:36 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 29/57] gst/flv/gstflvparse.c: Use gst_pad_alloc_buffer_and_set_caps() to make sure we get a buffer with caps that we can wor... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + Use gst_pad_alloc_buffer_and_set_caps() to make sure we get + a buffer with caps that we can work with (i.e. the pad's caps). + Add non-keyframe video frames to the index too but without the + keyframe flag. + Add audio frames to the index only if we have no video stream. + +2008-10-10 16:15:09 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 28/57] gst/flv/gstflvparse.c: Create pads from the pad templates, use fixed caps on them and only activate them after the ca... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + Create pads from the pad templates, use fixed caps on them + and only activate them after the caps are set. + +2008-10-09 16:20:26 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 27/57] gst/flv/: Get an approximate duration of the file by looking at the timestamp of the last tag in pull mode. If we get... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_loop): + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_timestamp): + * gst/flv/gstflvparse.h: + Get an approximate duration of the file by looking at the timestamp + of the last tag in pull mode. If we get (maybe better) duration from + metadata later we'll use that instead. + +2008-10-09 15:43:02 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 26/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Refactor _pull_range() logic with checks into a seperate function to make things a bit more re... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_pull_range), + (gst_flv_demux_pull_tag), (gst_flv_demux_pull_header): + Refactor _pull_range() logic with checks into a seperate function + to make things a bit more readable. + +2008-10-09 15:26:56 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 25/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Use gst_element_class_set_details_simple(). + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_chain), + (gst_flv_demux_base_init): + Use gst_element_class_set_details_simple(). + If we get GST_FLOW_NOT_LINKED in the parse loop but at least + one of the pads is linked continue the loop. + +2008-10-09 10:00:51 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 24/57] gst/flv/gstflvparse.c: Correct caps for video codec id 5: It's On2 VP6 with alpha channel which needs a different dec... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_audio_negotiate), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_video_negotiate): + Correct caps for video codec id 5: It's On2 VP6 with alpha channel + which needs a different decoder and has different caps. + Add support for audio codec id 14, which is MP3 with 8kHz sampling + rate. + Fix endianness and signedness for raw audio codec ids. + Add support for alaw and mulaw audio. + +2008-10-09 09:48:46 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 23/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Go out of the parse loop as soon as we get an error instead of parsing until the GstAdapter is... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_chain): + Go out of the parse loop as soon as we get an error instead + of parsing until the GstAdapter is empty. + Add some explanations about the header and tag size. + Don't print synchronizing message if everything is fine. + +2008-10-09 09:26:58 +0000 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> + + [MOVED FROM BAD 22/57] gst/flv/: Add first version of a FLV muxer. The only missing feature is writing of stream metadata. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/Makefile.am: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (plugin_init): + * gst/flv/gstflvmux.c: (gst_flv_mux_base_init), + (gst_flv_mux_class_init), (gst_flv_mux_init), + (gst_flv_mux_finalize), (gst_flv_mux_reset), + (gst_flv_mux_handle_src_event), (gst_flv_mux_handle_sink_event), + (gst_flv_mux_video_pad_setcaps), (gst_flv_mux_audio_pad_setcaps), + (gst_flv_mux_request_new_pad), (gst_flv_mux_release_pad), + (gst_flv_mux_write_header), (gst_flv_mux_write_buffer), + (gst_flv_mux_collected), (gst_flv_mux_change_state): + * gst/flv/gstflvmux.h: + Add first version of a FLV muxer. The only missing feature is writing + of stream metadata. + +2008-06-13 22:46:43 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 21/57] gst/flv/: Introduce demuxing support for AAC and + Original commit message from CVS: + 2008-06-14 Julien Moutte <julien@fluendo.com> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_cleanup), + (gst_flv_demux_dispose): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_audio_negotiate), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_video_negotiate), + (gst_flv_parse_tag_video): Introduce demuxing support for AAC + and + H.264/AVC inside FLV. + * sys/dshowdecwrapper/gstdshowaudiodec.c: + (gst_dshowaudiodec_init), + (gst_dshowaudiodec_chain), (gst_dshowaudiodec_push_buffer), + (gst_dshowaudiodec_sink_event), (gst_dshowaudiodec_setup_graph): + * sys/dshowdecwrapper/gstdshowaudiodec.h: + * sys/dshowdecwrapper/gstdshowvideodec.c: + (gst_dshowvideodec_init), + (gst_dshowvideodec_sink_event), (gst_dshowvideodec_chain), + (gst_dshowvideodec_push_buffer), + (gst_dshowvideodec_src_getcaps): + * sys/dshowdecwrapper/gstdshowvideodec.h: Lot of random fixes + to improve stability (ref counting, safety checks...) + +2008-04-25 08:07:36 +0000 Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com> + + [MOVED FROM BAD 20/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Forward unknown queries upstream instead of returning FALSE on them. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_query): + Forward unknown queries upstream instead of returning FALSE on them. + +2008-04-11 23:19:21 +0000 Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> + + [MOVED FROM BAD 19/57] gst/flv/gstflvparse.c: Handle NULL returns from FLV_GET_STRING() more gracefully. Fixes crash caused by a strlen on a... + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_metadata_item), + (gst_flv_parse_tag_script): + Handle NULL returns from FLV_GET_STRING() more gracefully. Fixes + crash caused by a strlen on a NULL string (#527622). + +2007-12-11 11:54:43 +0000 Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> + + [MOVED FROM BAD 18/57] gst/flv/gstflvparse.c: Don't strdup (and thus leak) codec name strings when passing them to gst_tag_list_add(). + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + Don't strdup (and thus leak) codec name strings when passing + them to gst_tag_list_add(). + +2007-12-09 19:37:53 +0000 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com> + + [MOVED FROM BAD 17/57] gst/flv/gstflvparse.c: Fix list of supported and known codecs. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + Fix list of supported and known codecs. + Emit tag with the codec name so it gets properly reported in totem and + other applications. + +2007-11-25 10:45:09 +0000 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com> + + [MOVED FROM BAD 16/57] gst/flv/gstflvparse.c: Output segment with proper 'stop' value, makes flvdemux 100% compatible with gnonlin. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): + Output segment with proper 'stop' value, makes flvdemux 100% compatible + with gnonlin. + +2007-11-12 19:22:24 +0000 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com> + + [MOVED FROM BAD 15/57] gst/flv/gstflvparse.c: Add mapping for Nellymoser ASAO audio codec. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvparse.c: + Add mapping for Nellymoser ASAO audio codec. + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video): Make sure we + actually have data to read at the end of the tag. This avoids trying + to allocate negative buffers. + +2007-10-22 15:45:49 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 14/57] gst/flv/gstflvparse.c: Don't emit no-more-pads for single pad scenarios as the header is definitely not reliable. We ... + Original commit message from CVS: + 2007-10-22 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video), (gst_flv_parse_tag_type): Don't + emit no-more-pads for single pad scenarios as the header + is definitely not reliable. We emit them for 2 pads scenarios + though to speed up media discovery. + +2007-09-27 10:06:23 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 13/57] gst/flv/gstflvparse.c: I got it wrong again, audio rate was not detected correctly in all cases. + Original commit message from CVS: + 2007-09-27 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): I got it wrong again, audio rate + was not detected correctly in all cases. + +2007-09-26 16:30:50 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 12/57] gst/flv/gstflvparse.c: codec_data is needed for every tag not just the first one. (Fix a stupid bug i introduced with... + Original commit message from CVS: + 2007-09-26 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): codec_data is needed for every tag + not just the first one. (Fix a stupid bug i introduced without + testing) + +2007-09-26 11:17:08 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 11/57] gst/flv/gstflvparse.c: Fix bit masks operations to be sure we detect the codec_tags and sample rates correctly. + Original commit message from CVS: + 2007-09-26 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): Fix bit masks operations to be + sure we detect the codec_tags and sample rates correctly. + Fix raw audio caps generation. + +2007-09-12 08:38:22 +0000 Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com> + + [MOVED FROM BAD 10/57] gst/: Printf format fixes (#476128). + Original commit message from CVS: + Patch by: Peter Kjellerstedt <pkj at axis com> + * gst-libs/gst/app/gstappsink.c: + * gst/flv/gstflvdemux.c: + * gst/flv/gstflvparse.c: + * gst/interleave/deinterleave.c: + * gst/switch/gstswitch.c: + Printf format fixes (#476128). + +2007-08-27 14:56:05 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 09/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Make sure we initialize the seek result. + Original commit message from CVS: + 2007-08-27 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_handle_seek_pull): + Make sure we initialize the seek result. + +2007-08-24 17:03:15 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 08/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Remove some useless ifdef. + Original commit message from CVS: + 2007-08-24 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_flush), + (gst_flv_demux_chain), (gst_flv_demux_pull_tag), + (gst_flv_demux_find_offset), (gst_flv_demux_handle_seek_push), + (gst_flv_demux_handle_seek_pull), (gst_flv_demux_sink_event), + (gst_flv_demux_src_event): Remove some useless ifdef. + +2007-08-24 15:31:26 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 07/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Implement seeking in push mode. + Original commit message from CVS: + 2007-08-24 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_flush), + (gst_flv_demux_cleanup), (gst_flv_demux_chain), + (gst_flv_demux_pull_tag), (gst_flv_demux_find_offset), + (gst_flv_demux_handle_seek_push), + (gst_flv_demux_handle_seek_pull), + (gst_flv_demux_sink_event), (gst_flv_demux_src_event): Implement + seeking in push mode. + * gst/flv/gstflvdemux.h: + +2007-08-22 14:50:51 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 06/57] gst/flv/: Handle pixel aspect ratio through metadata tags like ASF does. Fluendo muxer supports this and + Original commit message from CVS: + 2007-08-22 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_cleanup), + (gst_flv_demux_pull_tag): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_metadata_item), + (gst_flv_parse_tag_script), (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): Handle pixel aspect ratio through + metadata tags like ASF does. Fluendo muxer supports this and + Flash players can support it as well this way. + +2007-08-22 14:03:42 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 05/57] gst/flv/: Make sure we don't try filling up the index if no times object was parsed. Fix the way we decide to push ta... + Original commit message from CVS: + 2007-08-22 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_pull_tag): + * gst/flv/gstflvparse.c: (gst_flv_parse_metadata_item), + (gst_flv_parse_tag_script), (gst_flv_parse_tag_audio), + (gst_flv_parse_tag_video): Make sure we don't try filling up the + index if no times object was parsed. Fix the way we decide to + push + tags and emit no-more-pads. Fix some printf typing in debugging. + +2007-08-14 14:56:20 +0000 Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com> + + [MOVED FROM BAD 04/57] gst/flv/gstflvdemux.c: Fix locking and refcounting on the index. + Original commit message from CVS: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_set_index), + (gst_flv_demux_get_index): + Fix locking and refcounting on the index. + +2007-08-14 14:22:09 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 03/57] gst/flv/gstflvdemux.c: First method for seeking in pull mode using the index built step by step or coming from metadata. + Original commit message from CVS: + 2007-08-14 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_cleanup), + (gst_flv_demux_adapter_flush), (gst_flv_demux_chain), + (gst_flv_demux_pull_tag), (gst_flv_demux_do_seek), + (gst_flv_demux_handle_seek), (gst_flv_demux_sink_event), + (gst_flv_demux_src_event), (gst_flv_demux_query), + (gst_flv_demux_change_state), (gst_flv_demux_set_index), + (gst_flv_demux_get_index), (gst_flv_demux_dispose), + (gst_flv_demux_class_init): First method for seeking in pull + mode using the index built step by step or coming from metadata. + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (FLV_GET_STRING), + (gst_flv_parse_metadata_item), (gst_flv_parse_tag_script), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video): Parse + more metadata types and keyframes index. + +2007-07-25 13:29:04 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 02/57] gst/flv/: Handle not linked pads, try to make it reusable, more safety checks. + Original commit message from CVS: + 2007-07-25 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + (gst_flv_demux_chain), (gst_flv_demux_pull_tag), + (gst_flv_demux_change_state), (gst_flv_demux_dispose), + (gst_flv_demux_init): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (FLV_GET_STRING), + (gst_flv_parse_metadata_item), (gst_flv_parse_tag_script), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video), + (gst_flv_parse_header): + * gst/flv/gstflvparse.h: Handle not linked pads, try to make it + reusable, more safety checks. + +2007-07-19 15:05:30 +0000 Julien Moutte <julien@moutte.net> + + [MOVED FROM BAD 01/57] Adds a first draft of an FLV demuxer. + Original commit message from CVS: + 2007-07-19 Julien MOUTTE <julien@moutte.net> + * configure.ac: + * gst/flv/Makefile.am: + * gst/flv/gstflvdemux.c: (gst_flv_demux_flush), + (gst_flv_demux_cleanup), (gst_flv_demux_chain), + (gst_flv_demux_pull_tag), (gst_flv_demux_pull_header), + (gst_flv_demux_seek_to_prev_keyframe), (gst_flv_demux_loop), + (gst_flv_demux_sink_activate), + (gst_flv_demux_sink_activate_push), + (gst_flv_demux_sink_activate_pull), (gst_flv_demux_sink_event), + (gst_flv_demux_change_state), (gst_flv_demux_dispose), + (gst_flv_demux_base_init), (gst_flv_demux_class_init), + (gst_flv_demux_init), (plugin_init): + * gst/flv/gstflvdemux.h: + * gst/flv/gstflvparse.c: (FLV_GET_BEUI24), (FLV_GET_STRING), + (gst_flv_demux_query_types), (gst_flv_demux_query), + (gst_flv_parse_metadata_item), (gst_flv_parse_tag_script), + (gst_flv_parse_tag_audio), (gst_flv_parse_tag_video), + (gst_flv_parse_tag_type), (gst_flv_parse_header): + * gst/flv/gstflvparse.h: Adds a first draft of an FLV demuxer. + It does not do seeking yet, it supports pull and push mode so + YES + you can use it to play youtube videos directly from an HTTP uri. + Not so much testing done yet but it parses metadata, reply to + duration queries, etc... + +2009-05-12 13:00:46 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * gst/rtp/Makefile.am: + rtp: Link to -lm + Fixes bug #582281. + +2009-05-12 11:16:48 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> + + * tests/check/elements/rganalysis.c: + rganalysis: Remove invalid unit test + The test creates buffers with non-silence, sets the GAP + flag on it and expects rganalysis to ignore the content and assume silence. + That's not the way how GAP buffers should be used, if the GAP flag is set + elements *can* assume that they only contain silence but they're not *required* + to assume that. The GAP flag must only be set on silence buffers. + Fixes bug #582252. + +2009-05-12 00:48:49 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * ChangeLog: + * configure.ac: + * po/af.po: + * po/az.po: + * po/bg.po: + * po/ca.po: + * po/cs.po: + * po/da.po: + * po/en_GB.po: + * po/es.po: + * po/eu.po: + * po/fi.po: + * po/fr.po: + * po/hu.po: + * po/id.po: + * po/it.po: + * po/ja.po: + * po/lt.po: + * po/mt.po: + * po/nb.po: + * po/nl.po: + * po/or.po: + * po/pl.po: + * po/pt_BR.po: + * po/ru.po: + * po/sk.po: + * po/sq.po: + * po/sr.po: + * po/sv.po: + * po/uk.po: + * po/vi.po: + * po/zh_CN.po: + * po/zh_HK.po: + * po/zh_TW.po: + * win32/common/config.h: + 0.10.14.2 pre-release + +2009-05-11 23:13:20 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> + + * tests/files/Makefile.am: + checks: dist id3-577468-unsynced-tag.tag test file + 2009-05-11 21:02:27 +0200 Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com> * gst/avi/gstavidemux.c: diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2385d4be..3447b60f 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file dnl initialize autoconf dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/pre -AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.14.2, +AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.14.3, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer, gst-plugins-good) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -15,325 +15,252 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sintetiseerder" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Luidspreker" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Lyn-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Menger" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Neem op" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "In-versterking" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Uit-versterking" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Lyn-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Lyn-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Lyn-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digitaal-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digitaal-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digitaal-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefoon-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefoon-uit" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -341,85 +268,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,325 +16,252 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Səs" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "İncə" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sint" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Spiker" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Xətd-giriş" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Qeyd" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Giriş-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Çıxış-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Xətd-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Xətd-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Xətd-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Dijital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Dijital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Dijital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefon-girişi" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefon-çıxışı" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -342,85 +269,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translation of gst-plugins-good. -# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008. +# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.9.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-12 09:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,223 +16,175 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър." -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър." -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Неуспех при декодиране на изображение, формат JPEG." -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 -#, fuzzy msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен." +msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Не е открит поддържан поток. Може да трябва да инсталирате приставката на " +"GStreamer — RTSP, който поддържа потоци на Real." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Не е открит поддържан поток. Може би липсва приставката на GStreamer — RTSP." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Баси" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Високи" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Синтезатор" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Високоговорител" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Вход" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Смесител" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Запис" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Входно усилване" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Изходно усилване" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Линия-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Линия-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Линия-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Цифрова-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Цифрова-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Цифрова-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Вход за слушалки" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Изход за слушалки" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" +"Аудио устройството не може да се отвори за изпълнение, използва се от друго " +"приложение." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" +"Аудио устройството не може да се отвори за изпълнение, нямате права за това." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис." +msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" +"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис." +msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Усилване" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“." +msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“." +msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -241,113 +193,92 @@ msgstr "" "Грешка при получаването на възможностите на устройството „%s“: не е драйвер " "v4l2. Проверете дали всъщност не е драйвер v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Неуспешно запитване за атрибутите за вход %d на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" "Неуспех при получаването на настройките на тунер %d на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Неуспех при запитването за нормата на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "„%s“ не е устройство." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Неуспех при задаване на нормата на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "Неуспех при получаването на текущата настройка на честотата за устройство „%" "s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Неуспех при задаването на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ " "да е %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Неуспех при получаването на силата на сигнала на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" "Неуспех при получаването на стойността на контрол %d на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Неуспех при задаването на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Неуспех при изброяването на възможните видео формати, с които устройство „%" "s“ може да работи." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Неуспех при опита за получаване на видео кадрите от устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -358,95 +289,74 @@ msgstr "" "буфери или дължината или указателят към потребител са неправилни. Устройство " "„%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Неуспех при получаване на видео кадрите от устройство „%s“. Няма достатъчно " "памет." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "Недостатъчно памет за подреждането на буфер с потребителски указатели в " "опашка. Устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Няма свободни буфери в пула при индекс %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Устройството „%s“ не поддържа видео запис." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Устройството „%s“ не може да записва при разделителна способност %d×%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Не могат да се получат достатъчно буфери от устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Грешка при започването на поточен запис от устройство „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Грешка при спирането на поточен запис от устройство „%s“." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" "Промяната на разделителната способност по време на работа все още не се " "поддържа." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Работата без часовник е невъзможна." - -#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" -#~ msgstr "" -#~ "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -15,323 +15,250 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -339,84 +266,67 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -7,185 +7,147 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-15 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 19:37+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Nezdařil se dotaz na schopnosti zvukového serveru" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Vnitřní chyba datového proudu." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Žádný nebo neplatný zvukový vstup, proud AVI bude poškozen." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tento soubor neobsahuje hratelné proudy." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Tento soubor obsahuje příliš mnoho proudů. Přehrává se pouze první %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Tento soubor je poškozen a nelze jej přehrát." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Bude patrně nutné nainstalovat " +"zásuvný modul rozšíření GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Patrně schází zásuvný modul rozšíření " +"GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnitřní chyba datového toku." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Výšky" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Syntezátor" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Reproduktor" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linkový vstup" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Směšovač" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Nahrávání" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Vstupní zesílení" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Výstupní zesílení" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linka 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linka 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linka 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digitální 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digitální 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digitální 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefonní vstup" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefonní výstup" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -193,7 +155,6 @@ msgstr "" "Zvukové zařízení nelze otevřít k přehrávání. Zařízení je používáno jinou " "aplikací." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -201,11 +162,9 @@ msgstr "" "Zvukové zařízení nelze otevřít k přehrávání. Nemáte oprávnění k otevření " "zařízení." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít ke čtení." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -213,30 +172,24 @@ msgstr "" "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření " "zařízení." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Zesílení" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Získána neočekávaná velikost snímku %u namísto %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -245,111 +198,90 @@ msgstr "" "Chyba při získávání informací o schopnostech u zařízení \"%s\": Nejedná se o " "ovladač v4l2. Je nutné zkontrolovat, zda se nejedná o ovladač v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Nezdařilo se dotázání na vlastnosti vstupu %d na zařízení %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Nezdařilo se dotázání na norm na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Nelze rozpoznat zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Toto není zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Nelze otevřít zařízení \"%s\" ke čtení a k zápisu." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Zařízení \"%s\" není záznamovým zařízením." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Nezdařilo se nastavení norm u zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Nezdařilo se zjištění aktuální frekvence tuneru u zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Nezdařilo se nastavení aktuální frekvence tuneru u zařízení \"%s\" na %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Nezdařilo se zjištění síly signálu u zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" "Nezdařilo se zjištění hodnoty u ovládacího prvku \"%d\" na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Nezdařilo se nastavení hodnoty \"%d\" u ovládacího prvku \"%d\" na zařízení " "\"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Nezdařilo se získání aktuálního vstupu na zařízení \"%s\". Možná se jedná o " "radiopřijímač." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Nezdařilo se zařazení vyrovnávací paměti na zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Nezdařilo se zjištění možných videoformátů, se kterými je zařízení \"%s\" " "schopno pracovat" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nezdařil se pokus o získání videosnímků ze zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -360,87 +292,70 @@ msgstr "" "nebyla alokována žádná vyrovnávací paměť, či userptr nebo length jsou " "neplatné. Zařízení %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Nezdařilo se získání videosnímků ze zařízení \"%s\". Nedostatek paměti." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "nedostatek paměti k zařazení vyrovnávací paměti uživatelského ukazovátka. " "Zařízení %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Selhání po %d pokusech. Zařízení %s. Systémová chyba: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Na indexu %d nenalezena žádná volná vyrovnávací paměť ve sdílení." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." -msgstr "Vstupní videozařízení nepřijmulo nové nastavení vzorkovací frekvence." +msgstr "Vstupní videozařízení nepřijalo nové nastavení vzorkovací frekvence." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Zařízení \"%s\" nepodporuje záznam videa" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Zařízení \"%s\" není schopno zachytávat na %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Zařízení \"%s\" není schopno zaznamenávat v určeném formátu" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Nezdařilo se získání vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Nezdařilo se získání dostatečné vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nezdařilo se mapování vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Ovladač zařízení \"%s\" nepodporuje žádnou známou záznamovou metodu." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Chyba při spouštění proudového záznamu ze zařízení \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Chyba při zastavování proudového záznamu ze zařízení \"%s\"." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Není možné fungovat bez hodin" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -17,174 +17,131 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke forbinde til server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Ingen eller defekt inddata lyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Højtaler" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linje-ind" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "Cd" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Optag" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Ind-forhøjelse" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Ud-forhøjelse" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linje-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linje-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linje-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Lyd-ind" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Lyd-ud" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,7 +149,6 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet " "program." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " @@ -201,11 +157,9 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne " "enheden." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " @@ -214,30 +168,24 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettigheder til at åbne " "enheden." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Forhøjelse" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -246,106 +194,85 @@ msgstr "" "Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. " "Kontroller om det er en v411 driver." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radio-" "enhed" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -356,90 +283,73 @@ msgstr "" "er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. " "enhed %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke " "tilstrækkeligt hukommelse." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. " "enhed %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Ingen ledige buffere fundet i puljen ved indeks %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Enhed '%s' undersøtter ikke video-optagning" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Kunne ikke afbilde buffere fra enhed '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2d618bf5..486073f9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -14,325 +14,252 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Could not close control device \"%s\"." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Line-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Record" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "In-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Out-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Line-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Line-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Line-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Phone-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Phone-out" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Could not open CD device for reading." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Could not write to device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Could not close control device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Could not close control device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Could not close audio device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -340,85 +267,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:32+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -17,176 +17,133 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "No se pudo establecer la conexión con el servidor de sonido" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Falló al preguntar al servidor de sonido sus capacidades" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Error interno de flujo de datos." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "No se pudo conectar con el servidor" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "El audio no existe o no es válido, el flujo AVI estará corrupto." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Este archivo no es válido y no se puede reproducir." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Este archivo está incompleto y no se puede reproducir." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" "Puede que el vídeo en este archivo no se pueda reproducir correctamente." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "Este archivo contiene demasiados flujos. Sólo se reproducirá el primer %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Este archivo está corrupto y no se puede reproducir." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Error en el flujo de datos interno." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Agudos" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sintetizador" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Altavoz" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Línea de entrada" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Grabación" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Ganancia de entrada" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Ganancia de salida" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Línea-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Línea-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Línea-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Entrada de teléfono" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Salida de teléfono" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -194,7 +151,6 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Otra aplicación está usando " "el dispositivo." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -202,11 +158,9 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permisos " "para abrir el dispositivo." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -214,30 +168,24 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. No tiene permisos " "para abrir el dispositivo." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Se obtuvo un tamaño de cuadro inesperado %u en lugar de %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -246,113 +194,92 @@ msgstr "" "Error al obtener las capacidades del dispositivo «%s»: No es un controlador " "para v4l2. Compruebe si es un controlador para v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Falló al consultar los atributos de la entrada %d en el dispositivo %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" "Falló al obtener la posición del sintonizador %d en el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Falló al consultar la norma para el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Esto no es un dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para lectura y escritura." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de captura." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Falló al establecer la norma para el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "Falló al obtener la frecuencia actual del sintonizador para el dispositivo «%" "s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Falló al establecer la frecuencia actual del sintonizador para el " "dispositivo «%s» a %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Falló al obtener el valor para el control %d del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Falló al establecer el valor %ds para el control %d del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Falló al obtener la entrada actual en el dispositivo «%s». Quizá sea un " "dispositivo de radio." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "No se pueden encolar los búferes en el dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Falló al enumerar los posibles formatos de vídeo con los que el dispositivo «%" "s» puede trabajar" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -363,93 +290,76 @@ msgstr "" "no se han registrado búferes todavía o la longitud o el userptr son " "inválidos. Dispositivo %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s». No hay " "memoria suficiente." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "Memoria insuficiente para encolar un búfer puntero de usuario. Dispositivo %" "s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Falló después de %d intentos. Dispositivo %s. Error del sistema: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "No se encontraron búferes libres en el índice %d del «pool»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "No se pudieron obtener los parámetros para el dispositivo «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de " "fotogramas." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "El dispositivo «%s» no soporta captura de vídeo" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "No se pudieron obtener búferes del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "No se pudieron obtener búferes suficientes del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "No se pudieron mapear los búferes del dispositivo «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura " "conocido." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Error al iniciar el flujo de captura del dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Error al parar el flujo de captura del dispositivo «%s»." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportado." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "No se puede operar sin reloj" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 16:50+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,324 +15,251 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Barne datu korronte errorea." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" "Baliogabeko audio sarrera edo honen eza, AVI korrentea hondatu egingo da." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Barne datu korronte errorea." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -340,84 +267,67 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-12 12:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,176 +21,137 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Äänipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvittää" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" "Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan " "vaurioitunut." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Tiedosto on virheellinen eikä sitä voida esittää." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Tuettua virtaa ei löytynyt. Kenties sinun tarvitsee asentaa GStreamer-RTSP-" +"laajennus käyttääksesi Real-media-virtoja." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Tuettua virtaa ei löytynyt. Sinulta saattaa puuttua oikea GStreamer-RTSP-" +"laajennus." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Ylä-äänet" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Kaiutin" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linjatulo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikseri" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Nauhoitus" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Gain-sisään" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Gain-ulos" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linja-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linja-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linja-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digitaalinen-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digitaalinen-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digitaalinen-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Levysoitintulo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Levysoitinlähtö" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Tarkkailu" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -198,7 +159,6 @@ msgstr "" "Äänilaitetta ei voitu avata toistettavaksi. Laite on toisen sovelluksen " "käytössä." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -206,11 +166,9 @@ msgstr "" "Äänilaitetta ei voitu avata toistamista varten. Laitteen avaamiseen ei ole " "oikeuksia." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata toistettavaksi." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -218,30 +176,24 @@ msgstr "" "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole " "oikeuksia." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Herkkyys" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -250,105 +202,84 @@ msgstr "" "Virhe haettaessa laitteen \"%s\" ominaisuuksia: se ei ole v4l2-ajuri." "Tarkista, onko se v4l1-ajuri." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Lähteen %d ominaisuuksia laitteelta %s ei voitu kysyä" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysyä." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Tämä ei ole laite \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Nyt viritettyä taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Laitteen \"%s\" tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole " "radiolaite" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" epäonnistui." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -359,86 +290,69 @@ msgstr "" "ole vielä varattu tai käyttäjän osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %" "s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" epäonnistui. Muisti ei riittänyt." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "muisti ei riitä käyttäjän osoitinpuskurin jonoon lisäämiseen. laite %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Vapaita puskureita ei löytynyt indeksillä %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riittävästi puskuritilaa." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Virhe keskeytettäessä virran kaappaus laitteelta \"%s\"." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -17,177 +17,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur de son" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" "Échec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacités" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Erreur interne de flux de données." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" "Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue " "correctement." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Erreur interne de flux de données." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Basses" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Aiguës" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Haut-parleur" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Entrée ligne" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Micro" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mélangeur" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Enregistrement" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Gain d'entrée" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Gain de sortie" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Ligne 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Ligne 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Ligne 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Numérique 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Numérique 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Numérique 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Entrée casque" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Sortie casque" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -195,7 +152,6 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique " "est utilisé par une autre application." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " @@ -204,11 +160,9 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas " "les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " @@ -217,30 +171,24 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez " "pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Taille de trame imprévue de %u à la place de %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -249,113 +197,92 @@ msgstr "" "Erreur d'obtention des capacités pour le périphérique « %s » : ce n'est pas " "un pilote v4l2. Vérifiez si c'est un pilote v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de l'entrée %d du périphérique %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" "Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "Impossible d'obtenir la fréquence actuelle de syntonisation du périphérique " "« %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Impossible de définir la fréquence de syntonisation du périphérique « %s » à %" "lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contrôle %d du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Impossible de définir la valeur %d du contrôle %d du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-" "être un périphérique radio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" "Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Impossible d'énumérer les formats vidéo que le périphérique « %s » sait gérer" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -366,97 +293,80 @@ msgstr "" "aucun tampon n'a été alloué, ou les paramètres userptr ou length ne sont pas " "valides. périphérique %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "L'obtention de trames vidéo à partir du périphérique « %s » a échoué. Mémoire " "insuffisante." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "mémoire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur " "utilisateur. périphérique %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Aucun tampon libre dans la réserve à l'index %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de " "fréquence d'image." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Le périphérique « %s » ne gère par l'enregistrement vidéo" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer dans le format indiqué" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Impossible d'accéder aux tampons du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Impossible d'accéder à suffisamment de tampons du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode " "d'enregistrement connue." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" "Erreur lors du démarrage d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" "Erreur lors de l'arrêt d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" "La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en " "charge." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:46+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,175 +19,132 @@ msgstr "" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "A fájl sérült és nem játszható le." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Magas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Szintet." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Hangfal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Vonalbemenet" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Keverő" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "2. PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Be-erősítés" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Ki-erősítés" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "1. vonal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "2. vonal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "3. vonal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "1. digitális" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "2. digitális" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "3. digitális" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Hang-be" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Hang-ki" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -195,7 +152,6 @@ msgstr "" "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " "használja." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -203,11 +159,9 @@ msgstr "" "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " "megnyitására." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -215,30 +169,24 @@ msgstr "" "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz " "megnyitására." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Erősítés" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -247,111 +195,90 @@ msgstr "" "hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. " "Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön %" "lu Hz-re." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez " "egy rádióeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "A(z) „%s” eszköz által kezelhető lehetséges videoformátumok felsorolása " "meghiúsult" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -362,89 +289,72 @@ msgstr "" "kerültek pufferek lefoglalásra, az userptr vagy a hossz érvénytelen. Eszköz: " "%s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől. Nincs elég memória." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "nincs elég memória felhasználói mutatópuffer sorba állításához. Eszköz: %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Nem találhatók szabad pufferek a tárolóban az adott indexnél (%d)." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a következő helyen: %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Nem sikerült puffereket szerezni a(z) „%s” eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) „%s” eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi " "módot sem." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének indításakor a(z) „%s” eszközről." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének leállításakor a(z) „%s” eszközről." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" @@ -4,184 +4,145 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:40+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-14 22:01+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Tak dapat menghubungi server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Tak ada arus didukung yang ditemukan. Anda mungkin perlu menginstal plugin " +"ekstensi GStreamer RTSP untuk arus Real media." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Tak ada arus didukung yang ditemukan. Anda mungkin kehilangan plugin " +"ekstensi GStreamer RTSP yang benar." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Galat aliran data internal." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Pengeras Suara" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Jalur masuk" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Rekam" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Masukan-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Keluaran-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Jalur-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Jalur-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Jalur-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telepon-masuk" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telepon-keluar" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -189,7 +150,6 @@ msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan " "oleh aplikasi lain." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -197,11 +157,9 @@ msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak " "akses untuk membuka divais." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -209,30 +167,24 @@ msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses " "untuk membuka divais." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -241,106 +193,85 @@ msgstr "" "Galat mendapatkan kemampuan untuk divais '%s': Itu bukan diver v4l2. Cek " "apakah itu merupakan driver v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Gagal kueri atribut masukan %d di divais %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ini bukan divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais " "'%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -351,89 +282,72 @@ msgstr "" "penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. " "divais %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup " "memori." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" @@ -5,184 +5,146 @@ # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 09:21+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Impossibile stabilire la connessione al server audio" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Interrogazione delle funzionalità del server audio non riuscita" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Errore interno nello stream dei dati." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossibile connettersi al server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto." +msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà alterato." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "Questo file è corrotto e non può essere riprodotto." +msgstr "Questo file è alterato e non può essere riprodotto." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Non è stato trovato alcuno stream supportato. Potrebbe essere necessario " +"installare un plugin GStreamer di tipo estensione RTSP per gli stream Real " +"media." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Non è stato trovato alcuno stream supportato. Forse non è presente il " +"corretto plugin GStreamer di tipo estensione RTSP " -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." -msgstr "Errore nel flusso interno di dati." +msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bassi" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Acuti" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sintetiz" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Altoparl" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linea in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Registr" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Guad in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Guad out" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Canale 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Canale 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Canale 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefono in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefono out" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -190,7 +152,6 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Il dispositivo " "è attualmente usato da un'altra applicazione." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -198,11 +159,9 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione. Permessi non " "sufficienti per aprire il dispositivo." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -210,30 +169,24 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione. Permessi non " "sufficienti per aprire il dispositivo." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -242,13 +195,11 @@ msgstr "" "Errore nell'ottenere le funzionalità per il device «%s»: non è un driver " "v4l2. Controllare se si tratta di un driver v4l2." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" "Interrogazione degli attributi dell'input %d nel device %s non riuscita" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" @@ -261,102 +212,83 @@ msgstr "" # vlc --color # v4l:/dev/video2:norm=ntsc:frequency=77250:size=640x480:# adev=/dev/dsp2:audio=0 (...) # # Qualche idea diversa da norma? -Luca -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Interrogazione di norm sul device «%s» non riuscita" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Impossibile identificare il device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Impostazione di norm per il device «%s» non riuscita." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "Recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» non " "riuscita." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» a %" "lu Hz non riuscita." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Recupero del valore per il controllo %d sul device «%s» non riuscito." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Impostazione al valore %d per il controllo %d sul device «%s» non riuscito." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un " "dispositivo radio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Enumerazione dei possibili formati video con cui il device «%s» può operare " "non riuscita." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -367,88 +299,71 @@ msgstr "" "oppure non è ancora stato allocato alcun buffer, oppure sono non validi " "userptr o length. Device %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito. Memoria " "non sufficiente." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "memoria insufficiente per accodare un buffer user pointer. Device %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Non è stato trovato alcun buffer libero nel pool all'indice %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Il device «%s» non supporta la cattura video." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Il device «%s» non è in grado di catturare a %d×%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Il device «%s» non è in grado di catturare nel formato specificato" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Errore nell'avviare la cattura in streaming dal device «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Errore nel fermare la cattura in streaming dal device «%s»." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Il cambio della risoluzione a runtime non è ancora supportato." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Impossibile operare senza un clock" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,355 +13,282 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "" # SUN REVIEWED -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "音量" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "低音" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "高音" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "シンセ" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "スピーカ" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "ラインイン" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "マイクロフォン" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "ミキサー" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "録音" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "入力ゲイン" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "出力ゲイン" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "ライン 1" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "ライン 2" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "ライン 3" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "デジタル 1" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "デジタル 2" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "デジタル 3" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "フォン入力" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "フォン出力" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "ビデオ" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "モニター" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" # SUN REVIEWED -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "ゲイン" # SUN REVIEWED -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -369,87 +296,70 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -16,325 +16,252 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 #, fuzzy msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Garsumas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Žemi dažniai" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Aukšti dažniai" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sintezatorius" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Garsiakalbiai" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Įvedimas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikšeris" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Įrašymas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linija-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linija-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linija-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Skaitmeninis-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Skaitmeninis-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Skaitmeninis-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefonas-įv" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefonas-išv" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radijas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitorius" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Garsinimas" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -342,85 +269,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Negalima veikti be laikrodžio" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,191 +15,145 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Country: MALTA\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Problema interna fid-data stream" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq," -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Problema interna ta' data flow" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Line-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonu" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Record" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "In-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Out-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Line-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Line-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Line-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Phone-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Phone-out" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Vidjo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radju" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Audio device ma jistax jintuża." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " @@ -207,30 +161,24 @@ msgid "" msgstr "" "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -239,107 +187,86 @@ msgstr "" "Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. " "Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. " -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Device '%s' mhux identifikat." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dan mhux device %s." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Device '%s' mhux capture device." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal %" "lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa " "apparat tar-radju." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -350,89 +277,72 @@ msgstr "" "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " "device %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata " "mhijiex biżżejjed." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,324 +14,251 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern feil i datastrøm." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke koble til tjener." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Diskant" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Høyttaler" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linje inn" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linje 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linje 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linje 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefon inn" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefon ut" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -339,85 +266,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan ikke operere uten en klokke" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 20:23+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -16,175 +16,132 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne fout in gegevensstroom." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kan geen verbinding maken met server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Lage tonen" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Hoge tonen" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synth" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Luidspreker" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Lijn-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Opname" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Ingangsversterking" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Uitgangsversterking" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Lijn-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Lijn-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Lijn-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digitaal-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digitaal-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digitaal-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefooningang" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefoonuitgang" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,7 +149,6 @@ msgstr "" "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij " "een andere applicatie." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -200,11 +156,9 @@ msgstr "" "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om " "het apparaat te openen." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -212,30 +166,24 @@ msgstr "" "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om " "het apparaat te openen." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -244,107 +192,86 @@ msgstr "" "Fout bij het verkrijgen van de eigenschappen van apparaat '%s': het is geen " "v4l2-stuurprogramma. Controleer of het een v4l1-stuurprogramma is." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Kan eigenschappen van invoer %d op apparaat %s niet opvragen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dit is geen apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Kan de tunerfrequentie van apparaat '%s' niet verkrijgen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Kan de huidige tunerfrequentie voor apparaat '%s' niet instellen op %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Kan de waarde voor knop %d op apparaat '%s' niet verkrijgen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kan de waarde %d voor knop %d op apparaat '%s' niet instellen." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is " "mogelijk een radio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Kan de mogelijke videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken niet opnoemen" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -355,87 +282,70 @@ msgstr "" "of er zijn nog geen buffers toegewezen, of de pointer of lengte van de " "buffer zijn ongeldig. Apparaat %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'. Niet genoeg geheugen." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "Onvoldoende geheugen voor het toewijzen van een buffer. Apparaat %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Geen vrije buffers meer in de pool bij index %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Het apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen in het gespecificeerde formaat" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kan geen buffers verkrijgen van apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kan onvoldoende buffers verkrijgen van apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Fout bij het starten van een opnamestroom met apparaat '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Fout bij het stoppen van een opnamestroom met apparaat '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan niet werken zonder een klok." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -16,327 +16,254 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "ପ୍ରବଳତା" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "ପି.ସି.ଏମ." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "ସି.ଡି." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "ଲାଇନ-୧" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "ଲାଇନ-୨" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "ଲାଇନ-୩" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "ଭିଡିଓ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "ରେଡିଓ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -344,85 +271,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -4,184 +4,145 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-08 19:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z serwerem dźwięku" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Nie udało się odpytać o możliwości serwera dźwięku" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Brak lub niepoprawne wejście dźwięku, strumień AVI będzie uszkodzony." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadających się do odtworzenia." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Obraz w tym pliku może nie być odtwarzany prawidłowo." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Ten plik zawiera zbyt dużo strumieni. Odtwarzanie tylko %d pierwszych" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie może być odtworzony." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Nie znaleziono obsługiwanego strumienia. Być może trzeba zainstalować " +"wtyczkę rozszerzenia GStreamera RTSP dla strumieni Real media." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Nie znaleziono obsługiwanego strumienia. Brakuje odpowiedniej wtyczki " +"rozszerzenia GStreamera RTSP." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Niskie" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Wysokie" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Syntezator" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Głośniczek" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Wejście" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Wzmocnienie we" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Wzmocnienie wy" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linia 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linia 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linia 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Cyfrowe 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Cyfrowe 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Cyfrowe 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Słuchawki" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -189,7 +150,6 @@ msgstr "" "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie " "jest używane przez inną aplikację." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -197,11 +157,9 @@ msgstr "" "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień " "do otwarcia urządzenia." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -209,30 +167,24 @@ msgstr "" "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Brak uprawnień " "do otwarcia urządzenia." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Otrzymano nieoczekiwany rozmiar klatki %u zamiast %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -241,109 +193,88 @@ msgstr "" "Błąd pobierania możliwości urządzenia '%s': to nie jest sterownik v4l2. " "Proszę sprawdzić czy to sterownik v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Nie udało się odpytać o atrybuty wejścia %d urządzenia %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać ustawień tunera %d urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Nie udało się odpytać normalizacji urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać atrybutów sterujących urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "To nie jest urządzenie '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Nie udało się ustawić normalizacji dla urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "Nie udało się uzyskać aktualnej częstotliwości tunera dla urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Nie udało się ustawić aktualnej częstotliwości tunera dla urządzenia '%s' na " "%lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać siły sygnału dla urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać wartości sterującej %d urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Nie udało się ustawić %d jako wartości sterującej %d urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Nie udało się uzyskać aktualnego wejścia urządzenia '%s'. Może to radio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Nie udało się skolejkować buforów urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Nie udało się odczytać możliwych formatów obrazu, z którymi działa " "urządzenie '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -354,90 +285,73 @@ msgstr "" "przydzielono jeszcze buforów, albo userptr lub length są niepoprawne. " "Urządzenie %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'. Za mało pamięci." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "niewystarczająca pamięć do skolejkowania bufora wskaźnika użytkownika. " "Urządzenie %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Niepowodzenie po %d próbach. Urządzenie %s. Błąd systemowy: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Brak wolnych buforów w puli dla indeksu %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Urządzenie wejściowe obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości " "klatek." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać przy %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać w podanym formacie" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać buforów z urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać wystarczającej liczby buforów z urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nie udało się odwzorować buforów z urządzenia '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody przechwytywania." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Błąd uruchamiania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Błąd zatrzymywania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nie można pracować bez zegara" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f46ad6bc..c3f61e9d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:43-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,174 +20,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" -msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com servidor de som" +msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Erro interno no fluxo de dados." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Entrada de áudio nula ou inválida, o fluxo AVI pode estar corrompido." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Este arquivo não contêm fluxos reproduzíveis." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Este arquivo está incompleto e não pôde ser reproduzido." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "O vídeo neste arquivo pode não ser reproduzido corretamente." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Este arquivo contêm muitos fluxos. Apenas reproduzindo o primeiro %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Este arquivo está corrompido e não pôde ser reproduzido." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Nenhum fluxo com suporte foi localizado. Você pode precisar instalar um plug-" +"in de extensão GStreamer RTSP para fluxos Real media." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Nenhum fluxo com suporte foi localizado. Você pode estar com o plug-in de " +"extensão GStreamer RTSP incorreto." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." -msgstr "Erro no fluxo de dados interno." +msgstr "Erro interno no fluxo de dados." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Grave" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Agudo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sintetizador" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Alto-falante do PC" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Entrada de linha" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Gravação" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Ganho de entrada" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Ganho de saída" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linha 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linha 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linha 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Entrada de fone" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Saída de fone" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitorador" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -195,7 +156,6 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo " "está sendo usado por outro aplicativo." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -203,11 +163,9 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem " "permissão para abrir o dispositivo." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -215,141 +173,114 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem " "permissão para abrir o dispositivo." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -"Erro ao obter recursos para o dispositivo \"%s\": Ele não é um driver v4l2. " +"Erro ao obter recursos do dispositivo \"%s\": Ele não é um driver v4l2. " "Verifique se ele é um driver v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Falha ao examinar os atributos da entrada %d no dispositivo %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Falha ao examinar as normas no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "\"%s\" não é um dispositivo." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Falha ao definir as normas para o dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Falha ao obter a freqüência do sintonizador para o dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Falha ao definir a freqüência do sintonizador para o dispositivo \"%s\" à %" "lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Falha ao obter o valor para o controle %d no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Falha ao definir o valor %d para o controle %d no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Falha ao obter a entrada atual no dispositivo \"%s\". Talvez seja um " "dispositivo de rádio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Falha ao especificar os formatos possíveis de vídeo que o dispositivo \"%s\" " "pode funcionar" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -360,93 +291,76 @@ msgstr "" "nenhum buffer foi definido ainda, ou o userptr ou tamanho são inválidos. " "Dispositivo %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\". Memória " "insuficiente." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "memória insuficiente para adicionar à fila um buffer de ponteiro do usuário. " "Dispositivo %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Nenhum buffer livre encontrado no reservatório, no índice %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de " "quadros." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Não há suporte a captura de vídeo no dispositivo \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura à %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura no formato especificado" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Não foi possível obter buffers do dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Não foi possível obter buffers suficientes do dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -"O driver do dispositivo \"%s\" não suporta qualquer método conhecido de " +"O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de " "captura." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Erro ao iniciar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Erro ao parar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executando." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -15,177 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Не удалось соединиться с сервером" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" "Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет " "повреждён." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Уровень" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Низкие" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Высокие" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Синтезатор" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Внутренний динамик" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Линейный вход" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Микшер" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Усиление на входе" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Усиление на выходе" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Линейный-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Линейный-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Линейный-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Цифровой-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Цифровой-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Цифровой-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Тел. вход" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Тел. выход" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Мониторинг" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -193,7 +150,6 @@ msgstr "" "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство " "используется другим приложением." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -201,11 +157,9 @@ msgstr "" "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права " "доступа к устройству." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -213,30 +167,24 @@ msgstr "" "Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к " "устройству." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Усиление" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -245,108 +193,87 @@ msgstr "" "Ошибка получения возможностей устройства «%s»: драйвер устройства несовместим " "с v4l2. Проверьте, не использует ли устройство драйвер v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устройства %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "«%s» не является устройством." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-" "устройство" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать " "устройство «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -356,92 +283,75 @@ msgstr "" "Неподдерживаемый тип буфера, либо индекс вне диапазона, либо буферы не были " "распределены, либо неверные значения длины или userptr (устройство %s)" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s». Не хватает " "памяти." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "не хватает памяти для постановки в очередь буфера пользовательского " "указателя (устройство %s)" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Не удалось получить необходимое количество буферов устройства «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Ошибка при запуске потокового захвата с устройства «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Ошибка при остановке потокового захвата с устройства «%s»." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" "Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий " "момент." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Операция невозможна без часов" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:23+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -17,174 +17,131 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zvukovým serverom" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Nepodarilo sa zistiť schopnosti zvukového servera" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Video v tomto súbore možno nebude hrať korektne." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Tento súbor obsahuje príliš mnoho prúdov údajov. Prehrávam iba prvý %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Tento súbor je poškodený a nedá sa prehrať." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnútorná chyba toku údajov." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Výšky" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Syntetizér" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Reproduktor" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linkový vstup" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofón" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixér" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Nahrávanie" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Vstupný zisk" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Výstupný zisk" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linka-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linka-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linka-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digitál-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digitál-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digitál-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefón-vstup" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefón-výstup" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,7 +149,6 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Zariadenie už " "používa iná aplikácia." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " @@ -201,11 +157,9 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Nemáte " "oprávnenie na otvorenie tohto zariadenia." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie vrežime prehrávania." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " @@ -214,30 +168,24 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu. Nemáte oprávnenie " "na otvorenie tohto zariadenia." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Zisk" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Nastala neočakávaná veľkosť snímky %u namiesto %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -246,110 +194,89 @@ msgstr "" "Chyba pri zisťovaní schopností zariadenia '%s': Toto nie je ovládač v4l2. " "Skontrolujte, či je to ovládač v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty vstupu %d zariadenia %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenie prijímača %d od zariadenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Zlyhala požiadavka norm na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie '%s' pre čítanie a zápis." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zistiť súčasnú frekvenciu prijímača pre zariadenie '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Nepodarilo sa nastaviť súčasnú frekvenciu prijímača pre zariadenie '%s' na %" "lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" "Nepodarilo sa zistiť hodnotu pre ovládací prvok %d pre zariadenie '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Nepodarilo sa nastaviť hodnotu %d pre ovládací prvok %d na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Nepodarilo sa zistiť súčasný vstup na zariadení '%s'. Možno je to rádio." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie " "pracovať" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -360,91 +287,74 @@ msgstr "" "medzí, alebo zatiaľ nebola alokovaná žiadna vyrovnávacia pamäť, alebo " "userptr alebo dĺžka sú chybné. Zariadenie %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'. Nedostatok pamäte." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "nedostatok pamäte pre zaradenie požiadavky na používateľskú vyrovnávaciu " "pamäť ukazovateľa. zariadenie %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" "Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie videa" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa získať dostatok vyrovnávacej pamäte od zariadenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Chyba pri štartovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Chyba pri zastavovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -14,325 +14,252 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volumi" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sintetizuesi" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Zë folës" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linja-hyrje" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Kontrolli i volumit" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Regjistrimi" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "In-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Out-gain" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linja-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linja-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linja-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Dixhitale-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Dixhitale-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Dixhitale-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Phone-hyrja" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Phone-dalja" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Ekrani" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -340,85 +267,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -16,325 +16,252 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Бас" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Шум" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Синт." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "ПЦМ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Звучник" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Ул.лин." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "ЦД" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Миксер" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "ПЦМ-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Снимање" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Ул. пој." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Из. пој." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Лин. 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Лин. 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Лин. 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Диг. 1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Диг. 2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Диг. 3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Тел. ул." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Тел. из." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Праћење" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -342,85 +269,68 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" @@ -6,185 +6,146 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Misslyckades med att fråga efter ljudserverförmågor" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till servern" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Ingen ström som stöds hittades. Du kanske behöver installera en GStreamer-" +"insticksmodul för RTSP för Real Media-strömmar." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Ingen ström som stöds hittades. Du kanske saknar den rätta GStreamer-" +"insticksmodulen för RTSP." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Diskant" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Synt" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Högtalare" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Linje-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "Cd" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Införstärkning" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Utförstärkning" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Linje-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Linje-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Linje-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Tele-in" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Tele-ut" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,7 +153,6 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat " "program." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -200,11 +160,9 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att " "öppna enheten." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." @@ -212,30 +170,24 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att " "öppna enheten." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Förstärk" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Fick oväntade bildrutstorleken %u istället för %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -244,113 +196,92 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av förmågor för enheten \"%s\": Det är inte en v4l2-" "drivrutin. Kontrollera om det är en v4l1-drivrutin." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Misslyckades med att fråga efter attribut för ingång %d i enheten %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" "Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten \"%s" "\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" "Misslyckades med att gå tag på aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Misslyckades med att ställa in aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\" " "till %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" "Misslyckades med att få tag på värdet för kontrollen %d på enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en " "radioenhet" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kunde inte kölägga buffertar i enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan " "arbeta med" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Misslyckades med att få videobildrutor från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -360,87 +291,70 @@ msgstr "" "Bufferttypen stöds inte, indexet är utanför intervallet, inga buffertar har " "allokerats än eller att userptr eller längden är ogiltig. enhet %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Misslyckades med att försöka få tag på videobildrutor från enheten \"%s\". " "Inte tillräckligt mycket minne." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "Otillräckligt minne för att kölägga en användarpekarbuffert. enhet %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Misslyckades efter %d försök. enhet %s. systemfel: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen på index %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Enheten \"%s\" saknar stöd för videofångst" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Fel vid start av strömfångst från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Fel vid stopp av strömfångst från enheten \"%s\"." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,222 +15,170 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Не вдається встановити з'єднання із звуковим сервером." -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Помилка при запиті можливостей звукового сервера" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Внутрішня помилка потоку даних." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відтворити." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 #, fuzzy msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Потік відео у цьому файлі неможливо коректно відтворити." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Файл містить надто багато потоків. Відтворюються перші %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Файл пошкоджений та не може бути відтворений." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Внутрішня помилка потоку даних." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Низькі" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Високі" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Синтезатор" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "КІМ" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Динамік" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Лінійний вхід" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Мікшер" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "КІМ-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Запис" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Вх.підсилення" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Вих.підсилення" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Лінійний-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Лінійний-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Лінійний-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Цифровий-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Цифровий-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Цифровий-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Вх.телефон" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Вих.телефон" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Радіо" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Підсилення" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -239,109 +187,88 @@ msgstr "" "Помилка при отриманні можливостей пристрою '%s': Драйвер не є драйвером для " "v4l2. Перевірте, може це драйвер типу v4l1." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Помилка при запиті атрибутів вводу %d пристрою %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Помилка при встановленні приймача %d пристрою '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Помилка при запиті норми пристрою '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Не вдається ідентифікувати пристрій \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Це не пристрій '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання та запису." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Не вдається встановити норму пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Не вдається отримати поточну частоту приймача пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Не вдається встановити поточну частоту приймача пристрою \"%s\" у %lu Гц." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Не вдається отримати значення від органу керування %d пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" "Не вдається встановити значення %d для органу керування %d пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Не вдається отримати поточний ввід пристрою \"%s\". Можливо цей пристрій - " "радіо." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Не вдається опитати буфери від пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Не вдається отримати список усіх можливих відеоформатів, які підтримує " "пристрій \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -352,88 +279,71 @@ msgstr "" "буфери ще не були виділені, або неправильні параметри userptr чи довжина. " "Пристрій %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\". Недостатньо пам'яті." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "Недостатньо пам'яті для вставляння у чергу вказівника на буфер користувача. " "Пристрій %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Пристрій \"%s\" не підтримує захоплення відео" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у форматі %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Не вдається відобразити буфери на пристрій \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Драйвер пристрою \"%s\" не підтримує жоден відомий метод захоплення." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Не вдається розпочати захоплення кадрів з пристрою \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Помилка при зупиненні захоплення кадрів з пристрою \"%s\"." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Зміна роздільної здатності при відтворенні ще не підтримується." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Робота без годинника неможлива" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:05+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:30+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,176 +17,137 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Không thể thiết lập sự kết nối tới máy phục vụ âm thanh" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Lỗi truy vấn khả năng của máy phục vụ âm thanh" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Lỗi giải mã ảnh JPEG" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" "Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Vì " "thế luồng AVI hư." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tập tin này không chứa luồng có thể phát." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Tập tin này không hợp lệ nên không thể phát được." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Tập tin này chưa hoàn thành nên không thể được phát." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Ảnh động trong tập tin này có thể không phát đúng." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Tập tin này chứa quá nhiều luồng nên chỉ phát %d đầu tiên" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Tập tin này bị hỏng nên không thể phát." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Không tìm thấy luồng được hỗ trợ. Người dùng có thể cần phải cài đặt một " +"phần bổ sung RTSP Gstreamer để xử lý luồng nhạc/phim loại Real." -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Không tìm thấy luồng được hỗ trợ. Người dùng có thể chưa cài đặt phần bổ " +"sung RTSP Gstreamer đúng." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Âm lượng" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Trầm" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Cao" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Tổng hợp" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Loa" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Dây-vào" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Micrô" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Trộn" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Ghi" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Vào-gia lượng" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Ra-gia lượng" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Dây-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Dây-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Dây-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Đoạn biến-1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Đoạn biến-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Đoạn biến-3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Điện thoại-vào" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Điạn thoại-ra" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Ảnh động" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Thu thanh" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Màn hình" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -194,7 +155,6 @@ msgstr "" "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Thiết bị này đang được một ứng " "dụng khác sử dụng." -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -202,41 +162,33 @@ msgstr "" "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Bạn không có quyền mở thiết bị " "này." -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại." -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu. Bạn không có quyền mở thiết bị này." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu." -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Khuếch đại" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Nhận được kích cỡ khung bất thường %u, thay cho %u." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -245,106 +197,85 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi lấy khả năng của thiết bị « %s ». Nó không phải là trình điều " "khiển phiên bản 4l2. Kiểm tra nó là trình điều khiển phiên bản 4l1 không." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Lỗi truy vấn khả năng của %d nhập trong thiết bị %s" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Lỗi lấy thiết lập của thiết bị điều hưởng %d trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Lỗi truy vấn chỉ tiêu trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của bộ điều khiển trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Không thể nhận diện thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Không phải là thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Không thể mở thiết bị « %s » để đọc và ghi." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Thiết bị « %s » không phải là thiết bị bắt gì." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Lỗi đặt chỉ tiêu cho thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Lỗi lấy tần số hiện thời của thiết bị điều hưởng cho thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Lỗi đặt tần số hiện thời của thiết bị điều hưởng cho thiết bị « %s » là %lu " "Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Lỗi lấy biên độ tín hiệu cho thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Lỗi lấy giá trị của bộ điều khiển %d trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Lỗi đặt giá trị %d của bộ điều khiển %d trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Lỗi lấy kết nhập hiện thời vào thiết bị « %s ». Có thể là thiết bị thu thanh." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Không thể phụ thêm các bộ đệm vào hàng đợi trên thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "Lỗi liệt kê những định dạng ảnh động có thể chạy trên thiết bị « %s »" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Lỗi khi thử lấy các khung ảnh động từ thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -354,87 +285,70 @@ msgstr "" "Không hỗ trợ kiểu bộ đệm, hoặc chỉ thị ở ngoại phạm vị, hoặc chưa cấp phát " "bộ đệm, hoặc con trở người dùng hay độ dài không hợp lệ. Thiết bị %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "Lỗi khi thử lấy các khung ảnh động từ thiết bị « %s ». Không đủ bộ nhớ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "Không đủ bộ nhớ để phụ thêm con bộ đếm trỏ người dùng vào hàng đợi. Thiết bị " "%s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Lỗi sau %d lần thử. Thiết bị %s. Lỗi hệ thống: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Không tìm thấy bộ đệm còn rảnh trong vũng ở chỉ mục %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "Thiết bị nhập ảnh động vào không chấp nhận thiết lập tốc độ khung mới." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Thiết bị « %s » không hỗ trợ khả năng bắt ảnh động." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Thiết bị « %s » không thể bắt theo %d×%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Thiết bị « %s » không thể bắt theo định dạng đã ghi rõ." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Không thể lấy các bộ đệm từ thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Không thể lấy đủ bộ đệm từ thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Không thể ánh xạ các bộ đệm từ thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Trình điều khiển của thiết bị « %s » không hỗ trợ phương pháp bắt đã biết nào." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Lỗi bắt đầu việc bắt luồng từ thiết bị « %s »." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Lỗi kết thúc việc bắt luồng từ thiết bị « %s »." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi chạy." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b30f9f44..c5c51195 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:35中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -16,322 +16,249 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "无法建立与音频服务器的连接" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "查寻音频服务器的服务失败" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "解码 JPEG 图像出错" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "无法连接至服务器" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "此文件不包含可播放的流。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "此文件无效,无法播放。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "此文件不完整且无法播放。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "此文件已损坏,无法播放。" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "低音(Bass)" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "高音(Treble)" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "合成器" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "波形(PCM)" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "扬声器(Speaker)" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "线路输入(Line-in)" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "话筒" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD 音频" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "混音器" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "录音" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "输入增益" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "输出增益" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "线路1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "线路2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "线路3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "数字线路1" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "数字线路2" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "数字线路3" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "话筒输入" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "话筒输出" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "视频" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "广播" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "监控器" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "无法打开音频设备播放音频。" -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "无法打开音频设备录音。" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "无法确认设备‘%s’。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "不是设备‘%s’。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "无法打开设备‘%s’读写。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -341,85 +268,68 @@ msgstr "" "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指针" "或长度。设备 %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "无法获取设备‘%s’的参数" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "没有时钟的话无法操作" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 2121bc14..d357f036 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -14,323 +14,250 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -338,84 +265,67 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8f5292ed..2b503b73 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,323 +14,250 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 msgid "Internal data stream error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssink.c:417 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -338,84 +265,67 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" diff --git a/win32/common/config.h b/win32/common/config.h index 1d0f03c2..f827d180 100644 --- a/win32/common/config.h +++ b/win32/common/config.h @@ -15,7 +15,7 @@ #define DEFAULT_AUDIOSRC "audiotestsrc" /* Default video sink */ -#define DEFAULT_VIDEOSINK "directdrawsink" +#undef DEFAULT_VIDEOSINK /* Default video source */ #define DEFAULT_VIDEOSRC "videotestsrc" @@ -120,9 +120,6 @@ */ #undef HAVE_DCGETTEXT -/* Define to enable DirectDraw plug-in (used by directdrawsink). */ -#undef HAVE_DIRECTDRAW - /* Define to enable DirectSound plug-in (used by directsoundsink). */ #undef HAVE_DIRECTSOUND @@ -338,13 +335,13 @@ #define PACKAGE_NAME "GStreamer Good Plug-ins" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "GStreamer Good Plug-ins 0.10.14.2" +#define PACKAGE_STRING "GStreamer Good Plug-ins 0.10.14.3" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "gst-plugins-good" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "0.10.14.2" +#define PACKAGE_VERSION "0.10.14.3" /* directory where plugins are located */ #ifdef _DEBUG @@ -375,7 +372,7 @@ #undef STDC_HEADERS /* Version number of package */ -#define VERSION "0.10.14.2" +#define VERSION "0.10.14.3" /* old wavpack API */ #undef WAVPACK_OLD_API |